Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Karmend - Niha hûn dixwazin li vir bixebitin Xunav Xanim Служащий -Сейчас вы желаете (хотите) здесь работать Хунав Ханьм (госпожа) Xunav - Belê rast e, ez dixwazim li vir bixebitim. 7 страница



Memo Agatî

Lêkerên negerguhêz bê bireser in û wateya wan heye. Ez xebitîm: Wateya wê ew e ku ez nerawestiyam, min kar kir.
Непереходные глаголы пишутся без дополнения и имеет значение. Я работал: означает что он не отдыхал а работал.

Hinek lêkerên negerguhêz: Пару непереходных глаголов

........ kenîn.....girîn.....meşîn.....westîn
Ez keniyam giriyam meşiyam westiyam
Tu keniyayî giriyayî meşiyayî westiyayî
Ew keniya giriya meşiya westiya
Em keniyan giriyan meşiyan westiyan
Hûn keniyan giriyan meşiyan westiyan
Ew keniyan giriyan meşiyan westiyan

.....смеятся.плакать.ходить.уставать
Я смеялся плакал шёл устал
Ты смеялся плакал шёл устал
Он смеялся плакал шёл устал
Она смеялась плакала шла устала
Мы смеялись плакали шли устали
Вы смеялись плакали шли устали
Они смеялись плакали шли устали

An jî - или же

........ kenîn..girîn..meşîn..westîn
Ez kenîm girîm meşîm westîm
Tu kenî girî meşî westî
Ew kenî girî meşî westî
Em kenîn girîn meşîn westîn
Hûn kenîn girîn meşîn westîn
Ew kenîn girîn meşîn westîn

.....смеятся.плакать.ходить.уставать
Я смеялся плакал шёл устал
Ты смеялся плакал шёл устал
Он смеялся плакал шёл устал
Она смеялась плакала шла устала
Мы смеялись плакали шли устали
Вы смеялись плакали шли устали
Они смеялись плакали шли устали

Rêz: Di kurmancî de lêkerên ku bi /-în/ê diqedin, dikarin bi /-iyan/ê jî bêne kişandin. Ji van re formên cêwî tê gotin. Her wekî ji mînakên li jor dîyar e, her du form jî rast in.
Предписание: В курманджи глаголы заканчиваются на /-în/ê, могут и на /-iyan/ê завершатся. Они известны как формы близнецы.


30 ноя 2012 в 1:47|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Rojnivîska min - Мой дневник

1- Cihên vala bi bêjeyekê dagirin. - Заполните свободные места.

Вчера я рано утром встала (1) и я вымыла (2) себе лицо. После этого я (3) позавтракал (4). Я свой вещи одела (5) и вышел на улицу. Я купила газету села (6) на автобус и поехала в школу. В автобусе я почитала (7) газету. В десять с половиной часов я доехалa (8) до школы и вышла (9) из автобуса. Все мои одноклассники были готовы, нас ждал экзамен курдского языка. Экзамен в (10) десять с половиной часов начался. Сайдаю для ответа на экзаменационные вопросы понадобилось (11) два часа. Экзамен был не очень трудный. Я ответилa (12) на все вопросы и за один день выучилa (13) параграф. После, мы пошлил в столовую, мы пили чай и говорили. В конце все пошли (14) по домам. Я тоже (15) пошла домой.

2- Bersivan van pirsan bidin. - Ответьте на вопросы

1. Ew çima beyanî zû rabû? - Почему она утром рано встала?
2. Wê kengî taştêya xwe xwar? - Когда она позавтракала?
3. Wê di otobûsê de çi kir? - Что она делала в автобусе?
4. Ew kengî gihîşte dibistanê? - Когда она доехала до школы?
5. Azmûnê kengî dest pê kir? - Когда экзамен начался?
6. Wan piştî azmûnê çi kir? - Что они делали после экзамена?
7. Çima hemû xwendekar di sinifê de amade bûn? - К чему все ученики в классе приготовились?
8. Ew li ku derê ji otobûsê peya bû? - Она где вышла из автобуса?
9. Berî siwarbûna li otobûsê wê çi kirî? - Перед тем как сесть в автобус что она сделала?

3- Pênc pirsan ji xwendekarê/a li rex xwe bikin û bizanin ka wî/wê duh roja xwe çawan derbas kiriye.
Задайте пять ворпосов ученику и узнайте как он/а провели свои два дня.

