Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Поттер-Фанфикшн 27 страница



 

Но наедине со своими мыслями, а главное — чувствами, его не оставили. В коридоре появилась маленькая, пухленькая хаффлпаффка, с которой Скорпиус уже имел честь познакомиться, даже поучаствовать в операции по ее спасению от ее же глупости.

 

Аманда — он не помнил ее фамилию, но глупее бы он не придумал — шла, понуро опустив голову и, очевидно, ревя. Малфой всегда чувствовал, когда девчонки, даже такие маленькие, плакали.

 

— Колобок, ты, что, решила взять себе более пристойное имя? Плакса Миртл, например?— Малфой засунул руки в карманы, но не двинулся к девочке. Та всхлипнула и подняла на семикурсника огромные, мокрые глаза. Судя по ее лицу, она не знала, кто есть вышеупомянутая Миртл.— И по какому случаю вся эта сырость? Опять сорвалось свидание с волками? Или получила любовное послание от Слизнорта?

 

Да, девочка юмора вообще не воспринимала, просто таращилась на Малфоя, как на Филча в ночной рубашке с розовыми мишками.

 

— Ты чего ревешь, колобок?— ну, понятнее спросить уже было некуда.— Опять розетку искала?

 

— Нет,— наконец, Аманда вспомнила, что умеет говорить, всхлипывая и размазывая по щекам слезы.— Здесь же нет розеток…

 

— Правда?— натурально изумился слизеринец.— Ничего себе! Вот это новость…

 

Хаффлпаффка даже забыла всхлипнуть:

 

— Разве ты не знал?

 

Ну, вот, хотя бы сырость разводить перестала.

 

— Не знал. Стою тут и думаю: вот бы кто пришел и сказал мне, какого черта нет тут ни одного квадратика с дырочками?! А тут ты идешь с такой невероятной вестью… Неужели на Хаффлпаффе все такие умные и замечательные?

 

Аманда, видимо, поняла, что слизеринец просто издевается, и решила снова заплакать, но тут спасительно раздались шаги, и к ним стала поспешно приближаться Лили, тепло одетая для прогулки.

 

— Скорпиус, что случилось?— девушка присела перед плачущей Амандой.

 

— Я тут ни при чем,— Малфой нахмурился.— Я просто случайный свидетель этого безобразия. Как раз пытался выяснить у нее…

 

— Аманда, почему ты плачешь?— Лили с тревогой глядела на девочку.— Тебя кто-то обидел?

 

Зрит в корень, подумал Скорпиус, когда хаффлпаффка кивнула, шмыгая носиком.

 

— Кто?

 

— Шарль со Слизерина… Он назвал меня… он назвал меня… грязнокровкой…

 

Лили судорожно вздохнула и бросила на Малфоя взгляд, от которого он внутренне застонал. Ну, не созданы Малфои для акций восстановления справедливости и наказания гадких мальчишек.



 

— Аманда, видишь, это Скорпиус Малфой, он со Слизерина. Он обязательно поговорит с этим мальчиком, а старосты его накажут. Не плачь…

 

Малфой отвернулся, чтобы Лили не увидела выражения его лица. Он был просто в восторге от перспективы внушать малолетнему слизеринцу правила хорошего тона. Поттеры в своем репертуаре.

 

— Если тебя снова так назовут, я разрешаю тебе просто заколдовать обидчика,— фыркнул Малфой, считавший, что решать проблемы надо по-слизерински.— Ну, там, фурункулез, рвота, гнойники на…

 

— Скорпиус,— осекла друга Лили, и тот лишь пожал плечами.

 

Лишь через десять минут они смогли выйти из замка. Малфой чуть хмурился, держа руку девушки.

 

— Я скоро буду вашим семейным вариантом для решения насущных проблем,— пробурчал он, когда они углубились в парк.— Учти — я не работаю бесплатно, так что за то обещание, что ты дала колобку, придется платить.

 

— Скорпиус,— Лили осуждающе покачала головой,— это ужасно, когда дети бросаются такими словами…

 

— Не надо менять тему,— Малфой потянул ее за руку к деревьям, но Лили почему-то не далась.— Что?

 

— Папа…

 

Скорпиус оглянулся и тоже увидел Гарри Поттера, который шел по дорожке от ворот к замку. Гриффиндорка рванулась к отцу, но Малфой успел поймать ее за талию.

