Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Miranda Language Pack Version 1 6 страница



[Subject:]

Тема:

[New message]

Новое сообщеніе

[Precision]

знаковъ послѣ запятой

[Variables...]

Перемѣнныя...

[Source:]

Источникъ:

[File:]

Файлъ:

[Use this message:]

Использовать сообщеніе:

[Advanced Settings]

Расширенные параметры

[But not during sign-on]

Но не во время входа

[Use Popup colors]

Цвѣта вспл. оконъ

[Use custom colors]

Исп. другіе цвѣта

[Timeouts]

Перерывы

[Round corners by]

Округлить углы на

[Favourites]

Избранные

[Events to react on]

Событія

[Incomming files]

Входящіе файлы

[Incomming URLs]

Входящія ссылки

[Everything else]

Всѣ другіе

[Blink if message window is open]

Мигать, если діал. окно открыто

[... and not in foreground]

и не помѣщено на передній планъ

[Only if last is]

Если посл.

[sec. old]

сек. назадъ

[Flash until]

Мигать до:

[is re-attended]

обращенія

[Events are opened]

Событія будутъ открыты

[End of 'notify when' conditions]

Окончаніе "оповѣщать когда"

[Notify when]

Оповѣщать, когда

[Full Screen mode]

Полноэкранный режимъ

[Workstation is Locked (2000/XP)]

Блокирована система (2000/XP)

[Defined programs are running]

Запущена указъ. программа

[All other situations]

Всѣ другія обстоятельства

[Pending Events]

Ожидающіеся событія

[Remind me every]

Напом. каждые

[Wait before starting flashing]

Пауза передъ началомъ миганія

[Slow]

Медленно

[Fast]

Быстро

[Play]

Пускъ

[Client Icons]

Кліенты

[Mail.ru Agent]

Протоколъ Mail.ru Агентъ

[Main Features]

Главное

[Properties]

Свойства

[Folders]

Папки

[Server name]

Имя сервера

[Copy URL to clipboard]

Копировать ссылку въ буферъ обмѣна

[Command Line:]

Ком. строка:

[Variables Help]

Помощь по перемѣннымъ

[contacts]

контакта(овъ)

[Registration rejected]

Въ регистраціи отказано

[<Last Status>]

<Послѣдній статусъ>

[Automatically reconnect after unintentional disconnection]

Переподключиться послѣ неожиданнаго разрыва

[&Save changes]

Сохранить измѣненія

[Internal IP:]

Внутренній IP:

[Me]

Я

[Search online users only]

Только подключенныхъ пользователей

[Send messages slower, but with full acknowledgement]

Отсылать сообщенія медленнѣе, но съ подтвержденіемъ

[pixel]

пиксъ.

[Checking...]

Провѣряю...

[Key ID:]

ID ключа:

[User ID]

ID пользователя

[Tags]

Тэги

[&Reset]

&Сбросъ

[Seconds]

секундъ

[(Require Miranda restart)]

(Требуется перезапускъ программы)

[Image]

Изображеніе

[Slider]

Бѣгунокъ

[Tool Bar]

Панель инструментовъ

[ Tracking ]

Увѣдомленіе

[Log Status Message changes]

Сохранять смѣны статуснаго сообщенія

[Don't log Nickname changes]

Не сохранять смѣны псевдонима

[Status change]

Смѣна статуса

[System message]

Системное сообщеніе

[Enter password]

Введите пароль

[Contact history]

Исторія контакта

[Message direction]

Направленіе сообщенія

[File transfer]

Передача файла

[Chats]

Чаты

[Case sensitive]

Учетъ регистра

[Format:]

Форматъ:

[recognize all messages sent]

Опредѣлять всѣ посланныя сообщенія



[recognize messages sent with hotkey only]

Опредѣлять только сообщенія отправленныя гор.клавишей

[Check]

Отмѣтить

[XStatus]

x-статусъ

[Run]

Запустить

[Dial]

Позвонить

[Function]

Функція

[Answer]

Отвѣтить

[System up since:]

Включенъ съ:

[Contact Information]

Информація о контактѣ

[No connection]

Нѣтъ соединенія

[Features]

Возможности

[Meeting]

Встрѣча

[Coffee]

Пью кофе

[Business]

Дѣла

[Sleeping]

Сплю

[Cooking]

Готовлю ѣду

[Smoking]

Курю

[On WC]

Въ туалетѣ

[You cannot send messages when you are offline.]