Mînak - Пример:
Tu duh kengî xew rabûyî? - Ты вчера когда проснулась?
Te taştê çi xwar? - Ты что на завтрак покушала?




30 ноя 2012 в 14:38|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

Duh - Вчера

Вчера я утром в семь часов встала и вымыла своё лицо. После этого я позавтракала и почистила зубы. Оделась и вышла на улицу. Я купила газету, в восемь часов я села на автобус и поехала в школу. В автобусе я почитала газету. В восемь с половиной часов доехала до школы и вышла из автобуса.
Мои уроки начались в девять часов. Обедала я в столовой школы. Занятия после обеда в четыре часа закончились. Я снова села в автобус и в четыре с половиной часов доехала до дома. Я отдохнула, переоделась и выпила чай. Я в течении дня пообщалась с родственниками. В шесть часов я поужинала. После я посмотрела немного телевизор. После просмотра телевизора я повторила уроки и успела выполнить свои обязанности. В конце, в девять часов, я уснула.

1- Hemû lêkerên dema borî di nav tekstê de bibînin û wan di nav çargoşeyê de binivîsin.
Найдите все глаголы прошедшего времени и напишите их в квадрате.

rabûm - встать/şûştin - мыть

2- Bersivên pirsên li jêr bidin. - Ответьте на нижние вопросы

1. Ew duh kengî rabû? - Она вчера когда встала?
2. Wê çi kirî? - Что она сделала?
3. Ew kengî li otobûsê siwar bû? - Когда она села на автобус?
4. Wê di otobûsê de çi kir? - Что она делала в автобусе?
5. Ew kengî gihîşt dibistanê? - Когда она доехала до школы?
6. Dersê kengî dest pê kir? - Когда уроки начались?
7. Wê li ku derê firavîn xwar? - Где она обедала?
8. Dibistan kengî qediya? - Когда уроки закончились?
9. Ew kengî gihîşt mala xwe? - Когда она доехала до дома?
10. Piştî ku ew gihîşt mala xwe wê çi kir? - После того как она доехала до дома, что она сделала?
11. Wê kengî şiv xwar? - Кодга она ужинала?
12. Piştî şîvê wê çi kir? - После ужина что она делала?
13. Ew kengî nivist? - Когда она уснула?


30 ноя 2012 в 15:05|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Rêziman - Грамматический справочник

Dema Borî -(erênî) - Прошедшее время (положительное)
Ez duh çûm dibistanê - Я вчера пошел в школу
Tu duh çûyî dibistanê - Ты вчера пошел в школу
Ew duh çû dibistanê - Он/а вчера пошел(а) в школу
Em duh çûn dibistanê - Мы вчера пошели в школу
Hûn duh çûn dibistanê - Вы вчера пошели в школу
Ew duh çûn dibistanê - Они вчера пошели в школу

Dema Borî -(neyînî) - Прошедшее время (отрицательное)
Ez duh neçûm dibistanê - Я вчера не пошёл в школу
Tu duh neçûyî dibistanê - Ты вчера не пошёл в школу
Ew duh neçû dibistanê - Он/а вчера не пошёл(а) в школу
Em duh neçûn dibistanê - Мы вчера не пошли в школу
Hûn duh neçûn dibistanê - Вы вчера не пошли в школу
Ew duh neçûn dibistanê - Они вчера не пошли в школу

3- Bersiva pirsên jêrîn bidin paşî du kes bi hev re bixebitin û wan pirsan ji hev û din bikin.
Ответьте на жизне вопросы и после работая вдвоём задавайте друг другу вопросы.

1. Tu duh kengî rabûyî? - Ты вчера когда встал?
2. Te kengî taştê xwar? - Ты когда позавтракала?
3. Te piştî taştê çi kir? - Ты после завтрака что делал?
4. Tu kengî çûyî kar/dibistanê? - Ты когда пошёл в школу/на работу?
5. Tu kengî gihîştî kar/dibistanê? - Ты когда доехал до школы/работы?
6. Te firavîn li ku derê xwar? - Ты где обедал?
7. Tu kengî zivirî mala xwe? - Ты когда поехала обратно домой?

4- Pêşgira neyînî 'ne-' bi kar bînin û hevokên li jer bikin neyînî.
Используйте префикс (приставка) «ne» и напишите предложения внизу в отрицательной форме.