 

— Стой! А вдруг это не твой отец? Мы же уже разок видели здесь твоего отца. И если ты помнишь, он пытался погрызть твою родственницу.

 

Гарри Поттер повернул в их сторону — видимо, заметил. Лили нерешительно застыла, не зная, побежать ли к отцу или послушаться осторожного Малфоя.

 

— Привет,— Гарри остановился в нескольких шагах от молодых людей. Он был хмур.— Это я, Лили. В пятилетнем возрасте ты заставили меня постричь твои волосы, так как ты хотела такую же прическу, как и у Джеймса. Теперь веришь?

 

Лили кивнула и бросилась в объятия отца. Скорпиус поздоровался.

 

— Позвать Джеймса?

 

Гарри Поттер кивнул, и они вместе с Лили проводили взглядами слизеринца.

 

— Папа, что ты тут делаешь? Что-то случилось?

 

— Идем, сядем, нужно поговорить.

 

Лили, все еще обеспокоенно глядя на отца, кивнула, и они вместе подошли к скамейке у парка.

 

— Пап, как дядя Рон?— Лили села.

 

— Ничего, только очень ослаб,— Гарри внимательно смотрел на дочь.— Судя по тому, что я сейчас видел, задавать вопрос: правда ли то, что ты встречаешься со Скорпиусом Малфоем — излишне…

 

— В смысле?— насторожилась девушка, хотя щеки ее стали красными. Но глаз не отвела.

 

— У меня сегодня был Драко Малфой. С гневной тирадой о том, что я просто мечтаю, чтобы ты вышла замуж за его сына.

 

Лили не знала, что ответить отцу. Множество чувств сразу же отразилось на ее лице.

 

— Папа, ты против того, чтобы я встречалась с ним?— это было сейчас главное, что ее интересовало.— Ты сердишься?

 

— Я не знаю, как это воспринимать,— честно признался Гарри.— Я понимаю, что у тебя такой возраст, когда начинаешь думать о мальчиках, о свиданиях… Но ведь Малфой говорил не просто о ваших… романтических отношениях. Ему сказали, что ты и Скорпиус…

 

— Что мы спим вместе?— помогла отцу Лили, сжимая кулаки.— Я убью Джеймса!

 

— А при чем тут Джеймс?— не понял Гарри.

 

— Потому что это его гениальная идея, которую он озвучил при всей школе, а потом чуть не убил бедного Скорпиуса…

 

— Так я не понял — это правда или нет?

 

— Нет, конечно, папа!— Лили чуть нервно рассмеялась.— Да мы с Малфоем нормально разговаривать-то начали меньше недели назад!

 

Казалось, Лили физически почувствовала облегчение отца.

 

— Но ты в принципе допускаешь себе столь… близкие отношения?— Гарри внимательно смотрел на дочь.

 

Лили смутилась. Она еще не думала о такой стороне их общения со Скорпиусом. Просто сейчас все только начиналось, каждый день был новым и радостным. Что будет дальше, она не знала и не хотела загадывать.

 

— Я не знаю, папочка,— Лили прижалась к отцу.

 

— Значит, все настолько серьезно?

 

Девушка пожала плечами, скрывая улыбку.

 

— Мне он очень нравится. Наверное, я его даже люблю…

 

Отец тяжело вздохнул, обняв ее за плечи.

 

— Что ты об этом думаешь? Ты против?

 

— Даже если бы я был против, что бы это изменило?— Гарри хмыкнул.— Я бы предпочел, чтобы моя маленькая девочка была только моей, по крайней мере, пока не окончит школу. Но это родительский эгоизм. Я только надеюсь, что ты не будешь торопиться. А если Скорпиус Малфой обидит тебя, я…

 

— Не успеешь,— рассмеялась девушка,— потому что первым до него доберется Джеймс.

 

Гарри хмыкнул. Лили посмотрела на его лицо — хмурый, все еще обеспокоенный, но он всегда пытался понять ее и выслушать, всегда. Лили сейчас больше беспокоило то, что отец Скорпиуса явно был не в восторге от вести, что младший Малфой встречается с дочерью Гарри Поттера.

 

Прибежал запыхавшийся Джеймс, и до ужина они втроем болтали в парке, обсуждая Альбуса, дядю Рона и других Уизли. Потом отец ушел. Был ли он успокоен их разговором, Лили так и не поняла.

