Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Karmend - Niha hûn dixwazin li vir bixebitin Xunav Xanim Служащий -Сейчас вы желаете (хотите) здесь работать Хунав Ханьм (госпожа) Xunav - Belê rast e, ez dixwazim li vir bixebitim. 14 страница



Memo Agatî

2- Tu ji ku derê yî? - Ты откуда?

Ez ji Tirkiyeyê me. Ez tirk im. Navê min Erol e.
Я из Турции. Я турок. Меня зовут Эроль

Ez ji Almanyayê me. Ez alman im. Navê min Helga ye.
Я из Германии. Я немец. Меня зовут Хельга

Ew ji Amerîkayê ye. Ew amerîkî ye. Navê wî Bill e.
Он из Америки. Он американец. Его зовут Билл

Ew ji Swêdê ye. Ew swêdî ye. Navê wê Sandrin e.
Она из Швеции. Она шведка. Её зовут Сандрин

Ew ji Franseyê ye. Navê wî Eric e. Ew frensî ye.
Он из Франции. Его зовут Эрик. Он француз

Ew ji Îngilistanê ye. Navê wê Sue ye. Ew îngiliz e.
Она из Англии. Её зовут Суи. Она англичанка.


8 янв 2013 в 20:40|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Tu ji ku derê yî? - Ты откуда?

1- Ew ji ku derê ne? Guh bidinê û dûvre li serê bixebitin.
Они откуда? Внимательно прочитайте и после поработайте над ним

Xwendekar: Rojbaş mamoste. Hûn çawan in? - Студент: Добрый день учитель. Как вы?
Mamoste: Ez baş im. Gelek spas. Hûn çawan in? - Учитель: Я хорошо. Спасибо большое. Вы как?
Xwendekar: Ez jî baş im. Zor spas. Mamoste hûn ji ku derê ne? - Студент: Я тоже хорошо. Большое спасибо. Откуда вы преподаватель?
Mamoste: Ez ji Norwecê me. Hûn ji ku derê ne? - Учитель: Я из Норвегии. А вы откуда?
Xwendekar: Ez ji Kurdistanê me. - Студент: Я из Курдистана

WELAT - Страна (государство)
Kurdistan - Курдистан
Tirkiye - Турция
Almanya - Германия
Amerîka - Америка
Japonya - Япония
Îtalya - Италия
Îngilistan - Англия
Îran - Иран
Kuba - Куба
Hindistan - Индия

NETEWE - Нация
kurd - курд
tirk - турок
alman - немец
amerîkî - американец
japon - японец
îtalî - итальянец
îngiliz - англичанин
faris - иранец
kubayî - кубанец
hindû - индиец

ZIMAN - Язык
kurdî - курдский
tirkî - турецкий
almanî - немецкий
îngilizî - английский
japonî - японский
îtalî - итальянский
îngilizî - английский
farisî - иранский
spanyolî - испанский
hindî - индийский


8 янв 2013 в 20:50|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

Tu çawan î? - Как дела? Как ты?

1- Guh bidin diyaloga jêrîn û li ser bixebitin. - Внимательно почитайте нижний диалог и поработайте над ней.

Belqîs: Tu çawan î Serdar? - Балкис: Как ты Сардар?
Serdar: Ez baş im. Zor spas. Tu çawan î? - Сардар: Я хорошо. Большое спасибо. Ты как?
Belqîs: Ez jî baş im. Zor spas. - Балкис: Я тоже хорошо. Большое спасибо.

2- Diyaloga jorîn dubare bikin. - Повторите верхний диалог

Tu çawan î? - Как дела?
Ez baş im. Zor spas. Tu çawan î? - Я хорошо. Большое спасибо. Ты как?
Ez jî baş im. Zor spas. - Я тоже хорошо. Большое спасибо.

3- Guhê xwe bidin diyaloga jêrîn û cihê vala dagirin.
Внимательно послушайте нижний диалог и заполните пустые места

Beybûn: Rizgîn, ez dixwazim hevalê xwe Egîd bi te bidim nasîn. - Байбун: Рьзгин, я хочу познакомить тебя с моим другом Агитом
Rizgîn:... Egîd. - Рьзгин:... Агит
Egîd: Rojbaş Rizgîn. - Агит: Добрый день Рьзгин
Rizgîn: Hûn çawan in, baş in? - Рьзгин: Как дела, хорошо?
Egîd: Zor spas. Ez gelek baş im. Hûn çawan in? - Агит: Большое спасибо. Очень хорошо. Как вы?
Rizgîn: Ez jî baş im. Gelekî spas. - Рьзгин: У меня тоже хорошо. Большое спасибо.
Beybûn: Egîd... Amedê... - Байбун: Агит... Амад (Диярбакыр)...
Rizgîn: Bi rastî! Ez jî... Amedê me. - Рьзгин: Правда! Я тоже... Амад (Диярбакыр)
Beybûn: Min nizanibû ku hûn her du... ji Amedê ne. - Байбун: Я не знала что вы оба из Амада (Диярбакыра)

4- Niha didu bi didu bixebitin û diyalogeke wekî ya jorîn binivîsin û pratîk bikin.
Сейчас работайте в паре и напишите совместно диалог как наверху и попрактикуйтесь.