Mînak - Пример:
Min sêv xwar. - Я ночью ел
Min sêv nexwar. - Я ночью не ел

1. Ez sêva din zû nivistim. - Я прошлой ночью быстро уснул
2. Min duh taştê xwar. - Я вчера позавтракал
3. Wan rojnameya îro xwend. - Они читали сегодня газету
4. Me li televîzyonê temaşe kir. - Мы посмотрели телевизор
5. Min duh Zendîn dît. - Я вчера Занин видел
6. Em hefteya çûyî çûn sînemayê. - Мы на прошлой неделе пошли в кинотеатр
7. Wî nameyek ji min re şand. - Он отправил мне письмо
8. Min şeva din bêhna xwe veda. - Я прошлой ночью отдохнул
9. Me xaniyek kirî. - Мы дом купили

5- Bêjeyên di nav çargoşeyê de bi kar bînin û der barê xwe de paragrafekê binivîsin; dema borî bi kar bînin.
Используйте слова в квадрате и напишите абзатц о себе. При этом применяйте прошедшее время.

rabûn - вставать/ser çû çav şûştîn - мыть лицо/xwarin - есть/cil li xwe kirin - одеваться/cil ji ber xwe kirin - раздеваться/çûn - идти, уходить/siwar bûn - ездить, садится/xwendin - чтение, учёба/gihîştin - добраться/peya bûn - слезать, сходить/kirîn - делать/dest pê kirin - начинать/qedîn - исполняться, сбываться/bêhn vedan - отдыхать/vexwarin - выпивать/axavtin - говорить/lê temaşe kirin - смотреть, наблюдать/ders kirin - делать уроки/nivistin - спать


30 ноя 2012 в 22:08|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

2- Bersiva pirsên li jêr bidin. - Ответьте на нижние вопросы

1. Ew her roj beyanî kengî radibe û ser û çavên xwe dişo? - Когда он встаёт и моет своё лицо?
2. Ew çi dikire? - Он что покупает?
3. Ew kengî li otobûsê siwar dibe? - Он когда в автобус садится
4. Ew di otobûsê de çi dike? - Он что делает в автобусе?
5. Ew kengî digihîje dibistanê? - Когда он доезжает до школы?
6. Ders kengî dest pê dike? - Когда уроки начинаются?
7. Ew li ku derê firavînê dixwe? - Где он обедает?
8. Dibistan kengî diqede? - Когда уроки заканчиваются?
9. Ew kengî digihîje mala xwe? - Когда он приходит домой?
10. Piştî ku ew digihîje mala xwe ew çi dike? - Когда он приходит домой что он делает?

2- Bersiva pirsên li jêr bidin. Paşî du kes bi hev re bixebitin û wan pirsan ji hev bikin.
Ответьте на нижние вопросы. После работая вдвоём задавайте друг другу эти вопросы.
1. Tu her roj kengî radibî? - Ты каждый день когда встаёшь?
2. Tu kengî taştê dixwî? - Ты когда завтракаешь?
3. Tu piştî taştê çi dikî? - Ты после завтрака что делаешь?
4. Tu kengî diçî kar/dibistanê? - Ты когда идёшь на работу/ в школу?
5. Tu bi çi diçî kar/dibistanê? - Ты на чём едешь на работу/в школу?
6. Tu kengî digihîjî kar/dibistanê? - Ты когда в какое время на работе/в школе?

3- Pêşgira 'na-' bi kar bînin û hevokên li jêr bikin neyînî.
Используйте префикс (приставка) «ne» и напишите предложения внизу в отрицательной форме.

Mînak - Пример:
Ez her roj dixebitim. - Я каждый день работаю
Ez her roj naxebitim. - Я каждый день не работаю

1. Ez her dawîya hefteyê diçim sînemayê. - Я всегда в конце недели иду в кинотеатр.
Ez - Я
2. Ez her tim taştê dixwim. - Я всегда завтракаю
Ez tu caran taştê - Я никогда
3. Ew her roj pirtûkan dixwîne. - Ин каждый день читает книги
4. Em niha bêhna xwe vedidin. - Мы сейчас отдыхаем
5. Şîpel pir kar dike. - Шипал много работает
6. Tu gelekî diaxivî? - Ты много разговариваешь?
7. Ez niha li televîzyonê temaşe dikim. - Я сейчас телевизор смотрю
8. Ем niha dinivin. - Мы сейчас спим
9. Hûn çima dikenin? - Вы почему смеётесь?

