Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Miranda Language Pack Version 1 5 страница



Установка статуса

[User disables status for...]

Снятіе статуса

[Action message]

Дѣйствіе

[Highlighted message]

Подсвѣченное сообщеніе

[Message typing area]

Поле набора текста

[User list members (away)]

Пользователи (отсутствуютъ)

[Outgoing messages]

Исходящія сообщенія

[Outgoing name]

Мое имя

[Outgoing time]

Время отправленія

[Outgoing colon]

Двоеточіе въ исходящихъ сообщеніяхъ

[Incoming name]

Имя собесѣдника

[Incoming time]

Время полученія

[Incoming colon]

Двоеточіе во входящихъ сообщеніяхъ

[Message area]

Область сообщенія

[%s has joined]

%s вошелъ

[%s has left]

%s вышелъ

[%s has disconnected]

%s отключился

[%s is now known as %s]

%s смѣнилъ имя на %s

[%s kicked %s]

%s выкинулъ %s

[You have joined %s]

Вы пришли на '%s'

[Notice from %s: %s]

Увѣдомленіе отъ %s: %s

[The topic is '%s%s']

Тема '%s%s'

[ (set by %s)]

(поставлена %s)

[%s enables '%s' status for %s]

%s включаетъ статусъ '%s' для %s

[%s disables '%s' status for %s]

%s выключаетъ статусъ '%s' для %s

[You are now known as %s]

Теперь вы извѣстны какъ %s

[Show the history (CTRL+H)]

Показать исторію (CTRL+H)

[Show/hide the nicklist (CTRL+N)]

Показать/скрыть списокъ пользователей (CTRL+N)

[Control this room (CTRL+O)]

Контролировать эту чатъ-комнату (CTRL+O)

[Enable/disable the event filter (CTRL+F)]

Включить/выключить фильтръ событій (CTRL+F)

[Insert a smiley]

Вставить смайлъ

[Insert Emoticon]

Смайлы

[View User's History]

Исторія сообщеній

[Byte]

Байтъ

[Word]

Слово

[Value]

Значеніе

[Setting]

Параметръ

[Unicode]

Юникодъ

[Reload]

Перегрузить

[Display time:]

Отображать:

[Extraicons plugin is used, use Contact list > Extraicons for customize.]

Используется служба экстра значковъ. Для настройки слота используйте Списокъ контактовъ - Экстра значки.

[Copy to clipboard]

Копировать въ буферъ обмѣна

[Use protocol smileys]

Смайлики протокола

[Move down]

Ниже

[Move up]

Выше

[Top]

Верхъ

[Show all contacts]

Показать всѣ контакты

[Backup Database]

Резервировать профиль

[Select Backup Folder]

Выберите папку для резервныхъ копій

[Backup progress]

Ходъ процесса резервированія

[Show icon]

Показать значокъ

[Enable SmileyAdd support]

Поддержка смайликовъ

[Always RTL]

Справа налѣво

[Always LTR]

Слѣва направо

[Show headers]

Показать заголовки

[Enable MathModule support]

Поддержка MathModule

[Other events]

Другіе событія

[Selected text]

Выдѣленный текстъ

[closed chat session]

закрылъ окно чата

[Privacy]

Приватность

[Revoke authorization]

Отозвать авторизацію

[client]

кліентъ

[Other...]

Другое...

[Background image]

Фоновое изображеніе

[Clear Log]

Очистить исторію

[&Import...]

&Импортъ

[Now importing...]

Импортируется...