Вы не можете отправлять сообщенія безъ подключенія къ сѣти.

[%s Avatar]

Аватаръ %s

[Previe&w]

&Тестъ

[Timeout (*)]

Длительность (*)

[Popup title]

Заголовокъ окна

[External IP:]

Внѣшній IP:

[Past]

Прошлое

[ICQ - Providing Help]

ICQ - поддержка

[Internet]

Интернетъ

[<empty>]

<нѣтъ>

[Always visible]

Всегда видимый

[Never visible]

Всегда невидимый

[Affiliation]

Принадлежность

[Other Services]

Другое

[Primary e-mail]

Основной e-mail

[Secondary e-mail]

Вторичный e-mail

[Tertiary e-mail]

Третій e-mail

[Web Building]

Web-службы

[Year of birth]

Годъ рожденія

[ZIP/postcode]

Индексъ

[Divorced]

Въ разводѣ

[Academic]

Академія

[Alumni Org.]

Выпускники

[Administrative]

Администрація

[Art]

Искусство

[Art/Entertainment]

Развлеченія

[Astronomy]

Астрономія

[Audio and visual]

Звукъ и визуализація

[Business & Economy]

Бизнесъ и экономика

[Business services]

Бизнесъ

[Cars]

Машины

[Celebrity Fans]

Фанатъ знаменитостей

[Charity Org.]

Благотворительная организація

[Close relationships]

Въ близкихъ отношеніяхъ

[Clothing]

Одежда

[Club/Social Org.]

Клубъ

[Collections]

Коллекціонированіе

[College Student]

Студентъ колледжа

[Community & Social]

Общество и соціумъ

[Community Org.]

Общественное объединеніе

[Computers]

Компьютеры

[Consumer electronics]

Бытовые электроприборы

[Cultural Org.]

Культурное объединеніе

[Culture & Literature]

Культура и литература

[Engineering]

Инженеръ

[Entertainment]

Развлеченія

[Finance and corporate]

Финансы

[Financial Services]

Финансы

[Fitness]

Фитнесъ

[Government]

Правительство

[Health and beauty]

Красота и здоровье

[High School]

Средняя школа

[High School Student]

Ученикъ средней школы

[Hobbies]

Хобби

[Hobbyists Org.]

Организація по увлеченіямъ

[Home automation]

Бытовая автоматизація

[Household products]

Домашніе продукты

[Law]

Законъ

[Lifestyle]

Стиль жизни

[Managerial]

Управленіе

[Manufacturing]

Производство

[Media]

Медіа

[Medical/Health]

Медицина/Здоровье

[Military]

Военный

[Nature and Environment]

Природа и окружающая среда

[Nature and Environment Org.]

Природоохранная организація

[Non-Government Organization]

Неправительственная организація

[Outdoor Activities]

Активный отдыхъ

[Parenting]

Воспитаніе

[Parties]

Вечеринки

[Past Organization]

Прошлая организація

[Past Work Place]

Прошлая работа

[Pets/Animals]

Животныя

[Professional]

Профессіоналъ

[Professional Org.]

Профсоюзъ

[Publishing]

Публикаціи

[Religion]

Религія

[Retail stores]

Розничная торговля

[Retail]

Розничный торговецъ

[Retired]

Въ отставкѣ

[Science & Research]

Наука и изслѣдованія

[Science/Technology]

Наука/Технологія

[Scientific/Technical Org.]

Научно-техническая организація

[Self Improvement Group]

Самосовершенствующаяся группа

[Movies/TV]

Кино/ТВ

[Mystics]

Мистика

[News & Media]

Новости и медіа

[Skills]

Навыки

[Social science]

Соціологія

[Space]

Космосъ

[Spiritual/Religious Org.]

Религіозная организація

[Sporting and athletic]

Спортъ

[Sports]

Спортъ

[Sports Org.]

Спортивная организація

[Support Org.]

Организація поддержки

[Technical]

Техническій

[University]

Университетъ

[University Student]

Студентъ университета

[Volunteer Org.]

Волонтерская организація

[Separated]

Разведенъ(а)

[Fraternity/Sorority]

Клубъ по интересамъ/Женскій клубъ

[Trade and Business Org.]

Торговая организація

[Web Design]

Web Дизайнъ

[Elementary School]

Начальная школа

[International Org.]

