Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Шестнадцать лет назад, в этот день, в маленьком заброшенно темном сарае, пропахшем сеном и удобрениями, на влажной земле лежала девушка, у нее случились преждевременные роды, родилась девочка. 56 страница



 

Когда я проснулся и глянул на часы, было шесть утра. Изабелла крепко спала, мурлыкая во сне и издавая гортанные звуки. Я лежал там, прислушиваясь к ее бормотанию, прежде чем вздохнуть и вылезти из постели. Я схватил телефон и спустился по лестнице, замечая, что в доме темно и тихо. Я замер, когда включил свет в фойе, колеблясь, прежде чем подойти и сесть за фортепиано. Я положил телефон рядом на скамейку и размял пальцы, прежде чем разместить их на клавишах. Я начал играть первые ноты похоронного марша, прежде чем резко оборваться и начать наигрывать мелодию, над которой я когда-то работал, ту, которая навевала мне мысли об Изабелле. Я проиграл ее, но в конце мне по-прежнему казалось, что чего-то не хватает.

 

Я вздохнул и прекратил, какое-то время просто сидя в безмолвном холле. Потянувшись, я взял телефон и, пролистав список контактов, остановился на имени отца. Я знал, что он уже проснулся, особенно учитывая, что Чикаго опережало нас по времени. Немного поколебавшись, я нажал на гребаную кнопку вызова. Потому что я никак не мог расслабиться, не раньше, чем получу подтверждение или, наоборот, опровержением всему этому. Часть меня хотела верить, что это простое заблуждение, что Изабелла просто ошиблась.

 

- Я поднес телефон к уху, слушая гудки набора, в голове начало гудеть. Я уже хотел бросить трубку, но было нахер поздно, он уже увидел мой номер. Через секунду я услышал щелчок, и мое сердце почти остановилось.

 

- Рановато для тебя, Эдвард, разве нет? – ответил отец. Я вздохнул.

 

- Что случилось? – спросил он. Я застонал, ощущая себя полным идиотом, что звоню ему.

 

- Ничего не случилось, я, что, не могу позвонить своему гребаному отцу и пожелать ему счастливого нового года? – спросил я. Он тихо засмеялся.

 

- Конечно, можешь. Счастливого Нового Года и тебе, - сказал он. – Хорошая была ночь?

 

- Да, отличная, я думаю, - сказал я.

 

- Хорошо. Значит, никто не подрался? – спросил он с легким удивлением в голосе. Я застонал.

 

- Нет, я не сломал никому нос, - сказал я. Он снова засмеялся.

 

- Хорошо. Тогда чем ты собираешься сегодня заняться? Пойдете куда-то? – спросил он. Я поколебался, прежде чем выдавить это слова, почти не сожалея, что говорю это.

 

- Может. Элис и Роуз провели тут ночь; вчера у них с Изабеллой был девичник, и сегодня они тоже, наверное, что-то будут делать вместе. Думаю, ты сможешь потом сам сказать, пойдем ли мы куда-то, сам понимаешь, проследив ее по этому поисковому чипу.



 

Он замолчал на какое-то время, и я меня терзало любопытство, может, я совершаю гребаную ошибку, может мне, черт побери, не стоило ничего говорить об этом. Его молчание подтверждало правдивость информации, он же не спросил меня тут же, о чем это я нахрен говорю.

 

- Значит, она тебе сказала? – наконец, спросил он тихим голосом. Я вздохнул.

 

- Случайно упомянула это дерьмо. И она также сказала, что ты брал гребаный мазок с ее щеки. Она же не наша чертова кузина или что-то в этом роде? – спросил я, испугавшись того, зачем он брал этот ДНК-тест. Если бы мы были родственниками, разве он обращался бы с ней, как с прислугой, но часть меня все равно боялась этого.

