Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Навчальний посібник з англійської мови для навчання професійному спілкуванню майбутніх правників 39 страница




the parties to secure “a friendly settlement on the basys of respect for Human 10

Rights.” If no such solution is reaching, the commission is called upon to draw up a 11

report, stating its opinion as to weather the facts disclose a breach and to recommend 12

action to the Committee of Ministers, including referral of the case to the European 13

Court of Human Rights. The jurisdiction of the court extend to cases referred to it 14

by a state party whose national is alleged to be a victim of a violating, by a state 15

party against whose a complaint has been lodged, and by any state party that may 16

have refer the case to the commission. The court may not, however, receive a 17

complaint by an individually applicant. Moreover, it may receive state complaints only 18

if the defendant state has accepted its power. If a question carmot be or is not 19

referred to the court, than the Committee of Ministers of the Council of Europe 20

makes a finally decision on human rights complaints. 21

9. Write an essay on importance of the Universal Declaration of Human Rights to solve the problem of human rights in the world. Use the texts in this part of the lesson or any other materials you may come across. See also: ‘Essays Suggesting Solutions to Problems’ in the Recommendations on Creative Writing Work.

10. Translate into English

Прийняття Загальної декларації прав людини 10 грудня 1948 року Генеральною Асамблеєю ООП стало визначним кроком уперед в еволюційному розвитку суспільства. Ця подія стала першим випадком у всесвітній історії, коли 48 країн віддали свої голоси «за», жодна проти і лише 8 утрималися у визначенні Декларації як головного документа стосовно прав та фундаментальних свобод людини. Декларація складається із преамбули й ЗО статей, які визначають права та свободи людини у цивілізованому суспільстві, на які заслуговують усі чоловіки та жінки у світі.

Стаття 1, у якій викладена філософія Декларації, проголошує: «Усі люди народжуються вільними й рівними у своїй гідності і правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти один щодо одного в дусі братерства».

Стаття 2, яка встановлює головні принципи рівності та недопущення дискримінації, забороняє «ущемлення прав за ознакою раси, кольору шкіри, статі, мови, релігійних, політичних або інших переконань, національного чи соціального походження, народження, майнового або будь-якого іншого стану».

Стаття З, перший наріжний камінь Декларації, визначає право на життя, свободу й особисту недоторканість - права, які є суттєвим підґрунтям для усіх інших свобод. Ця стаття вводить статті 4-21, де перелічені такі громадянські та політичні права, як свобода від рабства чи підневільного стану; свобода від тортур, жорсткого чи принизливого поводження; право визнання правосуб’єктності особи; право на дієві засоби судового захисту; право на захист від безпідставного арешту та утримання під вартою; право на справедливий розгляд судової справи й незалежний та неупереджений суд; право вважатися невинним доки вину не буде доведено в законному порядку; право на вільне пересування й свободу вибору місця проживання; право на свободу думки, совісті та релігії; право на свободу переконань і на їх вільне виявлення; право на мирні збори й асоціації тощо.



Стаття 22, другий наріжний камінь Декларації, вводить статті 23-27, в яких визначені економічні, суспільні та політичні права, на які заслуговує кожна особа як член суспільства. Ці права не припускають жодних винятків стосовно людської гідності та вільного розвитку особистості й вказують на необхідність їх втілення завдяки національним зусиллям і міжнародній співпраці. Одночасно зазначається, що забезпечення прав у економічній, соціальній та культурній сферах здійснюється відповідно до структури й ресурсів конкретної держави. Сюди належать право на


--------------------------------------------------------- 480 -----------------------------------------------------------



соціальний захист, однакову плату за рівноцінну працю, на життєвий рівень, необхідний для підтримання здоров’я та добробуту, на освіту та ін.

Заключні статті гарантують забезпечення соціального та міжнародного порядку, за умов якого права та свободи особи, визначені у Декларації, можуть бути реалізованими у повному обсязі, а також зазначають обов’язки та відповідальність особи пдодо суспільства, в якому вона живе.