Международная организація

[Mail order catalog]

Заказъ товаровъ по почтѣ

[Union]

Объединеніе

[Widowed]

Вдовецъ/Вдова

[Auth]

Авторизація

[Name: ]

Имя:

[Server port:]

Портъ сервера:

[Details]

Детали

[Contact Info]

Данныя контакта

[Enable last-sent-to]

Включить послѣднее событіе

[ERROR]

ОШИБКА

[Use message grouping]

Группировка сообщеній

[Show date]

Дата

[Use relative timestamp]

Относительное время

[Warning: classic contact list plugin doesn`t have ability to use extraicons]

Вниманіе: классическій списокъ контактовъ не поддерживаетъ экстра значки

[Contact Rate]

Рейтингъ контакта

[Check3]

Провѣрка3

[Choose how you would like to import:]

Выберите, откуда необходимо произвести импортъ данныхъ:

[Click "Next" to choose the information you wish to import, or click "Cancel" to exit the wizard and continue using Miranda.]

Нажмите "Далѣе", чтобы выбрать информацію для импортированія, или "Отмѣна", чтобы выйти изъ этого мастера.

[Start]

Начать

[Kb]

КБ

[Profile:]

Профиль:

[Del]

Уд.

[Bytes]

Байтъ

[Kilobytes]

Килобайтъ

[Megabytes]

Мегабайтъ

[Direction]

Направленіе

[Auto]

Авто

[Channel list]

Списокъ каналовъ

[Kick]

Выкинуть

[&Kick]

Выкинуть

[Private]

Конфиденціальный

[Reconnect]

Переподключеніе

[Channel manager]

Управленіе каналомъ

[Admin]

Админъ

[Add Ignore]

Добавить игноръ

[Please wait...]

Подождите, пожалуйста...

[&Slap]

&Шлепокъ

[Internal server error]

Внутренняя ошибка сервера

[Hot]

Горячій

[Sick]

Боленъ

[Import from file]

Импортъ изъ файла

[Enable avatars]

Включить аватары

[Disappointed]

Разочарованный

[Download]

Скачать

[Activate]

Активировать

[Dialogs]

Діалоги

[&Leave chat session]

&Покинуть сеансъ

[Office]

Офисъ

[&Copy to clipboard]

Скопировать въ буферъ обмѣна

[hierarchy]

іерархія

[Lock workstation]

Заблокировать компьютеръ

[Relaxing]

Разслабляюсь

[Talking]

Разговариваю

[Options...]

Настройки...

[Play sounds]

Проигрывать звуки

[Last]

Посл.

[hour]

часъ

[Group Chat]

Чатъ-комната

[Keyboard Flash]

Миганіе клавіатуры

[Themes]

Темы

[Current:]

Текущій:

[Current]

Текущій

[Locale:]

Языкъ:

[Copy to Clipboard]

Копировать въ буферъ

[General Settings]

Основныя настройки

[Search for:]

Наидти:

[ Contacts ]

Контакты

[album]

альбомъ

[genre]

жанръ

[Year:]

Годъ:

[Month:]

Мѣсяцъ:

[Day:]

День:

[Contact Menu]

Меню контакта

[Notify always]

Извѣщать всегда

[Popup mouse click]

Щелчокъ по окну кнопкой

[MetaContacts]

Метаконтакты

[&Remove]

Очистить

[Show &during the next]

Даты за ближайшіе

[&Font]

&Шрифтъ

[Notifications:]

Увѣдомленія:

[Full e-mail:]

Полный e-mail:

[Duck]

Въ ванной

[Playing]

Играетъ

[Beer]

Пью пиво

[Notify me when a message delivery has failed]

Оповѣщать о неудачной доставкѣ сообщеній

[Your host (or router):]

Вашъ хостъ (или роутеръ):

[New E-mail available in Inbox]

Новая почта въ папкѣ "Входящія"

[Equalizer]

Эквалайзеръ

[OFF]

выклъ

[Room]

Чатъ-комната

[playing]

играетъ

[paused]

пауза

[stopped]

остановлено

[MessagePopup]

Предупрежденія

[The changes you have made require you to restart Miranda IM before they take effect]

Измѣненія вступятъ послѣ перезапуска Miranda IM

[Font name]

Имя шрифта

[Green]

Зеленый

[Yellow]

Желтый

[Red]

Красный

[Black]

Черный

[Max width:]

Макс. ширина:

[Back color]

Цвѣтъ фона

[Border color]

Цвѣтъ границъ

[Fore color]