 

Он хмыкнул. – Нет, никакого кровного родства. Это было из соображений безопасности, просто на всякий случай, вдруг с ней что-то случится. Небольшое дело, у меня единственного есть код к ее чипу, и я до сих пор им не пользовался, честно говоря. Не было причин. И ДНК…, - его голос стих, и он замолчал, что-то обдумывая. – Просто в целях идентификации.

 

- Хорошо, без разницы. Это не имеет значения, мне просто любопытно, - сказал я, солгав. Уже сам факт, что я это спрашиваю, будет подобен красному флагу, еще не хватало сорваться и наговорить ему всего. – Передавай в Чикаго всем мой привет.

 

Он вздохнул. – Передам. Хорошего дня, сын.

 

- И тебе, - сказал я, нажимая клавишу отбоя. Я сидел в тишине, прежде чем подняться и пойти наверх. Я хотел вернуться в постель раньше, чем Изабелла проснется, не желая выглядеть мудаком, который бросает ее посреди ночи.

 

Я не знаю, в чем тут дело, но было ясно, что этот ДНК вел к секрету моего отца. Не знаю, может ее родители были не теми, кто она думала, или она состоит с кем-то в родстве, но это что-то неожиданное, раз тест проводили дважды. И я понятия не имею, кто это может быть, и как это скажется на Изабелле, но я был совершенно уверен только в одном.

 

Я выясню.

 

Глава 41. Обходиться с другими

 

"Одной из самых важных фаз взросления является переход от эгоцентричности до взаимопонимания с другими людьми. Человек не может считаться зрелым,

пока у него нет ни способности, ни готовности видеть себя одним среди других, ни обходиться

с другими так, как ему бы хотелось, чтобы они также обходились с ним"

Вальтер Скотт

 

Изабелла Свон

 

Я села в кровати и потёрла глаза. Они слиплись и еле открывались после сна. Я посмотрела на будильник, пытаясь сосредоточить размытый взгляд, и каково же было моё удивление, когда я увидела, что на часах было почти девять утра. Я оглядела комнату и отметила, что сумки Эдварда и всего того хлама, который обычно он держит на столе, нет на месте. Он наверняка был невероятно тих сегодня утром, чтобы собрать всё и выскользнуть из комнаты, при этом не разбудив меня. Я вздохнула и стащила с себя одеяло. С одной стороны, я была благодарна Эдварду за то, что он был настолько милым, что дал мне поспать сегодня, а с другой - была несколько расстроена тем фактом, что не смогла увидеть его этим утром.

Сегодня была пятница, 6-ое января. Мальчики уже несколько дней ходили в школу. Последняя неделя пролетела быстро, поскольку я, чтобы убить время без Эдварда, занималась уборкой. Плеер, который мне подарил Эдвард на Рождество, был весьма выгодным приобретением, потому что казалось, что, слушая музыку, я действовала более плодотворно. Она отключала меня от всего, а время и работа пролетали незаметно. Это было странно, потому что раньше я никогда не слушала музыку, а всего лишь через одну неделю не могла представить себе жизни без неё. Теперь я понимала любовь Эдварда к музыке. Если раньше музыка была для меня чем-то вроде шума и бессвязных слов, то теперь я чувствовала мелодию и эмоции в ней. Кто бы мог подумать, что какая-нибудь глупая песня может заставить расплакаться на пустом месте? Этого я не могла и предположить до того момента, пока Эдвард не появился в моей жизни…

Я встала и со стоном потянулась. Моя спина почти не гнулась, а шея чуть побаливала ото сна. Я подняла руку и немного потёрла её, а затем застелила постель. Эдвард всегда говорил мне, что нет никакого смысла делать это каждое утро, потому что мы снова помнём постель, но я игнорировала его ворчание и всё равно заправляла кровать. Мне нравилось, что вечером я могла залезть в заправленную кровать. Это была одна из тех вещей, к которой я привыкла в течение последних месяцев. И я знала, что он никогда не понял бы всю важность этого момента для меня, потому что всю жизнь спал в тёплой комфортабельной кровати, и это не было для него чем-то особенным. Ему было по барабану: свисали ли простыни с краёв или были скомканы. Но когда всю свою жизнь вы провели, засыпая на старом матраце, разложенном на полу, на подушке, свёрнутой из вещей, и под одеялом, которое прохудилось от времени и уже не могло согревать от холодного ночного воздуха, вы бы поняли всю значимость застеленной кровати.