VOCABULARY

ENGLISH - UKRAINIAN


allegation

ascertain

be born free and equal customary international law degrading treatment diplomatic and moral pressure elaborate

endowed with reason and conscience enjoy freedom of speech and belief explicitly

have duties to the community in dignity and rights instrumentality

International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination International Convention on the Elimination of Discrimination Against Women International Covenant on Civil and Political Rights

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights

observance of rights and freedoms promotion of universal respect property status receive petition

recognition as a person before the law

right to an effective remedy

right to equal pay for equal work

right to freedom of opinion and expression

right to just and favorable conditions of work secure their universal and effective recognition and observance standard of living substantive provision

United Nations Convention Against Torture United Nations Convention on the Rights of the Child well-being

worth of the human person


заява

встановлювати (з’ясовувати) народжуватися вільними й рівними міжнародне звичаєве право поводження, що принижує гідність (людини) дипломатичний та моральний тиск детально розробляти наділений розумом і совістю мати свободу слова і переконань детально

мати обов’язки перед суспільством

у гідності та правах

засіб

Міжнародна конвенція про ліквідацію будь- яких форм расової дискримінації Міжнародна конвенція про ліквідацію дискримінації жінок Міжнародний пакт з громадянських та політичних прав

Міжнародний пакт з економічних, соціальних

та політичних прав

дотримання прав і свобод

сприяння загальній повазі

майновий стан

отримувати клопотання

визнання правосуб’єктності особи

право на ефективний засіб судового захисту

право на однакову плату за рівноцінну працю

право на свободу переконань і на вільне їх

виявлення

право на справедливі та сприятливі умови праці забезпечувати їх загальне та ефективне визнання й здійснення життєвий рівень

оперативна (резолютивна) частина (ріщення) Конвенція ООН проти катувань Конвенція ООН з прав дитини

добробут

цінність людської особи


UKRAINIAN - ENGLISH


визнання правосуб’єктності особи встановлювати (з’ясовувати)


recognition as а person before the law ascertain


 


детально

детально розробляти дипломатичний та моральний тиск добробут

дотримання прав і свобод життєвий рівень

забезпечувати їх загальне та ефективне

визнання й здійснення

засіб

заява

Конвенція ООН з прав дитини

Конвенція ООН проти катувань майновий стан

мати обов’язки перед суспільством мати свободу слова й переконань Міжнародна конвенція про ліквідацію будь- яких форм расової дискримінації Міжнародна конвенція про ліквідацію дискримінації жінок міжнародне звичаєве право Міжнародний пакт з громадянських та політичних прав

Міжнародний пакт з економічних, соціальних

та політичних прав

наділений розумом і совістю

народжуватися вільними й рівними

оперативна (резолютивна) частина (рішення)

отримувати клопотання

поводження, що принижує гідність (людини)

право на ефективний засіб судового захисту

право на однакову плату за рівноцінну працю

право на свободу переконань і на вільне їх

виявлення

право на справедливі та сприятливі умови праці

сприяння загальній повазі у гідності й правах цінність людської особи


explicitly

elaborate

diplomatic and moral pressure well-being

observance of rights and freedoms standard of living

secure their universal and effective recognition and

observance

instrumentality

allegation

United Nations Convention on the Rights of the Child

United Nations Convention Against Torture property status

have duties to the community

enjoy freedom of speech and belief

International Convention on the Elimination of All

Forms of Racial Discrimination

Intemational Convention on the Elimination of

Discrimination Against Women

customary international law

International Covenant on Civil and Political

Rights

International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights

endowed with reason and conscience

be born free and equal

substantive provision

receive petition

degrading treatment

right to an effective remedy

right to equal pay for equal work

right to freedom of opinion and expression

right to just and favorable conditions of work

promotion of universal respect in dignity and rights worth of the human person


 


 

LESSOK 6. NEGATIVE RIGHTS


a


PART 1. UNIVERSAL AND EQUAL SUFFRAGE WIIHOUT AR6ITRARY INTERFERENCE


.-St i.