[connection]

подключеніе

[Neutral]

Нейтрально

[Upload]

Загрузить

[(0 = no limit)]

(0=неограничено)

[Formatting]

Форматированіе

[Message from %s]

Сообщеніе отъ %s

[XStatus message]

Сообщеніе хстатуса

[Flags]

Флаги

[Service discovery]

Просмотръ службъ



[timeout]

таймаутъ

[cancel]

отмѣна

[close]

закрыть

[name]

имя

[N&o to All]

&Нѣтъ для всѣхъ

[Write]

Запись

[Program]

Программа

[Read]

Чтеніе

[Text to insert]

Текстъ для вставки

[Use Variables]

Включить перемѣнныя

[Result as Hex]

Результатъ Hex

[Start minimized]

Запускъ свернутымъ

[Call service]

Вызовъ службы

[Clipboard]

Буферъ обмѣна

[Result as Int]

Результатъ Int

[Program path]

Путь

[Service name]

Имя службы

[Program args]

Аргументы

[Execute program]

Выполнить

[Choose Contact]

Выбрать контактъ

[Module]

Модуль

[wParam type]

Типъ wParam

[lParam type]

Типъ lParam

[Manual]

Ручной

[Open contact window]

Открыть окно контакта

[Insert text]

Вставить текстъ

[Result as string]

Результатъ строка

[Signed value]

Значеніе со знакомъ

[Parameter]

Параметръ

[MessageBox]

Окно увѣдомленія

[Service help]

Помощь

[Undefined]

Неопредѣлено

[Return]

Возвращаемое

[Yes to &All]

Да для &всѣхъ

[User ID:]

ID пользователя:

[minutes of inactivity]

минутъ неактивности

[Play sound]

Играть звукъ

[Loop sound]

Повторять звукъ

[Prefix:]

Префиксъ:

[msec]

м.сек.

[Sound:]

Звукъ:

[minute]

минута(у)

[second]

секунда(у)

[secs]

сек.

[AIM Link Protocol]

Протоколъ AIM

[&Edit...]

&Измѣнить

[Daily]

Ежедневно

[Monthly]

Ежемѣсячно

[Once]

Одинъ разъ

[Parameters:]

Параметры:

[Popup window]

Всплывающее окно

[Weekly]

Еженедѣльно

[Mark replied to messages as read]

Отмѣчать отвѣты какъ прочитанныя

[Message with question]

Сообщеніе съ вопросомъ

[Invite]

Приглашеніе

[Applications]

Приложенія

[Adding rule]

Добавить правило

[Ask to set autoreply message when mode changes]

Спрашивать о сообщеніи автоотвѣтчика при смѣнѣ статуса

[Away mode]

Отсутствую

[Contact name]

Имя контакта

[Custom rules]

Правила

[Disable when Miranda is switched on]

Не отвѣчать, если Miranda активна

[DND mode]

Не безпокоить

[Do you really want delete selected rule?]

Вы дѣйствительно хотите удалить выбранное правило?

[Free for chat mode]

Готовъ болтать

[NA mode]

Недоступенъ

[Occupied mode]

Занятъ

[Online mode]

Въ сѣти

[Reply delay:]

Задержка:

[Rule name:]

Имя правила:

[Rule settings]

Настройки правилъ

[Save autoreplies to history]

Сохранять сообщенія автоотвѣтчика въ исторію

[Select user from a list]

Выберите пользователя изъ списка

[Select]

Выбрать

[Set autoreply message]

Установить сообщеніе автоотвѣтчика

[Note: if you still don't see the icons try changing icon slot. Perhaps its used by some other plugin.]

Примѣчаніе: если вы не видите значки, помѣняйте слотъ. Можетъ быть онъ уже используется другимъ модулемъ.

[Number of backups to keep:]

Количество резервныхъ копій:

[ Track ]

Отслѣживаніе

[Protect the picture and prevent automatic avatars from overwriting it]

Защитить изображеніе и не позволять аватарамъ его замѣнять

[Protect the picture]

Защитить изображеніе

[Try to make picture background transparent]

Попробовать сдѣлать фонъ прозрачнымъ

[Delete picture file from disk (may be necessary to force a reload, but will delete local pictures)?]

Удалить аватаръ съ диска (возможно, необходимо для сброса, но удалитъ локальное изображеніе)?