Я подняла вещи с пола, которые Эдвард, видимо, хотел бросить в корзину, но не попал. Я должна была отдать должное ему за то, что он, в принципе, старался содержать комнату в чистоте и порядке из-за того, что с ним ночевала я, но иногда его старые привычки брали верх над ним. Я никогда не сердилась на него за это, а просто продолжала поднимать его вещи и класть туда, где они должны быть.

После того, как комната приняла более прибранный вид, я зашла в свою комнату. Там я стянула с себя одежду и, бросив её в корзину, пошла в ванную. Включив душ, я встала под струю, полностью расслабившись под тёплой водой. Это помогло моим мышцам прийти в норму и избавило меня от всех утренних болей в области шеи. Через некоторое время я вышла из душа и вытерлась полотенцем. Затем замоталась в него и прошла в свою комнату, где переоделась в джинсы и длинную чёрную рубашку. Я вернулась в ванную, чтобы почистить зубы и расчесать свои спутанные волосы.

Я надела свои Найк, потому что Эдварду, кажется, нравилось видеть меня в них, так как именно он купил их для меня, и прихватила свой плеер. Всунула в уши наушники и, включив его, засунула в карман. И начала подпевать песне, слова которой, как и большинства песен из тех, что Эдвард загрузил мне, уже знала и пошла к двери. Я вышла в коридор и успела сделать несколько шагов к лестнице, прежде чем внезапно застыть, завидев непонятную фигуру у самого ее начала. Я начала задыхаться от страха, и крик вырвался из моего горла. Я схватилась за грудь, потому что сердце дико колотилось. Фигура, стоящая на последней ступеньке, скрестила руки на груди и прислонилась к стене. Этим человеком оказался доктор Каллен.

Он был в Чикаго всю неделю, и я понятия не имела, когда он вернётся. Поэтому он был последним человеком, кого я могла ожидать в том момент. Я в шоке уставилась на него и задалась вопросом, когда он приехал домой, но больше всего меня интересовало то, почему он стоял на третьем этаже. Он просто пристально смотрел на меня, я не могла видеть выражение его лица, и это привело к тому, что во мне зародилась паника. Я не знала, как долго он там стоял. Возможно, он видел то, как я вышла из спальни Эдварда этим утром. Одна часть внутри меня никогда не забудет то, что он сделал со мной, когда я совершила ошибку, прикоснувшись к его оружию. Эта часть меня кричала, что что-то здесь было неправильным. Ей не было комфортно находиться с ним один на один, когда он смотрел на меня вот так. Несмотря не то, что он не давал мне причин бояться его последнее время, так как в большинстве случаев он был мил и снисходителен ко мне, я знала, что он был опасным человеком. Он был угрозой для меня, моей самой большой угрозой, поскольку я принадлежала ему. Я никогда не чувствовала себя в безопасности с ним, вопреки его любезности и его нормальному отношению ко мне. Я всё ещё была в его власти, а тот факт, что одно его присутствие вселяло в меня панику и страх, ещё раз подтверждал это.

Я вытащила наушники из ушей, пытаясь игнорировать бешеный ритм своего сердца. Я посмотрела на него, всё ещё сохраняя зрительный контакт, чтобы определить в нём скрытые эмоции и найти хоть малейшее представление о том, что меня ждёт. Его лицо ничего не выражало: ни безразличия, ни сердитости, и я надеялась на первое, хотя прекрасно понимала, что второе тоже вполне вероятно. Я не знала, что я сделала не так, чтобы разозлить его, если он, конечно, не видел, как я выходила из спальни Эдварда. И пока я стояла там и смотрела на него, всё, о чём я могла думать – о том, что мне сказал Эмметт на вечеринке. По его мнению, доктор Каллен знал про наши отношения, и единственной причиной, которая удерживала его от того, чтобы допросить нас обоих, было то, что он любил меня. Но в тот момент, когда я увидела блеск досады в его глазах, я задалась вопросом: а нравлюсь ли я ему в принципе?