Цвѣтъ текста

[&Away]

&Отсутствую

[&DND]

&Не безпокоить

[&Free for chat]

&Готовъ болтать

[&Invisible]

&Невидимый

[&NA]

&Недоступенъ

[Occ&upied]

Зан&ятъ

[On the &Phone]

На телефонѣ

[On&line]

Въ с&ѣти

[Out to &Lunch]

Обѣдаю

[<no status message>]

<нѣтъ сообщенія статуса>

[Contact Menu Icon]

Значокъ въ меню контакта

[External History]

Внѣшняя исторія

[Internal History]

Внутренняя исторія

[PopUp Notify]

Увѣдомленіе вспл. окнами

[PopUp Enabled]

Вспл. окна включены

[PopUp Disabled]

Вспл. окна отключены

[Enable/Disable external logging for this contact]

Включить/выключить запись во внѣшній журналъ для этого контакта

[Maximum entries]

Записей

[PopUp text]

Текстъ окна

[Enable/Disable internal logging for this contact]

Включить/выключить запись во внутренній журналъ для этого контакта

[Enable/Disable popups for this contact]

Включить/выключить всплывающія окна для этого контакта

[Left Click Actions]

По лѣвому щелчку

[Right Click Actions]

По правому щелчку

[History format]

Исторія

[Log format]

Журналъ

[PopUp display time]

Время отображенія окна

[Temporarily disable Popups]

Временно выключить окна

[Toolbar buttons]

Кнопки панели кнопокъ

[Filter Duplicate Messages (RECOMMENDED)]

Фильтръ дубликатовъ сообщеній (РЕКОМЕНДУЕТСЯ)

[Minimize on send]

Сворачивать послѣ отправки

[&Quote]

&Цитировать

[&Paste]

&Вставить

[Retry]

Еще разъ

[NICK]

НИКЪ

[Update inactive message window icons when a user is typing]

Обновить значокъ неактивнаго окна при наборѣ сообщенія Вамъ

[Use windows colors]

Цвѣта Windows

[General options]

Общіе параметры

[Disconnected]

Отключенъ

[min.]

мин.

[Main options]

Основныя настройки

[Read status message]

Читать статусное сообщеніе

[Can't open log file ]

Невозможно открыть файлъ журнала

[Error #%d]

Ошибка #%d

[&Variables]

&Перемѣнныя

[all contacts]

всѣхъ контактовъ

[Open String Formatting Help]

Помощь по формату строкъ

[Dismiss Popup]

Убрать окно

[Reminder]

Напоминаніе

[(M) is back online!]

снова въ сѣти!

[(F) is back online!]

снова въ сѣти!

[(U) is back online!]

снова въ сѣти!

[(M) went offline!:(]

ушелъ изъ сѣти!:(

[(F) went offline!:(]

ушла изъ сѣти!:(

[(U) went offline!:(]

ушелъ изъ сѣти!:(

[(M) hide in shadows...]

спрятался въ тѣни...

[(F) hide in shadows...]

спряталась въ тѣни...

[(U) hide in shadows...]

спрятался въ тѣни...

[(M) hides in shadows...]

спрятался въ тѣни...

[(F) hides in shadows...]

спряталась въ тѣни...

[(U) hides in shadows...]

спрятался въ тѣни...

[(M) feels talkative!]

готовъ поболтать!

[(F) feels talkative!]

готова поболтать!

[(U) feels talkative!]

готовъ(а) поболтать!

[(M) went Away]

отошелъ

[(F) went Away]

отошла

[(U) went Away]

отошелъ

[(M) isn't there anymore!]

отсутствуетъ!

[(F) isn't there anymore!]

отсутствуетъ!

[(U) isn't there anymore!]

отсутствуетъ!

[(M) has something else to do.]

занятъ чѣмъ-то инымъ.

[(F) has something else to do.]

занята чѣмъ-то инымъ.

[(U) has something else to do.]

занятъ чѣмъ-то инымъ.

[(M) doesn't want to be disturbed!]

не хотѣлъ бы, чтобы его безпокоили!

[(F) doesn't want to be disturbed!]

не хотѣла бы, чтобы ее безпокоили!

[(U) doesn't want to be disturbed!]

не хотѣлъ бы, чтобы его безпокоили!