[Contact has no avatar]

У контакта нѣтъ аватара

[Num of points to define bkg:]

Количество точекъ фона:

[When setting avatars, always make it square]

Сдѣлать аватаръ квадратнымъ

[Make transparency proportional to color diff]

Прозрачность пропорціональна разницѣ цвѣта

[Show warning messages]

Показывать предупрежденія

[Contact pictures]

Аватары

[Active Protocols]

Активные протоколы

[Set proto picture]

Выбрать изображеніе

[Delete proto picture]

Удалить изображеніе

[Max allowed file size for avatars: (KBytes)]

Максимальный размѣръ файла аватара (КБ):

[Color difference allowed:]

Разрѣшенная разница цвѣтовъ:

[Make my avatars transparent too]

Сдѣлать мои аватары прозрачными

[Make avatars grayscale]

Черно-бѣлые аватары

[Contact picture]

Аватаръ контакта

[Set as hidden]

Скрыть

[Picture options]

Настройки изображенія

[Use defaults]

Стандартныя

[ Options ]

Параметры

[Points:]

Точки:

[Color diff:]

Изм.цвѣта:

[Protocol Avatars Cache]

Кешъ аватаровъ протокола

[Reset contact picture]

Сбросъ аватара контакта

[Enable contact menu item]

Включить пунктъ меню контакта

[On event...]

При:

[%d seconds]

%d сек.

[%d minutes]

%d мин.

[%d hours]

%d ч.

[Stranger]

Новичокъ

[Away System]

Система сообщеній

[By default...]

По умолчанію...

[Use the default message]

Стандартное сообщеніе

[Creepy]

(по умолчанію)

[Gone fragging]

Занятъ

[Showing an invitation messages]

Показать приглашенія къ игрѣ

[as events in the contact list]

событіями въ спискѣ контактовъ

[in PopUp windows]

во всплывающихъ окнахъ

[Load &skin...]

Загрузить &скинъ...

[Filename]

Имя файла

[Check birthdays]

Провѣрить дни рожденія

[Birthday reminder]

Напоминаніе о днѣ рожденія

[Birthday reminder: it's coming]

Напоминаніе о приближающемся днѣ рожденія

[Hotkey:]

Клавиша:

[Please enter password!]

Пожалуйста, введите пароль!

[Change only if current status is Online]

Измѣнять только при статусѣ 'Въ сѣти'

[Create a main menu item]

Пунктъ въ главномъ меню

[Hide]

Скрыть

[not found]

не найдено

[Hide contact]

Скрыть контактъ

[Unknown value]

Неизвѣстное значеніе

[Upload in progress...]

Загрузка...

[Upload complete]

Загрузка завершена

[Change ICQ Details]

Измѣнить данныя ICQ

[You are not currently connected to the ICQ network. You must be online in order to update your information on the server.]

Вы не подключены къ сѣти ICQ. Чтобы обновлять данныя, нужно подключиться къ сѣти ICQ.

[Appearance and functionality of chat room windows]

Интерфейсъ и функціональность оконъ чата

[Appearance of the message log]

Внѣшній видъ журнала сообщеній

[Icons to display in the message log]

Значки журнала сообщеній

[Icons to display in the tray]

Значки въ системномъ лоткѣ

[Pop-ups to display]

Всплывающія окна

[User's status was changed]

Статусъ пользователя измѣнился

[Window Icon]

Значокъ окна

[Italics]

Курсивъ

[Underlined]

Подчеркнутый

[Smiley button]

Смайлы

[Room history]

Исторія

[Event filter]

Фильтръ событій

[Room settings]

Настройки

[Event filter disabled]

Фильтръ событій выключенъ

[Event filter enabled]

Фильтръ событій включенъ

[Hide userlist]

Скрыть списокъ пользователей

[Show userlist]

Показать списокъ пользователей

[Icon overlay]

Значокъ поверхъ

[Status 1 (10x10)]

Статусъ 1 (10x10)

[Status 2 (10x10)]