Он ничего не говорил. Просто смотрел на меня, оставаясь стоять на моём пути, чем ещё больше увеличивал страх внутри меня. Из-за своих разыгравшихся нервов я вдруг почувствовала острую боль в животе.

- Доброе утро, доктор Каллен, - сказала я дрожащим от волнения голосом. И откашлялась, мысленно ругая саму себя за свою слабость и за то, что так быстро ломалась под давлением.

Ещё несколько минут он смотрел на меня всё так же пристально, не разрывая наш зрительный контакт.

- Доброе утро, Изабелла, - тихо сказал он, наконец.

Посмотрел на свои часы на запястье, приподнимая брови и снова задержав на мне взгляд. Я наморщила лоб и начала лихорадочно вспоминать, не давал ли он мне какого-нибудь поручения, о котором я забыла, если, конечно, под своим красноречивым взглядом он имел в виду именно это. Наверняка он понимает, как влияет на меня, и видит моё состояние, также как и слышал напряжение в моем голосе. Эдвард объяснил мне, что этим приемам он научился для своей должности: как советника мафии, так и врача. Я всегда удивлялась, сколько общих черт было у этих двух специальностей. Каким особенным должен быть человек, чтобы и исцелять, и убивать.

Я не могла вспомнить, чтобы он давал мне какие-нибудь указания на этот день, или, по крайней мере, какие-нибудь особенные поручения, которые я должна была выполнить сегодня, поэтому была озадачена этим фактом.

- Возьми своё пальто и жди меня на улице в машине. Я спущусь через несколько минут.

От этого заявления мои глаза расширились, и страх почти полностью поглотил меня, но я старалась сохранить своё самообладание. Он продолжал смотреть на меня, явно ожидая утвердительной реакции с моей стороны. Интересно, неужели он и на самом деле думал, что я смогу ответить отказом? Если бы он сказал мне, что я сию минуту должна быть где-то, то я была бы там, независимо от своего желания. Я не управляла своими действиями, как это с лёгкостью мог делать он. Я напоминала марионетку. Он же дёргал за ниточки, и я инстинктивно выполняла его команды. Если он сказал мне быть в его машине через несколько минут, то я буду в его машине точно в срок.

- Да, сэр, - сказала я, кивая.

Он кивнул мне в ответ и опустил всё ещё скрещенные на груди руки, наблюдая за мной. Он повернулся к лестнице и снова остановился через два шага.

- Захвати также удостоверение личности, которое я дал тебе, - небрежно добавил он, прежде чем продолжить спускаться по лестнице. Я наблюдала за ним, пока его фигура была ещё в поле моего зрения, и когда она окончательно исчезла, я выдохнула. Вернулась обратно в свою комнату, выключив плеер, откложила его в сторону, и вытащила из шкафа пальто. Я надела его и сунула в карман телефон и удостоверение личности. Я не понимала, для чего мне понадобится удостоверение личности, но спрашивать об этом не собиралась. Лучше я просто возьму его, и буду надеяться, что ничего плохого это не означает. Я вышла из комнаты и прикрыла дверь. Мне пришлось засунуть руки в карманы, потом что от волнения ладошки вспотели. Моё сердце всё ещё громко стучало, и я почувствовала тошноту от незнания того, что мне предстоит сделать и куда меня отвезут. Я знала только то, что сегодня я ехала куда-то с тем человеком, который не был особенно рад моему существованию по некоторым странным причинам. И это было само по себе очень пугающим.