4- Bi bêjeyên di nav çargoşeyê de der barê xwe de paragrafekê binivîsin.
Напишите абзатц о себе при помощи слов в квадрате.

rabûn - вставать/ser çû çav şûştîn - мыть лицо/xwarin - есть/cil li xwe kirin - одеваться/cil ji xwe kirin - раздеваться/çûn - идти, уходить/siwar bûn - ездить, садится/xwendin - чтение, учёба/gihîştin - добраться/peya bûn - слезать, сходить/kirîn - делать/dest pê kirin - начинать/qedîn - исполняться, сбываться/bêhn vedan - отдыхать/vexwarin - выпивать/axavtin - говорить/lê temaşe kirin - смотреть, наблюдать/ders kirin - делать уроки/nivistin - спать


30 ноя 2012 в 22:33|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Unîte 9 - Модуль 9

Her roj - Каждый день

1- Cihên vala di teksta jêrîn de bi bêjeyên di nav çargoşeyê de dagirin.
С помощью слов в квадрате заполните пустые места в тексте.

dikirim - покупаю/vedixwim - выпиваю/digihîjim - добираюсь/dixwim - ем/dest - начинаются/dinivim - сплю, засыпаю/diqede - завершается/dişom - мою, мыть/peya - выхожу/diaxivim - говорю, общаюсь/di - в/radibim - встаю/diçim - иду, выхожу/siwar - садится, сажусь/dixwînim - читаю

Я каждый день в семь часов утра быстро встаю и я ___ своё лицо. После этого я ___ завтрак и чищу свои зубы. Одеваюсь и ___ на улицу. Я ___ газету, в восемь часов ___ в автобуси еду в школу. В автобусе я ___ газету. Я в восемь с половиной часов ___ до школы и ___ из автобуса.
Мои уроки ___ в девять часов. Обедаю я в столовой в школе. Школа после полудня в четыре часов ___. Я ещё раз сажусь в автобус и в четыре с половиной часов добираюсь до своего дома. Я отдыхаю, переодеваюсь и ___ чай. В течении дня я ___ с родственниками. В шесть часов я ужинаю. После я смотрю немного телевизор. После просмотра телевизора я повторяю свои уроки и делаю свои обязанности. В конце дня, в девять часов, я ___.

1- Hemû lêkerên di nav tekstê de peyda bikin û van di nav çargoşeyê de binivîsin.
Найдите все глаголы в тексте и наишите в квадрате.

radibim - встаю/dişom - мою...


2 дек 2012 в 13:53|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

5- Dema niha yan jî dema borî bi kar bînin û hevokên jêrîn bi lêkera 'bûn' biqedînin.
Применяйте настоящее время и прошедшее время, и завершите предложения с глаголом «делать»

1. Îro Binevş nexweş... - Сегодня Бьневш заболела
2. Duh em li gund... - Вчера мы были в деревне
3. Îro em li bajêr... - Сегодня мы были в городе
4. Tu du roj berê li ku derê... - Ты два дня назад где был
5. Hûn karker... - Вы были рабочими
6. Bahoz duh li malê... - Бахоз вчера был дома
7. Zelal û Lezgîn pêr li sûkê... - Залал и Лазгин позавчера были на рынке
8. Ez sala çûyî li Mehabadê... - Я в прошлый год в Махабаде был
9. Em roja yekşemê li dibistanê... - В воскресенье мы были в школе
10. Wê gavê hemû zarok di hundir de... - В это время все дети были внутри
11. Par ez li Franseyê... - В прошлом году я был во Франции

6- Nivîsarên li jêr bixwînin û bersiva pirsan bidin.
Прочитайте нижние записки и ответьте на вопросы

Гулба'ар
"Я летом хочу пойти на отдых. Я очень люблю отдых. Я хочу своих друзей, семью с собой взять.Я хочу пойти на пастбища на высоких горах. Иногда я хочу пойти поплавать и позагорать."

Вьян
"Зимой я хочу пойти в центр города. В нашем городе много снега падает и в конце недели всегда я и мои друзья идём в центр города. Мне нравится зимой есть снег и перед камином пить чай."

