Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Весенний, светлый день клонился к вечеру; небольшие розовые тучки стояли высоко в ясном небе и, казалось, не плыли мимо, а уходили в самую глубь лазури. 23 страница



 

И я сжег все, чему поклонялся... -- В основу заключительного четверостишия из "довольно длинного стихотворения" Михалевича Тургенев положил предание об основателе государства франков Хлодвиге I (по французскому произношению Clovis, ок. 466-511), объединившем под своей властью все франкские племена и завоевавшем большую часть Галлии. Историк VI века Григорий Турский в своей "Истории франков" (кн. II, гл. 31) рассказывает, что после крупной победы Хлодвиг принял христианство и что крестивший его архиепископ Ремигий сказал ему: "Поклонись тому, что сжигал, и сожги то, чему поклонялся" (adora, quod incendisti, incende, quod adorasti). Эта фраза стала знаменитой и цитируется у многих историков Франции; Тургенев мог ее знать из классического труда Сисмонди (Histoire des Francais, t. I. 1821, p. 188), a также из сочинений Ф. Гизо и Ж. Мишле.

 

С оника, после многолетней разлуки... -- "Сразу же, с первого шага". В XVIII веке и начале XIX в русском языке употреблялся термин некоторых азартных карточных игр, заимствованный из французского языка ("sonica" в качестве наречия в значении "сразу", "с первой же ставки"; такое употребление находится в новиковском "Трутне", 1769, и в "Пиковой даме" Пушкина). В дворянской среде пушкинского времени это слово употреблялось и переносном значении. В этом значении оно появилось и у Тургенева в "Дворянском гнезде" (в рукописи -- в слитном написании), и в дальнейшем приняло типичную для русского языка форму наречия, образовавшегося из сочетания предлога "с" с непонятным существительным -- оник. Отсюда и раздельное написание, которое, возможно, опирается на то, что в литературной речи XIX века еще было известно слово "оник", уменьшительное от "он" -- старинного названия буквы "о". См. историю этого слова и примеры его употребления в русском литературном языке -- в заметках С. О<жегова> в сборнике "Вопросы культуры речи", вып. I. М., 1955, стр. 238-239.

 

...не бранись, Демосфен полтавский. -- Рольстон в своем переводе романа сделал к этому месту пояснительное примечание: "Полтава -- университетский город" (vol, I, р. 225). Тургенев разъяснил ему в письме от 24 июня (6 июля) 1869 г.: "Полтава -- не университетский город, это -- Харьков; но Полтава, так сказать, центр Малороссии, -- вот почему Лаврецкий называет своего друга полтавским Демосфеном" (Т, Письма, т. VIII, Л" 2340). Давая Михалевичу это шутливое прозвище устами Лаврецкого после длинного, но содержательного спора друзей, Тургенев хотел подчеркнуть истинное красноречие Михалевича на классический манер, сочетавшееся в нем с ярко национальными чертами характера. Это определение не сразу было найдено Тургеневым: в рукописи первоначально было -- Цицерон, затем -- Зенон из Гадяча.



 

...сравнив себя с птицей небесной, с лилией долины... -- Михалевич пользуется известными библейскими образами (из Нового и Ветхого завета) ("Взгляните на птиц небесных; они не сеют, не жнут, не собирают в житницы <...> Посмотрите на полевые лилии" -- еванг. от Матфея, гл. 6, 2628; "Лилия долины" -- в "Песне песней" II, 1-2). Лаврецкий же, делая вид, что не понимает этих уподоблений, напоминает о лилии как об известном символе в геральдике, в частности -- в гербе династии Бурбонов.

 

...de populariser Videe du cadastre. Кадастр (поземельный) -- способ распределения размера поземельного налога на основе описей земельной собственности. "Наконец в нынешнем столетии почти все европейские державы признали кадастр единственной правильной основой для поземельного налога" (В. Лебедев. О поземельном налоге. СПб., 1868, стр. 7). Этим и объясняется, что ниже (гл. XXXIII) рассуждения Паншина ("... мы больны оттого, что только наполовину сделались европейцами; чем мы ушиблись, тем мы и лечиться должны") тотчас же напомнили Лаврецкому "идею кадастра", которую поручено было популяризировать Паншину. Предварительные работы по установлению поземельных оценок начаты были министерствам государственных имуществ в конце 30-х и начале 40-х годов, но производство кадастровых операций тогда еще не было облечено в форму закона.

 

Читали вы "Обермана"... -- Когда В. Рольстон попросил разъяснить ему смысл этого вопроса Паншина, Тургенев отвечал переводчику (19 ноября/1 декабря 1868 г.): ""Оберман" -- это заглавие одного романа вроде "Вертера", написанного в начале этого века г-ном де Сенанкур; о нем вспомнили вновь лет пятнадцать тому назад. Жорж Санд даже написала к нему предисловие. Это помесь Вертера с Ж. Ж. Руссо. По времени его появления это одно из первых произведений романтического и сантиментального направления" (Т, Письма, т. VII, стр. 246, 414). К этой справке Тургенева можно было бы добавить, что "Оберман" (1804) Сенанкура (1770-1846), строго говоря, не роман, а психологический автопортрет, изображенный в серии писем героя к неизвестному другу из уединенной швейцарской виллы. "Оберман" с предисловием Ж. Санд издан в 1840 г. (переиздавался в 1844, 1847,1852, 1863, 1874 гг.).