Я прошла в холл и направилась прямо к входной двери, обхватив ладонью дверную ручку. Я начала медленно поворачивать её, и волна паники пронзила меня насквозь - мой разум начинал склоняться к наихудшему сценарию того мероприятия, которое мне предстояло. Я замерла, всё ещё сжимая ручку, абсурдно задаваясь вопросом: было ли это этим сценарием. Правда ли, что это конец моего пребывания здесь? Правда ли, что он устал от меня? Что он сделает со мной? Продаст ли меня? Что подумают мальчики, когда я просто я исчезну? О, боже, Эдвард! Что если я больше никогда его не увижу? Что он будет делать? Он говорил, что без меня не сможет жить. Справиться ли он с тем фактом, что меня больше не будет с ним? Он будет продолжать жить или попытается меня найти? Сможет ли он найти меня? О, господи, а если доктор Каллен убьёт меня? Неужели я его настолько рассердила? Что Эдвард сделает в этом случае? Он понял бы это? Я ещё не готова умирать. Я ещё не была готова никогда больше не увидеть Эдварда.

Пока я пребывала в прострации, я почувствовала руку поверх моей, которой всё ещё держалась за ручку. Я подскочила и с криком отдернула свою руку, словно обожглась. Я посмотрела на доктора Каллена с широкораскрытыми глазами и заметила, что он разглядывает меня с приподнятой бровью. Пока он пристально смотрел на меня, я не меняла своего положения и стояла, не шелохнувшись, дожидаясь, когда моё сердце успокоится, и я прекращу вести себя так по-идиотски. Не было причины убивать меня, также как и не было причины продавать меня. Не было никакого основания думать, что он сердится на меня или что это я вызвала его раздражение. Он ничего не сказал мне, если не считать того, что попросил взять своё пальто. Я вела себя как параноик и, скорее всего, заставила его думать, что я ненормальная.

- Ты в порядке? - спросил доктор Каллен, смотря на меня подозрительно, - ты сегодня ужасно нервная.

Я быстро кивнула.

- Да. эммм… Я в порядке. Извините, сэр. Я просто слишком остро отреагировала.

- Ладно, я не хотел тебя напугать, - сказал он, с раздражением глядя на часы, - ну что ж, давай поторапливаться. Я не хочу опаздывать.

Я кивнула, вспоминая слова Эсме о том, что её брат несколько педантично относился к пунктуальности. Доктор Каллен открыл входную дверь и кивнул головой в ее сторону. Я вздохнула и быстро пошла вперёд, не поднимая глаза от пола. На веранде я замешкалась, пока он ставил сигнализацию и закрывал дверь. Он прошёл мимо меня к машине, как будто бы меня там и не стояло. Я пошла за ним, не желая сердить его больше, чем он уже, похоже, был рассержен. А еще мне не хотелось, чтобы он думал, будто бы я сопротивляюсь ему. Он открыл пассажирскую дверцу и кивнул головой, предлагая мне сесть внутрь. Я быстро села на сиденье, и он захлопнул дверь, от чего я вздрогнула, и сердце вновь бешено забилось. Он обошёл вокруг и сел на место водителя, закрыв дверь и сразу же заводя машину. Я нерешительно застегнула свой ремень безопасности, который с тихим щелчком защёлкнулся. Машина поехала, стремительно отдаляясь от дома.

Я смотрела в боковое зеркало, пока он вел машину, проезжая мимо рядов деревьев. Я вздохнула и посмотрела на доктора Каллена, который, в свою очередь, наблюдал за дорогой. Он хмурился, всё ещё беспокоясь по какому-то поводу, и мне хотелось бы знать, по какому. Я слишком долго пялилась на него, как вдруг он перевёл свой взгляд на меня, и выглядел при этом весьма раздражённым. Я быстро отвела взгляд, и он вздохнул.

- Неприлично так пристально смотреть, ребёнок, - сказал он, - тебе этого никогда не говорили? Своны – отвратительные люди, но я-то знаю, что твой отец не терпит непочтительных рабов, поэтому могу сказать, что он не потерпел бы таких твоих взглядов. Тебе следовало бы знать об этом.