Статусъ 2 (10x10)

[Status 3 (10x10)]

Статусъ 3 (10x10)

[Status 4 (10x10)]

Статусъ 4 (10x10)

[Status 5 (10x10)]

Статусъ 5 (10x10)

[Status 6 (10x10)]

Статусъ 6 (10x10)

[Information (10x10)]

Информація (10хъ10)

[Highlight (10x10)]

Выдѣлить (10хъ10)

[Topic (10x10)]

Тема (10хъ10)

[Nickchange (10x10)]

Смѣна псевдонима (10хъ10)

[Kick (10x10)]

Выгнать (10хъ10)

[Quit (10x10)]

Выходъ (10хъ10)

[Leave (10x10)]

Покинуть (10хъ10)

[Join (10x10)]

Войти (10x10)

[Remove status (10x10)]

Удалить статусъ (10хъ10)

[Add Status (10x10)]

Добавить статусъ (10хъ10)

[Message out (10x10)]

Отправленное сообщеніе (10хъ10)

[Message in (10x10)]

Принятое сообщеніе (10хъ10)

[Notice (10x10)]

Увѣдомленіе (10x10)

[Action (10x10)]

Дѣйствіе (10x10)

[%s: Message Session]

%s: діалогъ

[%s: Message Session (%u users)]

%s: діалогъ (%u пользователей)

[Enable logging to disk]

Запись журнала на дискъ

[Log background]

Фонъ журнала

[Message background]

Фонъ поля ввода

[Userlist background]

Фонъ списка пользователей

[Trim to (kB)]

Лимитъ (КБ)

[Log directory]

Папка журнала

[Fonts 'n Colors]

Шрифты и цвѣта

[Log Options]

Настройки журнала

[Popups for the Chat plugin]

Всплывающія окна чата

[Clear lo&g]

Очистить ча&тъ

[Co&py all]

Копировать все

[Open a &new browser window]

Открыть въ &новомъ окнѣ

[&Open in current browser window]

&Открыть въ текущемъ окнѣ

[Undo ]

Откатъ

[Redo]

Вернуть

[&Open at this position]

Открыть въ этомъ мѣстѣ

[&Close tab]

Закрыть вкладку

[%s wants your attention in %s]

%s требуетъ Вашего вниманія въ %s

[%s speaks in %s]

%s говоритъ въ %s

[%s has joined %s]

%s вошелъ въ %s

[%s has left %s]

%s вышелъ изъ %s

[%s kicked %s from %s]

%s выкинулъ %s изъ %s

[Notice from %s]

Увѣдомленіе отъ %s

[Topic change in %s]

Смѣна темы въ %s

[Information in %s]

Информація въ %s

[%s enables '%s' status for %s in %s]

%s включаетъ статусъ '%s' для %s въ %s

[%s disables '%s' status for %s in %s]

%s выключаетъ статусъ '%s' для %s въ %s

[%s says: %s]

%s говоритъ: %s

[%s has disconnected (%s)]

%s отключился (%s)

[%s kicked %s (%s)]

%s выкинулъ %s (%s)

[The topic is '%s']

Тема '%s'

[The topic is '%s' (set by %s)]

Тема '%s' (установлена %s)

[User list members (Online)]

Пользователи (въ сѣти)

[Flash window when someone speaks]

Мигать окномъ, если есть новое сообщеніе

[Flash window when a word is highlighted]

Мигать окномъ, если есть подсвѣченныя сообщенія

[Show list of users in the chat room]

Показывать списокъ пользователей въ чатъ-комнатѣ

[Show button menus when right clicking the buttons]

Показывать меню кнопки по правому щелчку

[Limit user names in the message log to 20 characters]

Ограничить имена въ журналѣ 20-ю символами

[Show the topic of the room on your contact list (if supported)]

Показывать тему чатъ-комнаты въ спискѣ контактовъ (если поддерживается)

[Do not play sounds when the chat room is focused]