[(M) is eating something]

что-то ѣстъ

[(F) is eating something]

что-то ѣстъ

[(U) is eating something]

что-то ѣстъ

[(M) had to answer the phone]

говоритъ по телефону

[(F) had to answer the phone]

говоритъ по телефону

[(U) had to answer the phone]

говоритъ по телефону

[Notify when a contact changes to one of these statuses]

Сообщать, когда статусъ контакта измѣняется на:

[Plugin activation]

Активизація модуля

[Temporarily disable NewStatusNotify (disables popups and sounds)]

Временно запрѣтить NewStatusNotify (выключить окна и звуки)

[Put an item in the main menu to easily enable/disable the plugin]

Пунктъ въ главномъ меню для включенія/отключенія модуля

[Sound options]

Параметры звука

[Use Internal &Speaker]

&Встроенный динамикъ

[&Avoid clipping]

&Не обрѣзать

[Open message]

Открыть сообщеніе

[Open user menu]

Меню контакта

[Sound for the status]

Звукъ для статуса

[(default sound)]

(по умолчанію)

[&Change]

&Измѣнить

[Status Notify]

Смѣна статуса

[User: from offline (has priority!)]

Пользователь: изъ оффлайна (имѣетъ пріоритетъ!)

[User: Online]

Пользователь: въ сѣти

[User: Offline]

Пользователь: не въ сѣти

[User: Away]

Пользователь: отсутствуетъ

[User: Not Available]

Пользователь: недоступенъ

[User: Occupied]

Пользователь: занятъ

[User: Do Not Disturb]

Пользователь: не безпокоить

[User: Free For Chat]

Пользователь: готовъ болтать

[User: Invisible]

Пользователь: невидимый

[User: Out To Lunch]

Пользователь: обѣдаетъ

[User: On The Phone]

Пользователь: на телефонѣ

[Disable status &notification]

Выключить увѣдомленія о смѣнѣ статуса

[Enable status &notification]

Включить увѣдомленія о смѣнѣ статуса

[Automatically turn off PopUps and Sounds on status change]

Выключить окна и звуки при измѣненіи статуса

[Configure]

Настроить

[Automatically disable sounds or popups when I change to:]

Автоматически отключить звуки и окна при переходѣ въ:

[Do not warn me for people not in my Contact List]

Не предупреждать для пользователей не въ спискѣ

[Read status &message]

Читать статусное сообщеніе

[(was %s)]

(было %s)

[Show &previous status too]

&Показывать предыдущій статусъ

[&Log status changes to file]

Записывать измѣненія статуса въ файлъ

[&From PopUp plugin]

Установки PopUp

[&Custom]

Настроить

[P&ermanent]

Постоянно

[Blink icon in the system tray]

Мигающій значокъ въ сист. панели

[Use status icon]

Значокъ статуса

[Use standard &descriptions]

&Стандартныя описанія

[Popups on contact status change to:]

Окна, если статусъ измѣнился на:

[Always when changing from offline]

Изъ статуса "Отключенъ"

[From offline]

Изъ оффлайна

[with sounds]

со звуками

[with popups]

съ окнами

[Individual sounds are disabled.\n\nTo enable them, go to Options - Status - Notify, enable \n"Use individual sounds" checkbox, and then reopen this dialog.]

Личные звуки выключены.\n\nЧтобы ихъ включить, пойдите въ Настройки - Статусъ - Увѣдомленіе, включите \n"Индивидуальные звуки", и снова откройте это окно.

[Contact status change notifications]

Увѣдомленія о смѣнѣ статуса

[Enable sound notifications for this contact]

Увѣдомлять звукомъ

[Enable popup notifications for this contact]

Увѣдомлять во всплывающемъ окнѣ

[Use &alternative descriptions]

Альтернативныя описанія

[Show contact &group name]

Показывать имя &группы контакта

[Use cus&tom colors]

Настроить цвѣта

[Use Pop&up colours]

Цвѣта Pop&up

[Use &Windows colours]

Цвѣта Windows

[Use individual sounds]

Индивидуальные звуки

[Prev&iew]

Тестъ

[You cannot specify a value lower than %d and higher than %d.]

Значеніе меньшее %d или большее %d не допускается.