 

...несколько стихотворений Лермонтова... -- Заметив далее в скобках, что Пушкин "не успел еще опять войти в моду", Тургенев хотел подчеркнуть, как высоко ценили Лермонтова любители поэзии в начале 40-х годов. Белинский неоднократно сопоставлял Лермонтова с Пушкиным. В цикле статей о Пушкине Белинский утверждает, что Лермонтов призван был выразить отличительные особенности нового времени: "Дух анализа, неукротимое стремление исследования, страстное, полнее вражды и любви мышление сделались теперь жизнию всякой истинной поэзии. Вот в чем время опередило поэзию Пушкина и большую часть его произведений лишило тою животрепещущего интереса, который возможен только как удовлетворительный ответ на тревожные, болезненные вопросы настоящего" (Белинский, т. VII, стр. 105 и 344). Герцен утверждал, что Лермонтов "полностью принадлежит к нашему поколению <...> Это уже не были идеи просвещенного либерализма, идеи прогресса, -- то были сомнения, отрицания, мысли, полные ярости" (Герцен, т. VII, стр. 225). Чернышевский отметил в своем дневнике (запись от 17 января 1850 г.): "...ставлю Лермонтова выше Пушкина" (Чернышевский, т. I, стр. 353).

 

...начал, по поводу известной "Думы", укорять и упрекать новейшее поколение... -- "Дума" Лермонтова ("Печально я гляжу на наше поколенье") впервые напечатана в январской книге "Отечественных записок" за 1839 год.

 

...сам Х<омяко>в признается... -- Алексей Степанович Хомяков (1804-1860) -- поэт и публицист, один из теоретиков славянофильства. Хомяков утверждал в "Московском сборнике" (1847), что в своих ранних статьях он "говорил о ничтожестве всего, что сделано нами в науке и художествах, и о бессмысленном нашем незнании нашего быта и его начал" (А. С. Хомяков. Полное собрание сочинений, т. I, изд. 3. М., 1900, стр. 86). "Ничто не препятствует тому, чтобы Хомяков был упомянут", -- писал Тургенев Рольстону 19 ноября/1 декабря 1868 г. (Т, Письма, т. VII, стр. 247, 414) в ответ на его вопрос, можно ли оставить эту фразу в английском тексте. Стр. 258....блестящий и трудный этюд Герца. -- Анри Герц (Henri Herz, 1806-1888), родом из Вены, популярный в 1830-50-е годы французский пианист и педагог (с 1842 г, -- профессор Парижской консерватории), автор многих салонно-виртуозных сочинений.

 

...шумный штраусовский вальс. -- Тургенев имеет в виду одно из модных в то время произведений Иоганна Штрауса (1804-1849), знаменитого венского композитора, одного из канонизаторов классической музыкальной формы вальса и других салонных танцев.

 

...ариею, из Лучии. -- Ария из оперы Доницетти "Лючия ди Ламмермур" (1835), в переложении для фортепиано.

 

...чуть ли не о самом Меттернихе. -- Речь идет о Меттернихе (Metternich, Clemens Wenzel, 1773-1859), знаменитом австрийском дипломате, долгие годы занимавшем должность канцлера и министра иностранных дел австрийской империи.

 

Знаете ли вы Son geloso или La cl darem или Mira la bianca luna? "Son geloso" ("Я ревную") -- дуэт Амины и Эльвино из оперы В. Беллини (1801-1835) "Сомнамбула" (1831) -- действие I, сцена 7; "La ci darem (la mano) ("Дай мне руку") -- дуэт Дон-Жуана и Церлины из оперы В. -- А. Моцарта (1756-1791) "Дон-Жуан" (1787), действие I, сцена 3; "Mira la bianca luna" ("Смотри, вот бледная луна") -- первая строка дуэта-ноктюрна для тенора и сопрано "Серенада", входящего в цикл из 12 вокальных произведений Д. Россини (1792-1868) "Музыкальные вечера" (Soirees musicales, 1835).

 

...сыграла две-три тальберговские вещицы. -- Речь идет о фортепианных произведениях Сигизмунда Тальберга (1812-1871), пианиста и композитора, представителя сложного виртуозного стиля, автора многочисленных "вариаций" и "фантазий" на темы из популярных опер Моцарта, Россини, Беллини и т. д.

 

...читала одни французские книжки ~ предпочитала Поль де Кока. -- Характеризуя невзыскательность литературных вкусов Варвары Павловны, Тургенев приводит перечень всех наиболее известных французских писателей 1840-х годов и показывает, что ее интерес к этим писателям возрастал в последовательности, обратной их действительным достоинствам. Наиболее любимыми ею писателями оказались А. Дюма (см. текст, стр. 288; об отношении Тургенева к "дюмасовщине"; см. наст, изд., т. V, стр. 373), Поль Феваль (1817-1887) и Поль де Кок (1794-1871), занимательно описывавшие жизнь парижского мещанства, студентов, гризеток и т. д. в многочисленных романах, лишенных всякого психологического содержания.

 

...со стклянкой оподельдока... -- Оподельдок -- мазь для натирания суставов -- известное в то время средство против ревматизма.

 

...быть г-жою Дош... -- Имеется в виду Мария Шарлотта Евгения Дош (1823-1900), французская актриса, знаменитая исполнительница роли куртизанки Маргариты Готье в драме А. Дюма "Дама с камелиями". Тургенев допустил здесь известный анахронизм, так как указанная роль была впервые исполнена М. Дош в 1852 г.

 


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>