Не играть звукъ, когда чатъ-комната на переднемъ планѣ

[Do not pop up the window when joining a chat room]

Не открывать окно чата при входѣ въ чатъ-комнату

[Toggle the visible state when double clicking in the contact list]

Переключить видимость по двойному щелчку въ спискѣ контактовъ

[Timestamp has same colour as the event]

Показывать время тѣмъ же цвѣтомъ что и событіе

[Add ':' to auto-completed user names]

Добавлять ":" къ именамъ пользователей

[Strip colors from messages in the log]

Запрѣтить цвѣта въ журналѣ

[Enable the 'event filter' for new rooms]

Включить 'фильтръ событій' для новыхъ чатъ-комнатъ

[Show icon for topic changes]

Смѣны темы

[Show icon for users joining]

Новые пользователи

[Show icon for users disconnecting]

Отключенія участниковъ

[Show icon for messages]

Сообщенія

[Show icon for actions]

Дѣйствія

[Show icon for highlights]

Подсвѣченныя сообщенія

[Show icon for users leaving]

Выходы участниковъ

[Show icon for users kicking other user]

Пинки

[Show icon for notices ]

Увѣдомленія

[Show icon for name changes]

Смѣны никовъ

[Show icon for information messages]

Информаціонныя сообщенія

[Show icon for status changes]

Смѣны статусовъ

[Show pop-ups only when the chat room is not active]

Показывать вспл. окна только когда окно чатъ-комнаты не активно

[%s has left (%s)]

%s вышелъ (%s)

[Custom1]

Наборъ 1

[Notice from %s: ]

Увѣдомленіе отъ %s:

[Show these events only:]

Показывать только:

[%s: Server]

%s: Серверъ

[Chat rooms]

Чаты

[Display contact status icon before user role icon]

Показывать значокъ статуса передъ значкомъ роли

[Look up '%s':]

Искать '%s':

[Server: %s]

Серверъ: %s

[Show contact statuses if protocol supports them]

Показывать статусы, если есть поддержка въ протоколѣ

[Terminal]

Терминалъ

[Enable notification]

Включить увѣдомленіе

[List Background]

Фонъ списка

[Pin to desktop]

Прикрѣпить къ столу

[Show resize grip indicator]

Индикаторъ изм. размѣра

[Hide vertical scroll bar]

Скрыть полосу прокрутки

[Display contacts, event notifications, protocol status]

Показываетъ контакты, событія, статусы протоколовъ

[Tool style main window]

Стиль панели у заголовка

[Rate]

Рейтингъ

[Reset view mode]

Сбросить режимъ

[No view mode]

Нѣтъ режима просмотра

[Clear view mode and return to default display]

Сбросить режимъ и перейти въ режимъ по умолчанію

[Select a view mode]

Выборъ режима просмотра

[Ungrouped contacts]

Контакты внѣ группъ

[And]

И

[Or]

ИЛИ

[Older than]

старше, чѣмъ

[Newer than]

новѣе, чѣмъ

[Delete a view mode]

Удаленіе режима просмотра

[Really delete this view mode? This cannot be undone]

Дѣйствительно удалить режимъ? Отмѣна невозможна!

[Last message ]

Послѣднее сообщеніе

[Listening to]

Слушаю

[SubGroupMenu]

Меню подгруппъ

[&New SubGroup]

Создать подгруппу

[GroupMenu]

Меню группъ

[Event Area]

Область событій

[Hide All Titlebars]

Скрыть названія

[Show All Titlebars]

Показывать названія

[Show All Frames]

Показать всѣ фреймы

[&Visible]

Показывать

[&Show TitleBar]

Показывать названіе

[&Locked]

Закрѣпить

[&Collapsed]

Свернутое

[&Floating Mode]

Плавающій режимъ

[&Border]

&Рамка

[&Align]

Выравниваніе

[&Top]

Верхъ

[&Client]

Вручную

[&Bottom]

Низъ

[&Position]