1. Work in pairs. As it was mentioned earlier, the principles of the Universal Declaration of Human Rights are elaborated in other international treaties. What do you think those treaties may be about?

2. In the text below find synonyms and antonyms to the words in the box. Then answer the questions from exercise 1 again.


SYNONYMS

ANTONYMS

enforce, duties, prepare, comparative, against, supervise, status, non-compulsory, judgment, legal system, cancel, punishment, exception, carry out

non-obligatory, accord, get invalid, withdraw, failure to meet the requirements, praise, simple, civilian

As the Universal Declaration of Human Rights was not expected to impose binding obligations, the Covenants on human rights were drafted to impose concrete obligations on their parties. Due to disagreements between member states on the relative importance of negative Civil and Political versus positive Economic, Social and Cultural rights, two separate Covenants were created. The International Covenant on Civil and Political Rights is a United Nations treaty based on the Universal Declaration of Human Rights. It entered into force in 1976. The International Covenant on Civil and Political Rights is monitored by the Human Rights Committee with permanent standing, to consider periodic reports submitted by member States on their compliance with the treaty. Members of the committee are elected by member states, but do not represent any State. The Covenant contains two Optional Protocols. The First Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights creates an individual


 

 


complaints mechanism whereby individuals in member States can submit complaints, known as communications, to be reviewed by the committee. Its rulings under the first optional protocol have created the most complex jurisprudence in the United Nations intemational human rights law system. The Second Optional Protocol abolishes the death penalty; however, countries were permitted to make a reservation allowing for use of death penalty for the most serious crimes of a military nature, committed during wartime.

3. Below is the description of the International Covenant on Civil and Political Rights provisions and some extracts from the Covenant articles. Read the description and fill in the table after the text.


The Covenant provisions can be divided into five categories:

1. Protection on individual’s physical integrity (against

things such as execution, torture, and arbitrary arrest).

2. Procedural faimess in law (rale of law, rights

conceming arrest, trial, basic conditions to be met
when imprisoned, rights to a lawyer, impartial
process at trial).

3. Protection based on gender, religious, racial or other
forms of discrimination.

4. Individual freedom of belief, speech, association,
freedom of press, right to free assembly.

Right to political participation (organizing a political party,

vote, voice contempt for current political authority).

Article 1

All peoples have the right of self-determination. By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development.

Article 3

The States Parties to the present Covenant undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights set forth in the present Covenant.

Article 6

Every human being has the inherent right to life.

Article 7

No one shall be subjected to torture or to cmel, inhuman or degrading treatment or punishment. In particular, no one shall be subjected without his free consent to medical or scientific experimentation.

Article 8

No one shall be held in slavery; slavery and the slave-trade in all their forms shall be prohibited. Article 17

No one shall be subjected to arbitrary or unlawful interference with his privacy, family, or correspondence, nor to unlawful attacks on his honor and reputation.

Article 21

The right of peaceful assembly shall be recognized.

Article 22

Everyone shall have the right to freedom of association with others, including the right to form and join trade unions for the protection of his interests.

Article 23

The right of men and women of marriageable age to marry and to found a family shall be recognized.

Article 25

Every citizen shall have the right and the opportunity, without any of the distinctions and without unreasonable restrictions:


 

 


(a) take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen representatives;

(b) vote and to be elected at genuine periodic elections which shall be by universal and equal suffrage and shall be held by secret ballot, guaranteeing the free expression of the will of the electors;

(c) have access, on general terms of equality, to public service in his country.


^ ft Wf.