[XStatus Notify]

хстатусы

[removed XStatus]

удалилъ x-статусъ

[to %s]

на %s

[message (%s)]

сообщеніе (%s)

[<no message>]

<нѣтъ сообщенія>

[Templates]

Шаблоны

[XStatus Logging]

Запись хстатусовъ

[Hide the "toggle sound" menu item (requires restart of Miranda)]

Скрыть "вклъ/выклъ звукъ" въ главномъ меню (требуется перезапускъ)

[Popup duration]

Длительность

[Cannot send message]

Не могу послать сообщеніе

[Extra]

Другое

[Flags:]

Флаги:

[Skins]

Скины

[Open history]

Исторія

[Display time]

Показывать время

[Popup History]

Исторія вспл.оконъ

[Send message]

Отправить

[Last seen]

Послѣднее появленіе

[QuickSearch]

Быстрый Поискъ

[Restart]

Перезапускъ

[line break]

съ новой строки

[Send Message]

Отправить

[Incoming message (10x10)]

Входящее сообщеніе (10x10)

[Outgoing message (10x10)]

Исходящее сообщеніе (10x10)

[Show times]

Показывать время

[Tabs at bottom]

Вкладки снизу

[Use long date format]

Буквенный форматъ даты

[Show warning when message has not been received after]

Сообщать, если сообщеніе не удалось отправить въ теченіе

[Cascade new windows]

Располагать новыя окна каскадомъ

[Use the contact's status icon as the window icon]

Использовать въ качествѣ значка окна значокъ статуса контакта

[Enable transparency]

Включить прозрачность

[active]

активн.

[inactive]

неактивн.

[Show names]

Показывать имена

[Show status changes]

Показывать измѣненія статуса

[Message Window Event Log]

Журналъ въ окнѣ діалога

[pixels.]

пикселей

[Message Sessions]

Бесѣды

[Send typing notifications to the following users when you are typing a message to them:]

Оповѣщать отмѣченныхъ пользователей о томъ, что вы набираете сообщеніе:

[Single Messaging]

Сообщенія

[Add contact]

Добавить контактъ

[Close session]

Закрыть вкладку

[&Action]

Дѣйствіе

[Header]

Заголовокъ

[Hold call]

Удержать звонокъ

[Message Window]

Окно сообщеній

[Animate]

Анимація

[Main menu item]

Пунктъ въ главномъ меню

[Contact menu item]

Пунктъ въ меню контакта

[Announce]

Объявленія

[Thick]

Жирный

[The message send timed out.]

Таймаутъ отправки сообщенія

[%s is typing a message]

%s набираетъ текстъ

[Typing Notification]

Увѣдомленіе о наборѣ текста

[Close the message window on send]

Закрывать окно послѣ отправки

[Minimize the message window on send]

Сворачивать окно послѣ отправки

[Load unread events only]

Только непрочитанныя событія

[Load number of previous events]

Предыдущія событія въ количествѣ

[Load previous events less than]

Событія, полученныя менѣе чѣмъ

[Choose font...]

Шрифтъ...

[minutes old]

минутъ назадъ

[Load History Events]

Подгрузка исторіи

[Version Information]

Версіи

[(UNKNOWN)]

(НЕИЗВѢСТЕНЪ)

[Select font]

Выборъ шрифта

[Retrieving...]

Загрузка...

[...is &typing]

набираетъ &текстъ

[...stopped t&yping]

закончилъ набирать

[Only &one popup for each contact]

Только одно всплывъ. окно на контактъ

[Show &entry in the main menu]

Пунктъ въ главномъ меню

[PopUp timeout (is typing)]

Длительность (набираетъ)

[From protocol]

Изъ протокола

[PopUp timeout (stopped typing)]

Длительность (закончилъ набирать)

[...is typing a message.]

... набираетъ текстъ.

[...has stopped typing.]

... закончилъ(а) набирать текстъ.

[Typing Notify: is typing]

Набираетъ текстъ: набираетъ

[Typing Notify: stopped typing]

Набираетъ текстъ: закончилъ(а) набирать текстъ

[Disable &typing notification]

Выключить увѣдомленія о наборѣ текста

[Enable &typing notification]

Включить увѣдомленія о наборѣ текста

[Shadow]

Тѣнь

[Label:]

Мѣтка:

[Layout]

Размѣщеніе

[Sidebar]

Врѣзка

[Round corners (window)]

Округлять углы окна

[Round corners (avatar)]

Округлять углы аватара

[Opacity(%):]

Непрозрачность (%):

[Bottom right]

Внизу справа

[Bottom left]

Внизу слѣва

[Top right]

Вверху справа

[Top left]

Вверху слѣва

[Text indent:]

Отступъ текста:

[Sidebar width:]


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.152 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>