Положеніе

[&FrameTitle]

&Заголовокъ фрейма

[Align]

Выравниваніе

[InsertSeparator]

Раздѣлитель

[My Contacts]

Мои контакты

[Setup view modes]

Настроить режимы вида

[Show second line]

Показывать вторую строку

[View Modes]

Режимы вида

[Enable sounds]

Включить звуки

[Disable Sounds]

Отключить звуки

[Height]

Высота

[Text:]

Текстъ:

[Second Line]

Вторая строка

[Status menu]

Меню статусовъ

[Configure view modes]

Настройка режимовъ вида

[Filtering]

Фильтрація

[Sticky contacts]

Закрѣпленные контакты

[Available view modes]

Доступные режимы вида

[Include groups]

Включить группы

[Include protocols]

Включить протоколы

[Include status modes]

Включить статусы

[Status mode]

Режимъ статуса

[Duplicate name]

Совпадающее имя

[A view mode with this name does alredy exist]

Режимъ отображенія съ такимъ именемъ уже присутствуетъ

[Automatically clear this view mode after]

Автоматически сбрасывать этотъ режимъ послѣ

[Clear current View Mode]

Очистить текущій режимъ вида

[Event area]

Область событій

[Floating]

Плавающее

[View mode options]

Настройки режима вида

[Using the contact list on the left side, you can select contacts which will be "sticky" for this view mode. These contacts will ignore the standard filter rules and only use the status mode filter below.]

Используя списокъ контактовъ съ лѣвой стороны, вы можете выбрать контакты, которые будутъ закрѣплены за этимъ режимомъ просмотра. Эти контакты будутъ игнорировать стандартныя правила фильтра и использовать только фильтръ статуса ниже.

[Setup View Modes...]

Настроить режимы вида...

[Medium]

Средній

[StatusBar Background]

Фонъ панели статуса

[New Menu System not Found...]

Не найдена новая система меню...

[Show Main Menu]

Главное меню

[Show status message]

Статусное сообщеніе

[*** All contacts ***]

*** Всѣ контакты ***

[Transparency:]

Прозрачность:

[Protocol Type]

Типъ протокола

[Show size grip]

Индикаторъ измѣненія размѣра

[&Floating Contact]

Плавающій контактъ

[tabSRMM Menu]

Меню tabSRMM

[tabSRMM session list]

Списокъ сессій tabSRMM

[Title bar]

Заголовокъ

[Alignment]

Выравниваніе

[Display options]

Опціи отображенія

[Export to skin file]

Сохранить въ файлъ

[Ignore none]

Никакіе событія

[Load from skin file]

Загрузить изъ файла

[Profiles]

Профили

[URL events]

Ссылки (URL)

[Show tooltips]

Подсказки

[Skin items]

Элементы скина

[<current>]

<текущій>

[Apply skin now]

Примѣнить скинъ

[build time]

время сборки

[Custom Status]

x-статусъ

[Incoming file transfers]

Пріемъ файловъ

[Load and apply]

Загрузить и примѣнить

[Load this skin on startup]

Загружать этотъ скинъ при стартѣ

[Opacity]

Непрозрачность

[Parameter mismatch]

Несоотвѣтствіе параметра

[Raised]

Приподнятый

[Rounded border]

Закругленные

[Show drop shadow (restart required)]

Тѣнь (нуженъ перезапускъ)

[Show TitleBar]

Показать заголовокъ

[Show Tool Bar]

Показывать панель кнопокъ

[Skin options]

Настройки скина

[Sounds are off]

Звуки выкл.

[Sunken]

Утопленный

[Support and latest version information]

Поддержка и информація о послѣдней версіи

[The requested action requires a valid contact selection. Please select a contact from the contact list and repeat]

Для запрошеннаго дѣйствія необходимъ правильный выборъ контакта. Выберите контактъ изъ списка и повторите

[Unload skin]

Убрать скинъ

[Classes]

Классы

[Hide from list]

Скрыть изъ списка

[Ignore...]