Наздар
"Весной я хочу пойти в горы, из-за что на самой вершине горы много цветов есть и запах очень приятный. На вершине горы холодная вода есть. Кроме того на вершине есть голуби, синици и соловьи. Голос голубей, синиц и соловей очень приятны. Зелень для реваса и тьршока очень вкусны."

Рьян
"Я хочу осенью поехать к себе в деревню, потому что в нашей деревнe осенью очень красива и плодородна. Я очень люблю фрукты. В нашей деревне много яблок, груш, персиков, гранат, винограда и орехов."

1. Kî dixwaze biharê biçe serê çiyayan? - Кто хочет весной пойти в горы?
2. Li serê çiyayan çi heye? - Что на вершине горы?
3. Kî dixwaze biçe gundê xwe? Çima? - Кто хочет пойти в свою деревню?
4. Kî ji betlaneyê gelek hez dike? - Кто отпуск/отдых очень любит?
5. Kî, kengî dixwaze berfdimskê bixwe? - Кто, когда кушает барфдьмск

7- Bêjeyên di nav çargoşeyê de di cihê rast de binivîsin.
Слова в квадрате напишите в правильный ряд и место

payîz - осень/avrêl - апрель/kesk - зелёный/sar - холодно/berfanbar - декабрь/yekşem - воскресенье/havîn - лето/pûşper - июнь/spî - белый/baran - дождь/rêbendan - январь/duşem - понедельник/bihar - весна/tîrmeh - июль/zer - жёлтый/germ - тепло/sermawez - ноябрь/pêncşem - четверг/zivistan - зима/reş - чёрный/gulan - май/binevşî - фиолетовый/ewr - туча, облако/reşemî - февраль/în - пятница/şemî - суббота/adar - март/gelawêj - август/sor - красный/rezber - сентябрь/sêşem -вторник/şîn - синий/berf - снег/kewçêr - октябрь/çarşem - среда

rojên hefteyê - Yekşем - дни недели - Воскресенье
mehên salê - rêbendan - месяца - январь
demsalên salê - bihar - времена года - весна
rewşa hewayê - germ - погода - тепло
reng - sor - цвет - красный

8- Salên jêrîn bi nivîskî binivîsin. -
Напишите года словами

1988 hezar û nehsed û heştê û heşt - тысяча девятьсот восемьдесят восемь
...


2 дек 2012 в 20:11|Это спам|Ответить

Memo Agatî

8. Kurdî zimanekî dewlemend ___. - Курдский язык очень богатый язык
9. Kurdî û farisî zimanên Îndo-Ewropî ___. - Курдский и иранский индо-европейские языки
10. Hûn îro li mal ___. - Вы сегодня дома
11. Şîpel niha li dibistanê ___. - Шипал сейчас в школе
12. Zarokên me niha li dibistanê ___. - Наши дети сейчас в школе
13. Ez seyda ___. Ez ne bijîşk ___. - Я учитель. Я не врач
14. Şermînê got, "Ez xwendekar ___." - Шармине сказала "Я ученица"
15. Mêvanên min biyanî ___. - Мои гости иностранцы
16. Hespê reş e me ___ lê belê hespê sor ê wan ___. - Чёрная лошадь наша но красная лошадь ихняя
17. Kulîlkên çiya bedew ___. - Горный цветок очень красив
18. Gulên di hewşa me de sor û zer ___. - Цветы в нашем саду красные и зелёные
19. Ew kî ___? Em kî ___? Tu kî ___? - Кто они? Кто мы? Кто ты?
Ez kî ___? Hûn kî ___? - Кто я? Кто вы?
20. Tu çima enirî ___? - Ты почему злишься?
21. Hûn çima enirî ___? - Вы почему злитесь?
22. Perwerde gelekî girîng ___. - Образование очень важна

3- Hevokên li jêr bi lêkera 'bûn' li gorî dema niha û ya borî bibin serî.
Дополните предложения с помощью глагола «быть» в настоящем времени и в прошедшем времени.