 

После ужина Джеймс и Скорпиус отправились отбывать наказание, а Лили побрела в библиотеку, потому что гора невыполненных заданий грозила ей плохими отметками и проведенными за учебниками выходными.

 

Лили заняла свой любимый стол, но что-то ей мешало спокойно заниматься. Вскоре она поняла — рядом сидела группа слизеринских девушек, среди которых была та брюнетка, что встретилась Лили однажды в подземелье.

 

Слизеринки все время бросали на Лили косые взгляды и как-то подозрительно улыбались. Гриффиндорка попыталась не обращать внимания, но не получилось.

 

— Эй, Поттер, как чувствуешь себя в роли подстилки для Малфоя?— у стола возникла брюнетка, держа в руках какую-то газету.— Так и быть, пользуйся им пока, я не жадная…

 

Лили сощурила глаза, собираясь ответить, но тут слизеринка просто бросила перед ней газету и с ядовитой улыбкой удалилась.

 

Гриффиндорка медленно протянула руку и взяла газету — вечерний выпуск «Магических хроник». С первой полосы на нее смотрели мужчина и женщина с холодными, ненастоящими улыбками. Заголовок заставил девушку замереть: «Откровения Драко Малфоя».

 

«На светском рауте в поместье Малфоев, посвященном благотворительной акции, что провела Астерия Патрисия Малфой для помощи больнице святого Мунго, ее муж, Драко Люциус Малфой открыл несколько секретов относительно своих планов…».

 

Лили пробежала глазами абзацы, пока не наткнулась на любимое имя: «…сказал по секрету, что уже на Рождество будет официально объявлено о помолвке между Скорпиусом Малфоем и Присциллой Забини. Молодые люди учатся на седьмом курсе Хогвартса, и, судя по словам счастливых родителей, давно мечтают узаконить свои отношения»…

 

Лили закрыла глаза, пытаясь дышать. Просто дышать. Газета выпала из рук. Девушка поднялась и, не чуя ног, бросилась прочь из библиотеки. Ей было наплевать, что слизеринцы смеются ей вслед. Она этого не слышала — потому что внутри звенели осколки только что разбившегося сердца.

Часть седьмая: Тенето.

 

 

*Тенето — волоконце, нить, жилка; осенняя паутина, летающая поветру полями, лесами

 

Глава 1. Джеймс Поттер.

 

Он никогда еще не видел своего лучшего друга в таком гневе. Малфой был таким бледным, что мог бы поспорить с больничными простынями мадам Помфри.

 

Слизеринец бушевал уже второй час, и в комнате не осталось ничего, что еще можно было разбить, кинуть, разорвать или сломать. Если только самого Джеймса, который устроился у стены, на полу, глядя, как Скорпиус мечется из угла в угол.

 

Выручай-комната услужливо предоставила слизеринцу еще несколько стеклянных сосудов, ворох газет и пару ваз. И снова начали летать обрывки страниц, осколки стекла, от стен отскакивали остатки чашек и ящиков. На сколько еще хватит Малфоя, Джеймс представить не мог. Хотя вполне его понимал…

 

Скорпиус держался почти неделю, пока не понял окончательно, что Лили не будет с ним разговаривать. Она вообще ни с кем не разговаривала. Даже с братом. Хлопала дверями, пряталась, убегала, кричала и испепеляла взглядом.

 

Джеймс знал: сестра не простит, пока не узнает правды. Но как она узнает, если даже в одном коридоре не хочет находиться с Малфоем. Самого Джеймса она обозвала предателем, упрекнув его в том, что брат не убил друга за такую подлость. Когда Джеймс пытался объяснить, что Скорпиус вообще ни при чем, она просто развернулась и убежала. Она не стала слушать Ксению. Она отказалась говорить на эту тему с Розой. Она поссорилась с Хьюго. Был вариант подослать Аманду, но Джеймс боялся, что хаффлпаффка просто все напутает и толку будет ноль.

 

Три дня они пытались загнать Лили в угол и заставить выслушать. На четвертый написали ей письмо. Судя по всему, она даже не стала читать. На пятый Джеймс предложил оглушить ее, но Малфой взъярился и из гордости отказался. Сегодня слизеринец бил все вокруг, потому что он видел Лили в парке с Грегори — они сидели на скамейке и о чем-то разговаривали.