Я посмотрела на свои колени и нервно закусила свою губу.

- Да, сэр. Извините, сэр, - выпалила я быстро, словно на автомате, - я просто… Этого больше не повторится.

Его настроение ужасно пугало меня, и у меня появилась куча вопросов, но я была слишком напугана, чтобы спросить напрямую. Я сделала что-то не так? Куда он вёз меня? Он собирался меня наказать за что-то?

- Хорошо. Теперь, если у тебя есть вопросы, можешь задать их мне. В противном случае следи за своими манерами. Сегодня я не в настроении для подобной дерзости, - сказал он. Я понятия не имела, что такое дерзость, но у меня не было никаких намерений относиться к нему непочтительно. Я колебалась, споря сама с собой, стоило ли мне рискнуть, чтобы спросить его и не злить еще больше. Я медлила с этим слишком долго, и он застонал.

- Просто спроси, - резко бросил он.

От звука его голоса я напряглась, и сердце снова забилось беспорядочно.

- Я…мммм… хотела бы узнать, куда мы едем, сэр, - быстро сказала я дрожащим голосом.

Доктор Каллен пугал меня своей непредсказуемостью.

- В больницу, - просто сказал он. Я посмотрела на него, и моя бровь непонимающе поползла вверх. Я быстро отвела от него свой взгляд, чтобы не усугублять его и без того мрачного настроения. Он молчал всю дорогу, пока мы ехали по городу. Я искала глазами больницу, испытывая при этом лёгкий страх и любопытство, что нам там было нужно. Я запаниковала, когда мы приблизились к ней. Впечатления от моего последнего раза пребывания там, были далеки от приятного времяпровождения.

Он затормозил на стоянке, доехал до здания и повернул в сторону единственного свободного места на парковке. Я смотрела через ветровое стекло и заметила небольшую табличку с написанным на ней именем доктора Каллена, указывающей, что это место было забронировано только для него.

Он заглушил мотор и вытащил ключ из замка зажигания, вздыхая.

- Я ожидаю от тебя идеального поведения, Изабелла. Все люди в этом здании являются моими сотрудниками, так что прошу: не ставь меня в неловкое положение перед ними. Никто из них ничего не скажет тебе. Все знают, что ты живёшь у нас как домработница. Чёрт, честно говоря, в этом городе все уже знают о тебе. Народ похож на стервятников, если дело касается сплетен.

Я тихо сидела и пристально смотрела сквозь ветровое стекло на табличку доктора Каллена. Я чувствовала его взгляд на себе, что только увеличивало мою нервозность. Я не могла не понимать, что он на что-то намекал, говоря о сплетнях, пытаясь вывести меня на ответную реакцию, но я не собиралась раскалываться так быстро. Я не могла позволить паранойе руководить мной.

- Я буду вести себя хорошо как никогда, - просто сказала я. Он продолжал смотреть на меня, прежде чем открыть дверь и выйти наружу. Я вздохнула и, выйдя из машины, закрыла дверь за собой. Он пошёл по направлению к входной двери в больницу, и я поспешила за ним.

Мы вошли в здание, и женщина, сидящая на входе за круглым столом, посмотрела на нас с улыбкой.

- Доброе утро, доктор Каллен. Рада вас видеть, - сказала она. Он кивнул.

- Я тоже, - сказал он официальным тоном.

Он дошёл до стены и нажал на стрелочку вверх, чтобы вызвать лифт. Дверь открылась, и он посмотрел в мою сторону, приподнимая бровь. Я быстро прошла мимо него, а он последовал за мной. Он нажал кнопку, и двери лифта закрылись.