Mînak - Пример:
Ez duh li mal bûm - Я вчера дома был

1. Ez niha li dibistanê ___. - Я сейчас в школе
2. Ez duh li dibistanê ___. - Я вчера в школе был
3. Em di katjimêr pêncan de li malê ___. - Мы в пять часов были дома
4. Armîş îro nexweş ___. - Армиш сегодня заболел
5. Xunav û Zerdeşt îro mêvanê me ___. - Хунав и Зардашт сегодня наши гостьи
6. Zelal û Armîş duh mêvanên min ___. - Залал и Армиш вчера нашими гостями были
7. Zivistan sar ___, havîn germ ___, bihar kesk ___ û payîz rengîn ___. - Зимой холодно, летом тепло, весной окрашено в зелёный цвет и осенью разноцветно/красиво
8. Zivistana par gelekî sar. - Прошлая зима была очень холодная
9. Serhat mamoste ___. - Сар'ат преподователь
10. Lezgîn xwendekar ___. - Лазгин ученик
11. Şîpêl û Nermîn endazyar ___. - Шипел и Нармин инженеры
12. Ez mamoste ___ û tu jî mamoste ___. - Я преподователь и ты тоже преподователь
13. Tu karker ___ û ez jî karker ___. - Ты рабочий и я тоже рабочий
14. Em par li Mehabadê ___ lê belê îsal em li Wanê ___. - Мы в прошлом году были в Махабаде но в этом году были в Ване
15. Katjimêr pênc û nîv ___. - Время пять с половиной часов
16. Dayika min duh li mal ___. - Моя мать вчера дома была
17. Kurdî zimanekî Îndo-Ewropî ___. - Курдский индо-европейский язык
19. Şeva din em li şanoyê ___? - В прошлый вечер мы был в театре
20. Tu duh li ku derê ___? - Ты вчера где был?

4- Rêzikên jêrîn bikin neyînî. - Нижний ряд поставьте в отрицательной форме

Mînak - Пример:
Ez cotyar im. - Я земледелец
Ez ne cotyar im. - Я не земледелец

Em duh li malê bûn. - Мы вчера дома были
Em duh li malê nebûn. - Мы вчера не дома были

1. Havîna par germ bû. - Прошедшее лето было тёплым
2. Xunav bijîşk e. - Хунав врач
3. Tu bilind î. - Ты высокий
4. Bedran gelekî qelew e. - Бадран очень точный
5. Em teral in. - Нам лень
6. Şîpêl duh li dibistanê bû. - Шипел вчера в школе была.


2 дек 2012 в 23:49|Это спам|Ответить

 

Memo Agatî

3- Guh bidin pirs û bersivan. - Будьте внимательный к вопросам и ответам

Tu kengî ji dayik bûyî? - Ты когда родился?
Ez di sala 1965'an ji dayik bû. - Я родился в 1965 году.

Ew kengî ji dayik bû? - Он когда родился?
Ew di sala 1978'an ji dayik bû. - Он родился в 1978 году.

Ew kengî ji dayik bûn? - Они когда родились?
Ew di sala 2004'an de ji dayik bûn. - Они родились в 2004 году.

Hûn duh nîvro li ku derê bûn? - Вы вчера днём где были?
Em li dibistanê bûn. - Мы в школе были.

Tu par havînê li ku derê bûyî? - Ты летом прошлого года где был?
Ez li Şinoyê bûm. - Я в Шиное был.

Rêziman - Грамматический справочник

Bûn (erenî) - Быть (положительное)
Dema boriya têdeyî - Время прошедшее повествовательное

Ez bextewar bûm. - Я был счастлив
Tu bextewar bûyî. - Ты был счастлив
Ew bextewar bû. - Он/а был(а) счастлив(а)
Em bextewar bûn. - Мы были счастливы
Hûn bextewar bûn. - Вы были счастливы
Ew bextewar bûn. - Они были счастливы

Bûn (neyînî) - Быть (отрицательное)
Dema boriya têdeyî. - Время прошедшее повествовательное

Ez bextewar nebûm. - Я не был счастлив
Tu bextewar nebûyî. - Ты не был счастлив
Ew bextewar nebû. - Он/а не был(а) счастлив(а)
Em bextewar nebûn. - Мы не были счастливы
Hûn bextewar nebûn. - Вы не были счастливы
Ew bextewar nebûn. - Они не были счастливы

4- Bêjeya 'bûn' a rast hilbijêrin. - Напишите правильную форму «быть»