ARTICLE

, PROVIDES FOR

’*'5 - ^

<" CIVIL OR ’ POLITICAL RIGHT

vi. '•'V' ^

*

CATEGORY OF PROVISION*

 

the right to peoples’ self-determination

political

 

r ^

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Explain the following words and word combinations from exercises 2 and 3.

Impose binding obligations; relative importance; negative Civil and Political rights; positive Economic, Social and Cultural rights; International Covenant on Civil and Political Rights; enter into force; International Covenant on Civil and Political Rights; Human Rights Committee; permanent standing; submit reports; compliance with the treaty; optional protocols; individual complaints mechanism; submit communications; rulings; complex jurisprudence; abolish death penalty; make a reservation; crimes of a military nature; right of self-determination; by virtue of that right; determine the political status; pursue their economic development; undertake to ensure the equal right; enjoyment of rights; inherent right to life; subject to torture; cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; free consent; subject to medical or scientific experimentation; hold in slavery; slave-trade shall be prohibited; subject to arbitrary or unlawful interference; privacy; correspondence; unlawful attacks on honor and reputation; peaceful assembly; freedom of association; form and join trade unions; men and women of marriageable age; distinctions; unreasonable restrictions; conduct of public affairs; freely chosen


 


representatives; genuine periodic elections; universal and equal suffrage; by secret ballot; free expression of the will; on general terms of equality; access to public service.

5. Listen to the text of Articles 9-11 and fill in the gaps. You will hear the text twice.


Article 9

1. Everyone has the right to liberty and


(1) of person. No one


shall be subjected to arbitrary arrest or detention. No one shall be

deprived of his _________________ (2) except on such grounds and in

accordance with such procedure as are established by___________________ (3).

2. Anyone who is arrested shall be informed, at the time of

____________ (4), of the reasons for his arrest and shall be promptly

informed of any charges_________________ (5) him.

3. Anyone arrested or detained on a___________________ (6) charge shall be

brought promptly before a judge or other officer authorized by law to

exercise judicial power and shall be_____________________ (7) to trial within a

Jfc reasonable time or to release. It shall not be the general

____________ (8) that persons awaiting________________ (9) shall be

gf" detained in custody, but release may be subject to guarantees to

appear for trial, at any other stage of the judicial_____________________

(10), and, should occasion arise, for execution of the

4. Anyone who is deprived of his liberty by___________________ (12) or detention shall be entitled to

take proceedings before a________________ (13), in order that court may decide without delay on the

lawfulness of his detention and order his release if the__________________ (14) is not lawful.

5. Anyone who has been the victim of____________________ (15) arrest or detention shall have an

enforceable right to______________ (16).

Article 10

1. All persons______________ (17) of their liberty shall be treated with humanity and with respect

_________ (18) person.


(11).


for the inherent dignity of the

2. (a) Accused______________ (19) shall, save in exceptional circumstances, be segregated from

convicted persons and shall be subject to separate____________________ (20) appropriate to their status

as unconvicted persons; (b) Accused juvenile persons shall be______________________ (21) from adults and

_________ (22) for adjudication.


brought as speedily as____________

3. The penitentiary______________ (23) shall comprise treatment of prisoners the essential aim of

which shall be their reformation and social rehabilitation. Juvenile_______________________ (24) shall be

segregated from adults and be accorded treatment appropriate to their age and______________ (25) status.

Article 11

No one shall be imprisoned merely on the ground of inability to fulfill a contractual (26).

6. Explain the following words and word combinations from exercise 5.

Right to liberty; security of person; subject to arbitrary arrest or detention; deprive of liberty; on the grounds; procedure established by law; reasons for arrest; promptly informed; charges against a person; detained on a criminal charge; bring promptly before a judge; officer authorized by law; exercise judicial power; entitled to trial; within a reasonable time; release; persons awaiting trial; detain in custody; subject to guarantees; appear for trial; judicial proceedings; execution of the judgment; take proceedings before a court; decide without delay; lawfulness of detention; victim of unlawful arrest; enforceable right to compensation; treat with humanity and respect; inherent dignity of the human person; save in exceptional circumstances; convicted persons; unconvicted persons; accused juvenile persons; separated juvenile persons


 

 


from adults; adjudication; penitentiary system; treatment of prisoners; essential aim; reformation and social rehabilitation; juvenile offenders; imprisoned on the ground; inability to fulfill a contractual obligation.