Несмотря на то, что поездка до второго этажа заняла от силы 30 секунд, этого было достаточно, чтобы моя паника возросла в десять раз. Я не любила оставаться в такой ловушке с кем-либо, когда нет ни единого шанса на побег. Само собой я понимала, что доктор Каллен не будет поднимать на меня руку в лифте, тем более в лифте больницы, в которой он сам работает, так как он дорожил своим авторитетом. Но быть логичной не так-то просто, особенно когда ты стоишь с мужчиной, который запросто может причинить тебе боль, а ты в этом случае не сможешь ничего предпринять, потому что загнана в маленькую коробку 1,70 х 1,70 м, и высотой 2,20м.

Когда лифт остановился, и двери начали открываться, я выдохнула с облегчением. Доктор Каллен вышел, и я последовала за ним. Мы проходили мимо регистратуры, где сидели несколько человек. Все, увидев нас, тепло поприветствовали доктора Каллена, который также был вежлив с ними, но не так, как они к нему. Мы шли по коридору, и я, стараясь следить за своими ногами, чтобы случайно не споткнуться и не упасть, не заметила, как доктор Каллен неожиданно остановился, и я на всей скорости влетела в его спину. Я неровно задышала и сразу отошла назад на несколько шагов. Мои глаза расширились от ужаса своего проступка, и я ощутила страх, бегущий по моим венам. Я инстинктивно подняла руки, чтобы защититься в случае чего и посмотрела на доктора Каллена. Он просто стоял на месте, как статуя, если не считать того, как двигалась его спина при вдохе и выдохе. Я посмотрела на его руки: они были сжаты в кулаки и подёргивались, что доказывало то, что он старался остановить себя и не ударить меня. До меня сразу дошло, что он пытался сдержать свою злость и, как мне кажется, его останавливал только тот факт, что мы находились в общественном месте.

- Извините, сэр, - быстро сказала я шёпотом.

Никого не было рядом с нами, но я всё равно решила, что говорить шёпотом безопаснее, чем говорить в полный голос.

Он вздохнул и разжал свои кулаки, поворачиваясь к двери. Я посмотрела на дверь и увидела его имя, написанное на металлической табличке. Скорее всего, это был его офис. Он вытащил связку ключей из кармана и, вставив один из них в дверь, открыл её. Он засунул ключи обратно в карман и зашёл в комнату, сперва включив свет. После этого он повернулся ко мне.

- Заходи и садись. Я скоро вернусь. Ни к чему не прикасайся, поняла? Если ты всё же рискнёшь и что-нибудь потрогаешь, я узнаю об этом, - сказал он.

Его голос был тверд, и он звучал относительно спокойно, но теперь он уже не скрывал раздражения в глазах. Он знал, что я поняла его сегодняшний настрой, и не было никакого смысла его скрывать.

- Да, сэр, - сказала я, поворачиваясь и быстро входя в комнату, стараясь не врезаться в него ещё раз. Как только я зашла внутрь, он тут же закрыл дверь, и я услышала его шаги, удалявшиеся от кабинета по коридору. Я вздохнула и огляделась вокруг. Для офиса доктора Каллена здесь царил ужасный беспорядок, поскольку его офис дома был в безупречном порядке. На столе у него были разбросаны папки, документы занимали все свободные места в шкафу. У него не было никаких личных вещей, лежащих без дела и выделявшихся своей индивидуальностью, например не было ни одной семейной фотографии или чашек для кофе "самый лучший папа в мире", которые обычно есть у главных героев в разных фильмах. Стены были белые и голые, ковер тёмно-синий, вся мебель, кроме чёрных кожаных кресел, была деревянной.

Я села в одно из кресел, почти не дыша, мои нервы всё ещё были на пределе. Я нервно сложила свои руки на коленях и просидела довольно долго, рассматривая свои руки и обкусанные ногти. Через некоторое время я услышала шаги за дверью, и после короткой паузы она распахнулась. Затаив дыхание, я медленно обернулась, хотя и без того знала, что это доктор Каллен, но мне требовалось визуальное доказательство этого факта, чтобы успокоить свой инстинкт самосохранения, но действовала я всё равно слишком медленно. Когда дверь открылась и меня окатила волна одеколона доктора Каллена, я убедилась в своих предположениях, в том, что это действительно был он.