 

Что творилось с сестрой, гриффиндорец понять не мог. Она же была влюблена по уши, а теперь просто не хочет выслушать. Почему? Джеймс был уверен, что он-то бы старался найти оправдания любимому человеку, выслушал бы, попытался разобраться, а не вел себя так, будто его предали, бросили, разбили ему сердце…

 

Да, сердце сестры было разбито. По крайней мере, так казалось Лили. Но Джеймс, наблюдающий буйства Малфоя и его шестидневные попытки вернуть утраченное, был уверен, что Скорпиус тоже любит Лили. Любит — иначе не стал бы так долго искать с ней встреч. Любит — иначе не отказался бы от простого обездвиживания девушки для объяснения. Любит — потому что сейчас вместе с битым стеклом и газетными страницами на части рвалась его гордая, попавшая в ловушку чувств душа.

 

Все рассуждения Скорпиуса о том, что он никогда не будет бегать за девчонкой, что он слишком горд и объясняться не в его принципах — все это полетело к чертям в первый же день, когда Лили влепила ему самую жесткую пощечину из всех, что довелось видеть Джеймсу. Просто подошла, ударила и тут же убежала, ничего не объяснив. Это позже Роза дала им газету, откуда они выяснили, что у Малфоя, оказывается, давние и стабильные отношения с Присциллой Забини.

 

Если бы не это предложение в статье, Джеймс бы убил друга, на месте. Но именно высказывание о связи Скорпиуса и этой холодной брюнетки делало все нереально глупым. Да Малфой ее с курса четвертого презирал, а чаще просто игнорировал. Уж Джеймсу то было не знать, с кем слизеринец в каких отношениях. Не с этой стервозной пустышкой, это точно.

 

Звякнул целый сервиз, который Выручай-комната услужливо предоставила Скорпиусу на уничтожение. Гриффиндорец лишь покачал головой, надеясь, что Малфой угомонится раньше, чем они будут погребены под грудой осколков.

 

Жаль, что и Скорпиус, и сестра, были такими глупыми и гордыми, чтобы не принять помощи Ксении. Она бы смогла привести в чувства Малфоя, и, возможно, нашла бы способ поговорить с Лили. Но нет, даже слизеринец был настолько упрям, что предпочитал громить все вокруг, а не послушать Ксению.

 

Джеймсу в голову приходило только одно — без согласия Малфоя обездвижить Лили и запереть их со Скорпиусом в одной комнате. Но для этого надо было как-то отловить сестру и быть уверенным, что они не убьют друг друга из-за той боли, что причинили своими поступками.

 

Шесть дней шла борьба в Малфое. Джеймс это видел. Слизеринец буквально ломал себя, переступал через свою малфоевскую сущность, стараясь вернуть Лили. Но она не оценила этого. Она думала, что он ее предал.

 

И, кажется, Малфой был на пределе терпения. Что он сделает, когда не сможет добиться своего доступными средствами? Джеймс даже думать не хотел, ведь это его сестра! Глупая, наивная, такая еще маленькая Лил! Так быстро кинулась в объятия слизеринца, но так быстро сдалась, едва наткнувшись на препятствие. Конечно, помолвка — это не маленькое препятствие, и все выглядело так, будто Скорпиус ее использовал… Но ведь могла хотя бы выслушать его!

 

Со звуком раскрошенного ногами глобуса дверь в комнату отворилась, и туда вошли сначала Ксения, а за ней — Лили. Джеймс поднялся. Звуки разгрома стихли.

 

Джеймс опешил, видя сестру, которая тихо стояла у порога. Она ни на кого не смотрела, руки были опущены вдоль тела, чуть растерянная.

 

Ксения взяла Джеймса за руку и потянула прочь, оставляя Лили и Малфоя наедине. К удивлению гриффиндорца, девушка подняла палочку, прошептала сначала «Фините», а потом заблокировала портрет с гиппогрифом на полтора часа, как раз до ужина.

 

— Как ты это сделала?— Джеймс взглянул на подругу с удивлением.— Как уговорила?

 

Ксения лишь пожала плечами, а потом пошла по коридору в сторону лестницы. Гриффиндорец нагнал ее и остановил, взяв за плечи.

 

— Ксения, как тебе удалось привести ее туда?— уже немного встревожено спросил парень, пытаясь поймать ее взгляд. Он впервые видел на лице Ксении такую растерянность и — вину?

 

— Когда целитель не справляется обычными методами, он может пойти на крайние,— будто процитировала она какой-то учебник.— То, что недопустимо в обычное время, допустимо для целителя, если он действует во благо человека.