1. Ez pêr êvarî li mal im/bûm. - Я позавчера вечером дома (не) был
2. Ez niha li mal im/bûm. - Я сейчас (не) дома
3. Em di sala 1998'an de li Dîlokê ne/bûn. - Мы в 1998 году (не) были в Дилоке (Газиантеп)
4. Em vê gavê li Rojhilatê Kurdistanê ne/bûn. - Мы недавно на востоке Курдистана (не) были.
5. Tu duh li ku derê bûyî/yî. - Ты вчера где (не) был
6. Tu kengî ji dayik bûyî/yî. - Ты когда родился
7. Zerê niha li dibistanê ye/bû. - Заре сейчас в школе (была)
8. Em niha li ku derê ne/bûn. - Мы сейчас где (не) были
9. Tu niha mamoste î/yî yan tu xwendekar î/yî. - Ты сейчас учитель или ты ученик
10. Hûn pêr ne li mal bûn/in/im. Çima? - Вы позавчера не дома были. Почему?

Hîndarî 8 - Модуль 8

1- Pirsên jêrîn ji xwendekarê/a li rex xwe bikin û bersiva wan bidin.
Задавайте вопросы одноклассникам и отвечайте на ихние вопросы.

1. Tu kengî ji dayik bûyî? - Ты когда родился?
2. Tu li ku derê ji dayik bûyî? - Ты где родился?
3. Xwîşka te li ku derê ji dayik bû? - Где родилась твоя сестра?
4. Tu duh nîvro li ku derê bûyî? - Ты вчера днём где был?
5. Duh hewa çawan bû? - Вчера какая погода была?
7. Îro hewa çawan bû? - Сегодня какая погода была?
8. Meha çûyî kîjan meh bû? - Прошлый месяц был какой месяц?

2- Hevokên li jêr bi lêkera 'bûn' a dema niha tijî bikin.
Нижние предложения завершите глаголом «быть» в настоящем времени.

Em im/me - Мы
Tu î/yî - Ты
Ew e/ye - Он/a
Em in/ne - Мы
Hûn in/ne - Вы
Ew in/ne - Они

Mînak - Пример:
Em xwendekar in. - Мы ученики
Tu xwendekar î. - Ты ученик

2. Se heywan ___. - Собака животное
3. Se û kitik heywan ___. - Собака и кошка животные
4. Tu seyda ___. - Ты учитель
5. Zendin dadger ___. - Зандьн судья
6. Baran nivîskar ___. - Баран писатель
7. Binevş û Xinav endazyar ___. - Бьнавш и Хьнав инженер


2 дек 2012 в 23:50|Это спам|Ответить

Memo Agatî

Ew kengî ji dayik bûn? - Когда они родились?

1- Bixwînin, guh bidinê û dûv re dubare bikin. - Прочитайте, будьте внимательный и после повторите.

1651 (sala) hezar û şeşsed û pêncî û yek. - тысяча шестьсот пятьдесят первый год
1903 (sala) hezar û nehsed û sê. - тысяча девятьсот третий год
1564 (sala) hezar pêncsed û şest û çar. - тысяча пятьсот шестьдесят четвёртый год
1770 (sala) hezar heftsed û heftê. - тысяча семьсот семидесятый год
1853 (sala) hezar û heştsed û pencî û sê. - тысяча восемьсот пятьдесят третий год
1978 (sala) hezar û nehsed û heftê û heşt. - тысяча девятьсот семьдесят восьмой год
1984 (sala) hezar û nehsed û heştê û çar. - тысяча девятьсот восемдесят четвёртый год
1999 (sala) hezar û nehsed û nod û neh. - тысяча девятьсот девяноста девятый год
2000 (sala) du hezar. - двухтысячный год
2004 (sala) du hezar û çar. - двухтысячный и четвёртый год

2- Guh bidine û binivîsin ka ew mirovên li jêr kengî ji dayik bûn.
Будьте внимательный и напишите когда эти люди внизу родились

Ehmedê Xanî di sala ___ de ji dayik bû. - Ахмед Хани родился в ___ году
Shakespeare di sala ___ de ji dayik bû. - Шекспир родился в ___ году
Celadet Bedirxan di sala ___ de ji dayik bû. - Джаладат Бадырхан родился в ___ году
Mahatma Gandhi di sala ___ de ji dayik bû. - Махатма Ганди родился в ___ году
Beethoven di sala ___ de ji dayik bû. - Бетховен родился в ___ году
Martin Luther King di sala ___ de ji dayik bû. - Мартин Лютер Кинг родился в ___ году


3 дек 2012 в 15:54|Это спам|Ответить

 


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.016 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>