Дверь снова закрылась, он обошёл вокруг стола, пододвинул стул и сел. Я кусала губы и продолжала ковыряться в ногтях, потому что боялась осознать то, что мы с ним снова были наедине. Боковым зрением я видела, как он взял несколько папок и начал сортировать их, вытаскивая из них какие-то бумаги. Я рискнула и быстро посмотрела на него, в то время когда он теребил свою переносицу и что-то читал на бумаге, которую держал в руках. Он ощутил на себе мой взгляд и, встретившись глазами со мной, вопросительно поднял брови. Я запаниковала, и быстро опустила взгляд на свои руки. Я не была уверена в том, что он одобрит мое подглядывание, как и тогда, в Финиксе, потому что в машине он обвинил меня в непочтительности именно из-за того, что я смотрела на него.

- Спрашивай, - сказал он.

Я посмотрела в его сторону и заметила, что он продолжал смотреть на меня. Я вздохнула.

- Я … ммм… просто хотела узнать, - я остановилась, не зная, как задать свой вопрос и как сделать так, чтобы не оскорбить его или не попасть в затруднительное положение.

- Просто спроси, - сказал он резко.

- Я просто хотела узнать, что мы здесь делаем, сэр, - сказала я спокойно. Он кивнул и вернулся к разглядыванию бумаг. Сразу он не ответил, и я уже было подумала, что он решил проигнорировать меня. В принципе, я узнала бы об этом сама через некоторое время, но тот факт, что сам он не говорил мне ничего об этом, увеличивал мое предчувствие чего-то плохого.

- Я должен был сегодня пойти на работу, потому что давно уже здесь не появлялся. А тебе нужна новая иньъекция против беременности, потому что с прошлой прививки истекли уже три месяца. Вот зачем мы оба здесь, Изабелла, - сказал он, наконец.

Мои глаза расширились от удивления, и он снова посмотрел на меня.

- Я мог бы сделать тебе прививку и дома, но подумал, что тебе будет приятней, если кто-нибудь другой сделает это, так как тебе придётся немного раздеться. Некоторое время тебе придется потерпеть мою компанию. У тебя какие-то проблемы с этим? - всё с тем же раздражённым выражением лица он вопросительно посмотрел на меня.

Я быстро покачала головой.

- Нет, сэр.

Он кивнул и вернулся к бумаге, которую держал в своей руке. Затем встал и подошёл к книжной полке. Он стал просматривать названия, при этом ворча самому себе под нос что-то, что отчетливо походило на "сделают меня дедушкой". Неужели он правда думал, что у меня с Эдвардом был секс? Поэтому он так пёкся о моей прививке против беременности? Я не смела спросить об этом, хотя, по-моему, всё именно так и было.

Он вытащил книгу и дал её мне. Я была удивлена таким жестом и взяла её.

- Скоро одна из медсестёр освободится и сделает тебе укол, но пока ты будешь здесь со мной. У меня нет особых развлечений для тебя. Эта книга – самое занимательное из всего, что есть у меня в офисе.

Я нерешительно кинула, мельком взглянув на обложку. Мои глаза в ужасе распахнулись, когда я прочитала название.

- Она проглотила зубную щётку? - сболтнула я, пребывая в шоке от прочитанного. Доктор Каллен посмотрел на меня, и я опять задышала неровно. Мы оба были потрясены моей реакцией. На обложке был скелет с зубной щёткой в горле, а посередине красовалась надпись "Женщина, которая проглотила щётку и другие причудливые медицинские случаи". Доктор Каллен кивнул.

- Да, она проглотила, - сказал он. Я кивнула, застенчиво улыбаясь, и втайне радуясь, что он больше не выглядел рассерженным от моей реплики.

- Извините, сэр. Я…эмм… Буду просто читать. Спасибо, - пробормотала я. Он только кивнул.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.022 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>