8 янв 2013 в 21:09|Это спам|Ответить

Memo Agatî

4- Alfabeya Kurdî - Курдский алфавит

Tîpên Girdek - Заглавные буквы

Tîpên Hûrdek - Маленькие буквы

Guhdariya mamosteyê/a xwe bikin û dubare bikin.
Послушайте своего преподавателя и повторяйте

Ê Êvar - Вечер
Î Îro - Сегодня
Q Qesr - Крепость, замок
Û Hûn - Вы
W Welat - Страна
X Xebat - Работа

5- Guhdariya mamosteyê/a xwe bikin û tîpan binivîsin.
Послушайте своего преподавателя и пишите буквы

Mînak - Пример:

6- Pirsa tîpên navê hevalên xwe bikin. - Спросите своего друга о буквах его имени

Mînak - Пример:
Tîpên navê te çi ne? - Какие буквы присутствуют в твоём имени?

Tîpên navê min - Буквы имени:


8 янв 2013 в 21:19|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

Navê wî Rizgar e. - Его зовут Рьзгар

Navê wî Rizgar e. - Его зовут Рьзгар

Navê wê Delal e. - Её зовут Далал

1- wî-wê - он/a

Navê kesên li jêr çi ye? - Как зовут людей внизу?

2- Cihên vala dagirin. - Заполните пустые места

Mînak - Пример:

Navê wê Xezal e. - Её зовут Хазал
1. Navê... Bedrî... - Его зовут Бадри

3- Niha pirsa navê xwendekarên di polê de bikin.
Сейчас спросите своих одноклассников о их имени

Navê te çi ye? - Как тебя зовут?

"Navê min... - Меня зовут...


8 янв 2013 в 21:23|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Unîte 1 - Модуль 1

Rojbaş! - Добрый день!

Rojbaş. Navê min Şîlan e. Navê te çi ye? - Добрый день. Меня зовут Шилан. Как тебя зовут?

Rojbaş, navê min Dilxwaz e. - Добрый день, меня зовут Дьлхваз

Rojbaş! Navê te çi ye? - Добрый день! Как тебя зовут?

Beybûn: Rojbaş, navê min Beybûn e. Navê te çi ye? - Байбун: Добрый день, меня зовут Байбун. Как тебя зовут?
Dilxwaz: Navê min Dilxwaz e. - Дьлхваз: Меня зовут Дьлхваз
Beybûn: Tu ji ku derê yî Dilxwaz? - Байбун: Ты откуда Дьлхваз?
Dilxwaz: Ez ji Hekariyê me. - Дьлхваз: Я из Хаккарии

Cihên vala dagirin. - Заполните пусты места

Hîndekarî - Урок, занятие

A: Rojbaş!... min Asmîn... Navê... çi...? - Добрый день! Меня зовут Асмин. Как тебя зовут?
B: Serdar... - Сардар
A: Tu... ku derê... Serdar? - Ты откуда Сардар?
B: Ez ji Wanê... Tu ji...? - Я из Вана. Ты откуда?
A: Ez ji Êlihê... - Я из Батмана (Элие)


8 янв 2013 в 21:35|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

Bixwînin. - Читать

Binivîsin. - Писать

Biaxivin. - Говорить

Binêrin. - Смотреть

Besivê bidin. - Отвечать

Guh bidinê. - Слушать


вчера в 0:31|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Hevnasîn - Знакомства

Rojbaş. Navê min Mehsîma ye. Ez mamosteya kurdî me.
Добрый день. Меня зовут Масима. Я учительница курдского языка.

Rojbaş, navê min Asmîn e. Ez xwendekar im.
Добрый день, меня зовут Асмина. Я студентка.

Rojbaş, navê min Piling e. Ez xwendekar im.
Добрый день, меня зовут Пьльнг. Я ученик.

Hûn çawan in? - Как у вас дела?
Spas. Ez baş im. Hûn çawan in? - Спасибо. Хорошо. У вас как?