 

— Ксения, ты меня пугаешь,— проговорил Джеймс, опуская руки. Он уже не думал, что хочет знать, как девушке удалось привести Лили. Она, наконец, подняла лицо — в ее глазах было чуждое ей раньше выражение. Выражение власти. Что-то темное, что коснулось чистой души целительницы.— Пожалуйста, скажи, что ты этого не делала…

 

Ксения тяжело и как-то обреченно смотрела на гриффиндорца, потом просто опустила голову и пошла дальше. Но Джеймс уже не мог ее оставить. Нагнал и заставил повернуться к нему лицом. Руки его дрожали.

 

— Зачем? Разве не было других способов?!— прошептал он прямо в ее бледное лицо.— Уговорить… Попросить… Завлечь обманом…Обездвижить, наконец! Но не так…

 

— Это не был Империус, Джеймс,— наконец, заговорила девушка, все равно избегая его взгляда. Он облегченно вздохнул, веря каждому ее слову. Но почему тогда она такая… опустошенная?

 

— Тогда что?— его голос стал мягче.

 

Она промолчала, оглядываясь.

 

— Поговорим в другом месте?— предложил Джеймс, и она нерешительно кивнула. Они вдвоем прошли к башне Гриффиндор (Джеймс не испытывал особого чувства вины перед гриффиндорцами), поднялись по лестнице и оказались в комнате Лили. Джеймс прозорливо решил, что часа два сестра все равно здесь не появится. Он наложил заклинание на дверь, потом обернулся к Ксении. Та стояла у окна и смотрела на темнеющее постепенно небо и выделяющуюся на нем луну.

 

Джеймс подошел к ней и обнял, прижав к своей груди. Она откинула голову ему на плечо, закрыв глаза. Она была немного бледной, губы казались какими-то бескровными.

 

— Ты скажешь, что тебя так расстроило? Что ты сделала такого, что теперь мучаешься?— прошептал он ей на ухо, вдыхая ее аромат.

 

Минуту она молчала, видимо, решая, говорить или нет.

 

— Когда-то давно я дала обещание, что никогда не воспользуюсь этим способом. Я поклялась, но сегодня нарушила свое слово,— проговорила она, поглаживая его сомкнутые у нее на талии руки.

 

— Каким способом, скажешь?— мягко спросил он.

 

— Легилименция,— совсем тихо сказала Ксения, крепко зажмурив глаза.— Я воспользовалась легилименцией.

 

— Ого! Ты владеешь этим?— Джеймс удивленно смотрел на ее лицо, белевшее в лунном свете.

 

— Меня учил Теодик Манчилли. Он считал, что легилименцией можно вылечить от многих недугов, поэтому нас, учеников Академии, тренировали Ментальным приемам. Приемам проникновения, сокрытия образов, создания образов… угнетения… подчинения… Не всем это давалось, но в целители идут обычно очень талантливые волшебники. Многие овладели приемами.

 

— Значит, ты подчинила Лили с помощью легилименции?— Джеймс тихо потерся щекой о ее волосы, словно давая понять, что он рядом, что он ее поймет и не осудит. За что осудить? Еще неделю назад на нем самом взрослый волшебник использовал легилименцию, причем без всяких благородных целей.

 

— Да. С твоей сестрой было несложно, потому что она сама хотела быть рядом со Скорпиусом, но не позволяла себе этого,— Ксения будто оправдывалась перед Джеймсом.

 

— Ты не причинила ей… боли, ведь нет?— он вспомнил свои ощущения после того, как в его воспоминания влез тот гоблин.

 

— Нет, я просто подчинила ее себе и привела в комнату,— Ксения чуть расслабилась.

 

— А почему ты поклялась не пользоваться легилименцией?

 

Она снова напряглась, но Джеймс только покрепче прижал ее к себе.

 

— Потому что однажды видела, к чему может привести эта способность…— ресницы ее затрепетали, она открыла глаза и тут же встретилась с карим взглядом гриффиндорца.— Я тогда только начала учиться легилименции, целитель Манчилли повел нас в госпиталь, чтобы наглядно показать нам пример ее применения на больном. Пациенту было едва ли за двадцать. Его родителей убили в годы войны с Лордом Волан-де-Мортом… Он потерял рассудок, никто не мог ему помочь. Теодик занимался этим юношей уже несколько недель, и вот привел нас к нему.