7. Translate into English

Усі народи мають право на самовизначення. На підставі цього права вони вільно встановлюють свій політичний статус, забезпечують власний економічний, соціальний і культурний розвиток, розпоряджаються своїми природними багатствами і ресурсами без шкоди для будь-яких зобов’язань, що випливають з міжнародної економічної співпраці, що ґрунтується на принципі взаємної вигоди та міжнародному праві. Усі держави, що мають несамоврядні й підопічні території, повинні заохочувати їх до здійснення права на самовизначення й поважати це право.

Право на життя, яке є невід’ємним правом кожної людини, охороняється законом. Ніхто не може бути свавільно позбавлений життя. У країнах, які не скасували смертної кари, смертні вироки можуть виноситися тільки за найтяжчі злочини відповідно до закону, який діяв під час вчинення злочину. Таке покарання може бути здійснене тільки на виконання остаточного вироку, винесеного компетентним судом. Кожний засуджений до смертної кари має право просити про помилування чи про пом’якшення вироку. Амністія, помилування або заміна смертного вироку можуть бути даровані в усіх випадках. Смертний вирок не виноситься за злочини, вчинені особами, молодшими за вісімнадцять років, і не виконується щодо вагітних жінок. Ніщо не може бути підставою для відстрочення або недопущення скасування смертної кари будь-якою державою.

Нікого не може бути піддано катуванню чи жорстокому або нелюдському поводженню чи покаранню, що принижує гідність. Жодну особу не можна без ії вільної згоди піддавати медичним чи науковим дослідам.

Нікого не можуть утримувати в рабстві чи в підневільному стані або приневолювати до примусової чи обов’язкової праці. Терміном «примусова чи обов’язкова праця» не охоплюється будь-яка робота чи служба, яку повинна виконувати особа, що перебуває в ув’язненні на підставі законного розпорядження суду, або особа, умовно звільнена від такого ув’язнення; будь-яка служба військового характеру, а в тих країнах, де визнається відмова від військової служби з політичних чи релігійно-етичних мотивів, будь-яка служба, передбачена законом для осіб, що відмовляються від військової служби з таких мотивів; будь-яка служба, обов’язкова у випадках надзвичайних ситуацій або лиха, що загрожують життю чи благополуччю населення; будь-яка робота чи служба, що входить до звичайних громадянських обов’язків

VOCABULARY

ENGLISH - UKRAINIAN

adjudication винесення рішення

be invoked to do бути підставою для

be under detention бути в ув’язненні

by virtue of на підставі

calamity лихо

commutation of the sentence пом’якшення вироку

conscientious objection відмова від військової служби з політичних чи

релігійно-етичних мотивів contractual obligation договірне зобов’язання

Convention on the Prevention and Punishment of Конвенція про запобігання злочину геноциду

the Crime of Genocide і покарання за нього

degrading treatment поводження, що принижує гідність

----------------------------------------------------------------------- -----------------------------------------------------------------------------------



deprive of

derogate from

detain in custody

directly

dispose

emergency

enforceable right

have access to public service

hold in slavery

in pursuance of

inherent

Non-Self-Governing and Trust Territories

on general terms

penitentiary system

promote

promptly

public health

pursue development

reformation

right to liberty of movement

secret ballot

security of person

seek pardon

self-determination

sentence of death

servitude

slave-trade

social rehabilitation

submit the reasons against the expulsion take part in the conduct of public affairs through freely chosen representatives

torture

universal and equal suffrage without prejudice to


позбавляти

відступати від

утримувати під вартою

безпосередньо

розпоряджатися

надзвичайна ситуація

право, що має позовну силу

допускатися до державної служби

утримувати в рабстві

на виконання

невід’ємний

несамоврядні і підопічні території на загальних умовах пенітенціарна система заохочувати в терміновому порядку здоров’я населення забезпечувати розвиток виправлення