вчера в 0:37|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

Peyv - Слова

navên mehan - название месяцев/navên demsalan - название время года/navên rengan - название цветов
navên rewşa hewayê - название погод
navên salan - название годов

lêkerên dema niha û dema borî - глаголы, настоящее время и прошедшее время

navên organên laşê mirovan - именование органов человеческого тела
rengdêr - имя прилагательное
hevrûkirin û serekebûna rengdêran - склонение и значимость имён прилагательных

dubarekirina peyvê ku hatine nasandin - повторение слов которые были представлены

lêkerên dema bê - глаголы будущего времени

penaber - беженцы
Newroz pîroz be - С Наурозом
Lêker: Borîn, vebûn - Глагол: Прощать, открыть

navên xwarin û vexwarinan - название пиши и питья

Guhdarîkirin û Axaftin - Слушать и говорить

guhdarîkirin: Rewşa hemû pirsên rewşa hewayê - слушать: вид вопросов, состояние (обстановка) погоды

axaftin: Duh û axaftina der barê bûyerên borî de - говорить: Вчера и разговоры о прошедших событиях

guhdarîkirin: Zozanên Hekariyê/der barê jiyana gundan de - слушать: Пастбища Хаккарии/о сельской жизни

diyalog û pirskirin - диалоги и вопросы

diyalog: em dê biçin şanoyê - диалог: нам следует пойти в театр
axaftin: fala te kîjan e? - говорить: что тебе сулит? Что тебя ждёт

guhdarîkirin û axaftin: Hevpeyvîn digel Gulşîlanê - слушать и говорить: Интервью с Гулшиланой
nîqaş: Der barê penaberî û Newrozê de nîqaş - дискуссия: О беженцах и Наурозе дискутировать

guhdarîkirin: Bahoz li Amedê ye - слушать: Бахоз в Амаде
axaftin: Der barê jiyana gundan û bajaran de - говорить: О сельской и городской жизни

Xwendin û Nivisandin - Читать и писать

xwendin: Demsal - читать: Время года

xwendin - читать: Her roj - каждый день/duh - вчера/rojnivîska min - мой дневник/name - письмо/Mamoste û rewşenbîrê nemir - Вечный мастер и интеллектуал: Ehmedê Xanî
nivîsîn: Der barê xwe de - писание: О себе

xwendin: Jiyana gundan/jajî/Zozanên Hekariyê - читать: Сельская жизнь/жажи/Пастбища Хаккарии
nivîsandin - писменность: Der barê xislet û fîzîka mirovan de paragrafek - Параграф о физике человека/rûberkirin û serekayila cihan - сопостовлять/wekhevî - схожесть

nivîsandin: Bi bêjeyan hevok çêkirin. - письменность: С помощью слов делать предложения

xwendin - читать: divê Gulbarîn pir bixebite. - Гулбари следует много работать/Gola Wanê
nivîsandin: hûn dê havînê çi bikin/paragrafek bi lêkerên dema bê bername nivîsîn - письменность: какие планы на лето/напишите параграф с глаголом будущего времени о своих планах

xwendin: çîroka Gulşîlanê de paragrafek nivîsin - параграф о истории Гулшилана/karta Newrozê - карта Науроза/nivîsîna kompozîsyoneke der barê bûyerên borî de - письменное соединение о прошедших событиях

xwendin: Jiyayên cuda - другая жизнь/jiyana bajêr - городская жизнь/govend - гованд/Amed - Амад (Диярбакыр)/Kawîs Axa
nivîsandin: Kompozîsyona avantaj û dezavantaj - письменность: сопоставление преимуществ и недостатков


вчера в 1:41|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Unîte - Модуль

8 Li gorî te kîjan demsal xweştir e? - По-твоему какое время года прекраснее?

9 Her roj - Каждый день

10 Pora wê xelek xelek e. - Её кудрявые волосы

11 Hîndarî - Урок

12 Em dê biçin şanoyê. - Нам следует пойти в театр

13. Penaberî - Беженцы

14. Jiyanên cuda - Иная жизнь

Rêziman - Грамматический справочник

bûn - быть
dema borî - прошедшее время

dema niha/dema borî - настоящее время/прошедшее время
lêkerên têper - глагол переходный
lêkerên netêper - глагол непереходный
di dema borî de cînavk - местоимение (прошедшее время)

hevrûkirin û serekahiya rengdêran -

yekanî/piranî - единственное число/множественное число
di navan de zayend - род (мужской/женский)
cînavk - местоимение

dema bê - будущее время
divê - следует

dubarekirina rêzimana - повторение грамматики
unîteyên berê - прошедшие модули

dubarekirina rêzimana unîteyên berê - повторение грамматики прошедших модулей

 


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.014 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>