 

Ксения судорожно вздохнула, видимо, чтобы набраться сил и рассказать дальше:

 

— Целитель Манчилли проник в его сознание, видимо, предполагая, что это будет обычное лечение, что ничего не произойдет, кроме того что происходило обычно: молодой человек станет осознавать, кто он и где он находится, просто будет адекватен действительности. Ненадолго. Но… на этот раз он не просто стал адекватен. Он вспомнил. Вспомнил, как убивали его родителей, потому что он, оказывается, был там и все видел. Запомнил. Поэтому его душа просто отгородила его от воспоминаний, от него самого…

 

Джеймс вдруг осознал, что она дрожит, сильнее прижимается к нему, словно ищет опору. Он отцепил одну руку и стал просто гладить ее по плечу, успокаивая. Джеймс уже жалел, что заставил ее все это вновь пережить.

 

— Положительный результат был налицо, все поздравляли Теодика и радовались. Кроме самого юноши. Я чувствовала его душу. Он не был исцелен, наоборот, его убили тем, что вернули его к реальности. На следующий день он покончил собой, выпрыгнув из окна в коридоре госпиталя.

 

Ксения замолчала, судорожно вздыхая и закусывая губу.

 

— Легилименция лечит разум, а не души людей. Она опасна. После того случая я перестала учиться Ментальным приемам, только окклюменции, чтобы знать точно, что никто и никогда не сможет проникнуть в мой разум. С любой целью. Я выбрала свой путь… Я решила, что буду пытаться исцелять души людей.

 

— Я не знал, что у целителей есть такая квалификация…

 

— Она редка, потому что это почти невозможно — вылечить душу. Нет специальных заклинаний и зелий. Есть только целитель и его пациент.

 

Ксения немного успокоилась, обмякнув в объятиях Джеймса, сердце ее застучало спокойнее, размереннее. Она снова закрыла глаза.

 

— Вот, значит, почему тебе так легко всегда успокоить меня…— мягко усмехнулся гриффиндорец.

 

— С тобой легче. Ты мне доверяешь, и ты очень открытый человек… И ты мне небезразличен. Все это облегчает работу для целителя душ,— она чуть повернула голову и запечатлела легкий поцелуй на его подбородке.

 

Джеймс улыбнулся, сделал шаг к кровати Лили и потянул за собой девушку. Устроился, облокотившись о спинку, и посадил Ксению перед собой. Она удобно прижалась к его груди, позволив себя обнять.

 

— Все-таки хорошо, что ты приехала в Хогвартс. Боюсь подумать, что бы я без тебя делал…— он положил подбородок на ее золотистую макушку.— Благодарение Мерлину, что ты приехала…

 

— Не Мерлину, а портрету вашего бывшего директора,— поправила она парня, рисуя пальцем узоры на его сцепленных руках.

 

— В смысле? Какому директору?

 

— О, это занимательная история. Понимаешь, в Академии после шестого курса нет летних каникул — мы сдаем теоретические экзамены до августа. Потом до ноября отдыхаем, а в остальное время — до июня, когда сдаем на сертификат целителей — проходим общую практику в любом заведении, где есть дипломированный, практикующий целитель,— руки Ксении, на удивление, были теплыми.— Я хотела поехать во Францию, меня приглашали. Но однажды я шла по коридору Академии, и меня окликнул портрет Альбуса Дамблдора…

 

— У вас висит портрет Дамблдора?— изумился Джеймс.

 

— Ну, да, ведь он был великим человеком, а еще придумал двенадцать способов применения крови дракона. Это открытие продвинуло целительство во многих направлениях…

 

— И что хотел Дамблдор?

 

— Он спрашивал, куда я еду на практику, почему я выбрала именно такую редкую квалификацию… и люблю ли я лимонные дольки,— улыбнулась она.— Добродушный старичок, но очень хитрый… Спросил, была ли я в Англии и знаю ли английский. А потом просто помахал рукой и ушел. На следующий день я получила письмо от профессора МакГонагалл, которая предложила мне приехать к вам учиться и заодно проходить практику в больничном крыле, у мадам Помфри. И я решила, что не каждый день выпадает такой шанс. Тем более что мой куратор сказал, что Поппи Помфри сама когда-то училась в нашей Академии, и он не был против моей поездки. Я выбрала себе несколько предметов и поехала сюда. Моя тетя Астерия уже давно звала меня погостить у них в поместье. Так что… причин сомневаться не было.