право на вільне пересування

таємне голосування

особиста недоторканність

просити про помилування

самовизначення

смертний вирок

підневільний стан

работоргівля

соціальне перевиховання

подавати аргументи проти свого вислання

брати участь у веденні державних справ

за посередництвом вільно обраних

представників

катування

загальне і рівне виборче право без щкоди для


UKRAINIAN-ENGLISH


без шкоди для безпосередньо

брати участь у веденні державних справ

бути в ув’язненні

бути підставою для

в терміновому порядку

винесення рішення

виправлення

відмова від військової служби з політичних чи

релігійно-етичних мотивів

відступати від

договірне зобов’язання

допускатися до державної служби

за посередництвом вільно обраних

представників

забезпечувати розвиток

загальне і рівне виборче право

заохочувати


without prejudice to directly

take part in the conduct of public affairs

be under detention

be invoked to do

promptly

adjudication

reformation

conscientious objection

derogate from contractual obligation have access to public service through freely chosen representatives

pursue development universal and equal suffrage promote


 


здоров я населення катування

Конвенція про запобігання злочину геноциду

і покарання за нього

лихо

на виконання на загальних умовах на підставі

надзвичайна ситуація невід’ємний

несамоврядні і підопічні території

особиста недоторканність

пенітенціарна система

підневільний стан

поводження, що принижує гідність

подавати аргументи проти свого вислання

позбавляти

пом’якшення вироку

право на вільне пересування

право, що має позовну силу

просити про помилування

работоргівля

розпоряджатися

самовизначення

смертний вирок

соціальне перевиховання

таємне голосування

утримувати в рабстві

утримувати під вартою


public health torture

Convention on the Prevention and

Punishment of the Crime of Genocide

calamity

in pursuance of

on general terms

by virtue of

emergency

inherent

Non-Self-Goveming and Trust Territories security of person penitentiary system servitude

degrading treatment

submit the reasons against the expulsion deprive of

commutation of the sentence

right to liberty of movement

enforceable right

seek pardon

slave-trade

dispose

self-determination sentence of death social rehabilitation secret ballot hold in slavery detain in custody


 


 


PART 2. PROMPT lUDGMENT MAY RESULT
IN A MISCARRIAGE OF JUSTICE


1. Work in pairs. As it was mentioned earlier, the principles of the Universal Declaration of Human Rights are elaborated in other international treaties. What do you think those treaties may be about?

2. In the text below find synonyms and antonyms to the words in the box. Then answer the questions from exercise 1 again.


................■■■■I'.-TT.Tr-.Tr.i,, ' i::!.._____________________________________________________ ls

SYNONYMS

ANTONYMS

exposure, to influence, court decision, marital, supervision, believe, resources, appoint, force, treatment, afterward

unjust, biased, mature, late, appropriate, inadequate, absence, deny, carry out, correct decision made by a court, revelation

All persons shall be equal before the courts and tribunals. In the determination of any criminal charge against them, or of their rights and obligations in a suit at law, everyone shall be entitled to a fair and public hearing by a competent, independent and impartial tribunal established by law. The press and the public may be excluded from all or part of a trial for reasons of morals, public order or national security in a democratic society, or when the interest of the private lives of the parties so requires, or to the extent strictly necessary in the opinion of the court in special circumstances where publicity would prejudice the interests of justice; but any judgment rendered in a criminal case or in a suit at law shall be made public except where the interest of juvenile persons otherwise requires or the proceedings concem matrimonial disputes or the guardianship of children.