Игнорировать...

[Protocol...]

Протоколъ...

[Group...]

Группа...

[Send 'You were added']

Отправить "Васъ добавили"

[Request Authorization]

Запросить авторизацію

[Copy ID]

Копировать ID

[Add protocol name]

Добавить протоколъ

[Copy Status Message]

Копировать статусъ

[Copy IP]

Копировать IP

[Copy MirVer]

Копировать ID кліента

[Browse Received Files]

Принятые файлы

[Last Online]

Послѣдній разъ...

[Month (01-12)]

Мѣсяцъ (01-12)

[Month Name]

Мѣсяцъ (полный)

[Month Name Short]

Мѣсяцъ (короткій)

[Day (01-31)]

День (01-31)

[Day of Week]

День недѣли

[Day of Week Short]

День недѣли (кратко)

[Hour (01-24)]

Часъ (01-24)

[Hour (1-12)]

Часъ (1-12)

[Minutes (00-60)]

Минуты (00-60)

[Seconds (00-60)]

Секунды (00-60)

[X-Status Message]

Сообщеніе хстатуса

[An error has occured. The protocol reported the following error:]

Протоколъ вернулъ слѣдующую ошибку:

[Try again]

Еще разъ

[View Homepage]

Сайтъ

[Show Menu Item]

Видъ отображенія меню

[Notification mode]

Режимъ увѣдомленія

[Popup colors]

Цвѣта всплывающихъ оконъ

[Dismiss popup]

Закрыть окно

[Popup options]

Настройки всплывающихъ оконъ

[&Update]

&Обновленіе

[My Notes:]

Мои замѣтки:

[Nick Name:]

Никъ:

[Work:]

Рабочая:

[F]

ЖЪ

[Miranda has detected corruption in your database. This corruption maybe fixed by DBTool. Please download it from http://www.miranda-im.org. Miranda will now shutdown.]

Miranda нашла поврежденія въ Вашей базѣ. Они могутъ быть исправлены съ помощью DBTool. Пожалуйста, загрузите его съ http://www.miranda-im.org. Miranda будетъ закрыта.

[Database Panic]

Проблема съ базой

[Please type in your new password]

Пожалуйста, введите вашъ новый пароль

[Password is too short!]

Пароль слишкомъ короткій!

[Database Error]

Ошибка базы

[Database failure. Miranda will now shutdown.]

Ошибка базы. Miranda IM будетъ закрыта.

[%s (CreateFileMapping failed. Code: %d)]

%s (Ошибка CreateFileMapping. Кодъ: %d)

[%s (MapViewOfFile failed. Code: %d)]

%s (Ошибка MapViewOfFile. Кодъ: %d)

[%s (Too large increment)]

%s (Слишкомъ большое приращеніе)

[%s (Module Name not unique)]

%s (Имя модуля не уникально)

[%s (Module Offset not unique)]

%s (Смѣщеніе модуля не уникально)

[The db3x_mmap plugin cannot be loaded. It requires Miranda IM 0.7.0.0 or later.]

Драйверъ базы db3x_mmap не можетъ быть загруженъ. Онъ требуетъ Miranda IM 0.7.0.0 или выше.

[Copying database file...]

Копированіе файла базы...

[Backups]

Резервныя копіи

[Please enter your new password]

Пожалуйста, введите новый пароль

[Wrong password!]

Невѣрный пароль!

[Rotating backup files...]

Ротація предыдущихъ копій...

[Backup Profile]

Резервировать профиль

[Database Backups]

Резервированіе профиля

[Automatic Backups]

Автоматическое резервированіе

[Backup to folder:]

Сохранять въ папку:

[Disable Popups]

Отключить всплывающія окна

[to]

въ

[Incoming contacts]

Входящіе контакты

[Incoming file]

Входящій файлъ

[You Were Added Message]

Сообщеніе "Васъ добавили"


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.155 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>