 

— Интересно, чем это ты так зацепила Дамблдора?— задумчиво произнес Джеймс, накрывая ее пальцы своей рукой.— Или ему просто стало скучно?

 

— Я не знаю,— девушка чуть повернулась, чтобы видеть лицо гриффиндорца.— Ты не сердишься из-за того, что я сделала с Лили?

 

— Ни капли. Я уверен, что ты не причинила бы ей зло, а поговорить им со Скорпиусом необходимо, потому что в Выручай-комнате просто может не остаться сервизов и ваз,— Джеймс чуть нагнулся и поцеловал ее губы.— Надеюсь, что у них все будет в порядке, ведь я уже даже привык, что за Лили теперь присматривает еще и Малфой… Сколько сейчас времени?

 

Ксения взглянула на свои часы, поднеся к глазам:

 

— Через десять минут можно будет идти ужинать.

 

— Хорошо, тогда у меня есть пятнадцать минут на то, чтобы показать тебе, как я благодарен, что ты появилась в моей жизни,— улыбнулся юноша, беря ее за затылок и привлекая к себе. Она ответила на его поцелуй, обвивая шею гриффиндорца и запуская пальцы в его растрепанные волосы.

 

— Мне нравится то, как ты выражаешь свою благодарность,— шепнула она ему в губы.— Только вот меня смущает то обстоятельство, что мы целуемся в комнате твоей сестры, на ее кровати…

 

— Ну, мы же одолжили им с Малфоем Выручай-комнату,— напомнил Джеймс, чуть нахмурившись. Оставалось всего тринадцать минут из отведенных им пятнадцати. А с другой стороны — кому нужен этот ужин?! Ведь он столько дней мечтал о Ксении, мечтал держать ее в своих объятиях...

 

Он легко распустил ее галстук.

 

— Ты не против?— прошептал он. Она лишь тепло усмехнулась, позволяя ему воплотить в жизнь самые смелые мечты.

 

Ад и рай ее объятий на долгие минуты поглотил его. Ведь Ксения дарила ему самое дорогое — себя.

 

Глава 2. Лили Поттер.

 

Она стояла, словно окаменев, и смотрела на него. Глаза цвета стали были прикованы к ее, наверное, растерянному и испуганному таким поворотом событий лицу. А когда-то в его взгляде было жидкое серебро…

 

Смотрел ли он такими глазами на ту, на свою невесту? Дарил ли ей такой взгляд?

 

Лили физически ощутила волну его гнева, хотя на лице слизеринца не было ничего, кроме холодного равнодушия. Конечно, так и должно быть, ведь он только использовал ее, Лили. Он только играл с ней…

 

Игрушка. Это презрительное слово можно было прочесть на лицах многих студентов, мимо которых Лили проходила в эти дни. Игрушка Скорпиуса Малфоя, жениха Присциллы Забини. Наверное, они ей что-то насмешливо говорили. Но все эти дни она слышала лишь эхо бьющегося в ее груди на мелкие осколки хрустального сердца.

 

Он не должен этого услышать. Она не позволит.

 

Слезы были готовы хлынуть из ее глаз, но и этому не бывать. Поэтому она избегала его все эти дни. От одного взгляда на Малфоя тут же хотелось заплакать. Она не доставит ему такого удовольствия.

 

Лили развернулась и толкнула дверь. Она не поддалась. Девушка вынула палочку, но та по какой-то странной прихоти выскользнула из ее руки. Гриффиндорка оглянулась — конечно, ее палочка была в руке Малфоя, зажатая вместе с его палочкой…

 

Его палочка. Лили видела ее в своих снах. Необычная. Длинная и довольно толстая. Она была сделана из какого-то серебряного дерева. Девушка никогда раньше не видела ничего подобного. Светло-серебристая, гладкая поверхность. Четыре выдавленных выемки для пальцев на рукояти. Серебряная палочка. И сейчас рядом с ней было и единственное оружие Лили.

 

— Отдай палочку и открой дверь,— приказала она, сверля взглядом его левое ухо. Только бы он не увидел, как блестят от слез ее глаза.

 

— Нет. Хотя бы потому, что не я ее запер,— голос слизеринца был насмешливым, неприятным.— Думаю, это твой гениальный братец. Стратег, фестрал его затопчи…


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.047 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>