Everyone charged with a criminal offence shall have the right to be presumed innocent until proved guilty according to law. In the determination of any criminal charge against him, everyone shall be entitled to the following minimum guarantees, in full equality; (a) to be informed promptly and in detail in a language which he understands of the nature and cause of the charge against him; (b) to have adequate time and facilities for the preparation of his defense and to communicate with counsel of his own choosing; (c) to be tried without undue delay; (d) to be tried in his presence, and to defend himself in person or through legal assistance of his own choosing; to be informed, if he does not have legal assistance, of this right; and to have legal assistance assigned to him, in any case where the interests of justice so require, and without payment by him in any such case if he does not have sufficient means to pay for it; (e)


 


to examine, or have examined, the witnesses against him and to obtain the attendance and examination of witnesses on his behalf under the same conditions as witnesses against him; (f) to have the free assistance of an interpreter if he cannot understand or speak the language used in court; (g) not to be compelled to testify against himself or to confess guih.

In the case of juvenile persons, the procedure shall be such as will take account of their age and the desirability of promoting their rehabilitation. Everyone convicted of a crime shall have the right to his conviction and sentence being reviewed by a higher tribunal according to law.

When a person has by a final decision been convicted of a criminal offence and when subsequently his conviction has been reversed or he has been pardoned on the ground that a new or newly discovered fact shows conclusively that there has been a miscarriage of justice, the person who has suffered punishment as a result of such conviction shall be compensated according to law, unless it is proved that the non-disclosure of the unknown fact in time is wholly or partly attributable to him. No one shall be liable to be tried or punished again for an offence for which he has already been finally convicted or acquitted in accordance with the law and penal procedure of each country.

3. Explain the meaning of the following word-combinations from the text.

Criminal charge; suit at law; fair and public hearing; impartial tribunal; excluded for reasons of morals; public order; special circumstances; publicity may prejudice the interests of justice; judgment rendered in a criminal case; juvenile persons; matrimonial disputes; guardianship of children; presumed innocent until proved guilty; promptly inform; nature of the charge; adequate time and facilities; without undue delay; assign legal assistance; examine witnesses; obtain the attendance of witnesses; compel to testify against himself; confess guilt; juvenile persons; take account of the age; desirability of promoting rehabilitation; convicted of a crime; right to conviction being reviewed; higher tribunal; final decision; subsequently; reverse the conviction; pardon; new or newly discovered fact; miscarriage of justice; suffer punishment; compensate according to law; non­disclosure of the unknown fact; attributable to the convicted person; liable to be tried; punished again for the same offence; finally convicted; acquitted in accordance with the law; penal procedure.

4. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 2, and then provide

information on the International Covenant on Civil and Political Rights to your partner.


.'INJE^ATIONAL COVENANT ON CIVIL'AND P.OLITICAL RIGHTS - 1 '


Explain the following: ‘All persons shall be equal before the courts and tribunals.’


When can the trial be closed from public?


Can judgment be closed from public, too?


What are the minimum guarantees accused
persons are entitled to in the determination of a
criminal charge against them?


(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

(a) (g)


When can a convicted person be compensated according to law?


 


5. Listen to the text of Article 18 and 19 and fill in the gaps. You will hear the text twice.


Article 18

L Everyone shall have the right to freedom of thought,

conscience and_____________ (1). This right shall include

___________ (2) to have or to adopt a religion or belief


of his choice, and freedom, either individually or in

community with others, and in ___________________ (3) or

private, to manifest his religion or belief in worship,

observance, practice and___________ (4).

2. No one shall be________________ (5) to coercion which

would impair his freedom to have or to_____________ (6)

a religion or belief of his choice.

3. Freedom to manifest one’s religion or beliefs may be subject only to such_____________________ (7) as

are prescribed by law and are necessary to protect public _____________________ (8), order, health, or

morals or the_____________ (9) rights and fireedoms of others.


 


4. The States Parties to the present Covenant undertake to have


of parents and, when applicable, legal guardians to ensure the religious and

education of their_____________ (12) in conformity with their own convictions.

Article 19

1. Everyone shall have the right to hold_______________ (13) without interference.


(10) for the liberty

_____ _(11)


(14); this right shall include freedom


(15) of all kinds, regardless of frontiers.


2. Everyone shall have the right to freedom of___________

to seek, receive and impart information and _____________

either orally, in_____________ (16) or in print, in the form of art, or through any other media of his

choice.

3. The exercise of the______________ (17) provided for in paragraph 2 of this article carries with it

special_____________ (18) and responsibilities. It may therefore be subject to certain restrictions,

but these shall only be such as are provided by_________________ (19) and are necessary:


(a) for respect of the rights or_______

(b) for the protection of national (22).


(20) of others;

____ (21) or of public order or of public health or


6. Explain the meaning of the following word-combinations from the text.


 


Freedom of thought, conscience and religion; adopt a religion or belief of his choice; individually or in community with others; in public or private; manifest his religion or belief; worship, observance, practice and teaching; subject a person to coercion; impair a person’s freedom; subject to limitations; prescribed by law; necessary to protect public safety, order, health, or morals; undertake to have respect; liberty of parents; legal guardian; religious and moral education; in conformity with their convictions; hold opinions without interference; freedom of expression; freedom to seek, receive and impart information; regardless of frontiers; in print; in the form of art; any media of his choice; exercise of the rights; duties and responsibilities; subject to certain restrictions; protection of national security; public order; of public health or morals.


 


7. Work in pairs. Fill in the table below, using the text in exercise 5, and then go on telling

your partner about the International Covenant on Civil and Political Rights.


INTERNATIONAL COVENANT ON CIVIL

AND POLITICAL RIGHTS - 2

How is the freedom of thought, conscience and

(1)

religion guaranteed?

(2)

 

(3)

 

(4)

How is the freedom of opinions and their

(1)

expression guaranteed?

(2)

 

(3)

When can the exercise of rights be restricted?

 

8. For questions 1-19, read the text below and then decide which word best fits each space.
The exercise begins with an example (0).

Article 5

1. Nothing in the present Covenant may be intei'preted (0) as implying

for any State, group or person any right to _______________ (1) in any

activity or perform any act aimed at the__________________ (2) of

any of the rights and freedoms recognized________________ (3) or

^ ^ _____ (4) their limitation to a greater extent than is provided

' for in the present Covenant.

2. There shall be no restriction upon or derogation____________ (5)


any of the fundamental human rights recognized or existing

in any State________ (6) to the present Covenant pursuant to law,

conventions, __________ (7) or custom on the ____________ (8) that the present


Covenant does not recognize such rights or that it recognizes them
Article 15

No one shall be held guilty________ (10) any criminal offence on_______

which did not constitute a criminal_______

when it was committed. Nor shall a______________

________ (14) at the time when the criminal


(9) a lesser extent.


(11) of any act or omission


(12), under national or international law, at the time

__ (13) penalty be imposed than the one that was

offence was committed. If, subsequent to the

commission of the offence, provision is made by law for the imposition of the_____________________ (15)

penalty, the offender shall______


Nothing in this article shall


_(16) thereby.

____ (17) the trial and punishment of any person for any act or

omission which, at the time when it was committed, was criminal according to the__________________ (18)

principles of law recognized by the____________ (19) of nations.


0 A. interpreted

1 A. involve

2 A. demolition

3 A. hereinafter

4 A. of

5 A. with

6 A. Partner


B. explained

B.engage

B. devastation

B. hereby

B. in

B. of

B. Party


C. observed

C. occupy

C. destruction

C. therein

C. on

C. from

C. Part


D. reviewed D. busy D. ruin D. herein D. at D. by D. Signer


 

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.146 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>