Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Моей жене, за ее терпение и прочие восхитительные качества, из-за чего мне порой кажется, что она — продукт моего воображения. 9 страница



Панику во мне вызвало не это зрелище — и не хлюпанье рвущейся где-то рядом плоти. Нет, задергаться и схватиться за ремень меня заставили звуки роя.

О, этот звук! Его я даже не слышал, а ощущал мозгом, словно электрический разряд, будто миллионы острых, ядовитых мыслей, летающих в голове.

Представьте себе, что пятьдесят тысяч мужчин попали на необитаемый остров и каким-то образом провели там пять тысяч лет без еды, воды и секса. И вот когда эти люди перенесли такие муки, по сравнению с которыми безусловно, членовредительство и каннибализм покажутся детскими шалостями, на остров подбросили статую обнаженной женщины, сделанную из бифштексов. Если записать звук, который издают тысячи людей, одновременно едящих, трахающих и разрывающих эту статую на части, а затем усилить его до десяти тысяч ватт и подать прямо в мозг, это будет совсем не похоже на то, что услышал я. Безумие, отчаяние, голод и боль взрывались, словно сверхновые. В визг и вой то тут, то там вклинивалось мое имя.

Этот звук выбил из головы все мысли, порвал мое сознание. Я, словно больной с синдромом Паркинсона, отчаянно хлопал руками, пытаясь нащупать застежку ремня безопасности. С заднего сиденья доносились другие вопли, но смутно, словно за тысячу миль от меня. Крошечные белые полосочки жужжали вокруг моей головы, пролетали мимо ушей, и тыкались в щеки.

Пальцы наткнулись на пластиковую коробочку, удерживающую ремень в пристегнутом положении, но я не мог найти кнопку, не видел ее. Я давил, тянул и наконец стал просто царапать коробочку, словно ребенок, закативший истерику, в обнаженных руках появился зуд; потом он сменился легким покалыванием, и я понял, понял, черт побери, что происходит и задергался, пытаясь выползти из-под ремня, словно зверь из ловушки.

Во тьме я заметил какое-то движение.

Звук разбиваемого заднего стекла.

Кого-то вытаскивают из машины.

ВОПЛИ.

Я провел ладонью по предплечью, и в воздух поднялась туча белых палочек. Голоса заревели, завизжали, словно баньши-подростки на концерте поп-группы — только на самом деле они издавали совсем другой звук. Этот звук… тяжелый и насыщенный, он физически давил на виски. Мне послышался скрип костей черепа и свист ветра, врывающегося в трещины между ними.

Затем кто-то схватил меня и потянул за ремень. Я увидел руку; что-то щелкнуло, и внезапно перед глазами появилось узкое лезвие: кто-то резал ремень складным ножом. Я высвободился и рухнул вниз. Фред Чу и Джон схватили меня за руки и рубашку и потащили из машины — спиной по битому стеклу.



Все вопили от страха, а Молли прыгала и лаяла — полная паника при виде облачка белых насекомых, летавших вокруг меня, словно перья из подушки.

Часть червячков снова приземлилась на моей руке, а остальные подлетели к лицу и шее. Я отмахнулся от них, попытался прихлопнуть. Джон вцепился мне в запястье, вытащил из штанов бутылку спиртного и вылил ее содержимое мне на руку.

Это, похоже, рассердило летающих червяков больше, чем что бы то ни было; моя кожа горела от того, что они пытались забуриться в нее.

— Не помогает! — крикнул я. — Спирт не причиняет вреда…

Джон щелкнул зажигалкой и поджег мне руку.

Я сказал, что моя кожа «горела», но мне удалось испытать два этих ощущения последовательно, и я должен признать, что первое из них совершенно не похоже на то, что чувствуешь, когда твоя кожа действительно в огне.

Впрочем, жар в руке нельзя сравнить со вспышкой боли, которая взорвалась в мозгу. Сотни червей горели заживо, и их телепатический вопль бил изнутри в мой череп словно «боинг–747». Звук обладал мощностью ядерного взрыва или землетрясения; тысячи бритвенных лезвий впивались в мозг.

А затем наступила тишина. Джон катал мою руку по песку, гася пламя. Кожа побагровела, став похожей на свеклу, и местами начала облезать.

Я сел, постарался сфокусировать зрение и подняться, но снова рухнул на землю. Джон пытался вытереть кровь со лба, чтобы она не заливала глаза. У ног лежала пустая бутылка. Мой друг согнулся пополам, и его стошнило. Рядом на коленях стояла Дженнифер: мокрые от крови волосы прилипли к черепу, из ноги вырван кусок мяса.

Большой Джим орал, указывая на что-то. Молли продолжала лаять.

Фред.

Он вопил.

И бился, словно в огне.

Рой нашел его.

Черви вылетели из разбитого внедорожника, словно из осиного гнезда, и приземлились на Фреда.

Он кашлял, задыхался: белые палочки влетали в его широко раскрытый рот. Через пять секунд все кончилось.

Фред рухнул.

Мы потрясенно уставились на Фреда, понимая, что он не умер. Молчание было тяжелым, почти осязаемым.

Дженнифер помчалась к мертвому внедорожнику, залезла в салон, достала что-то и тут же выбралась наружу. При каждом шаге из ее ноги бил фонтанчик крови.

Фред задергался, перевернулся на спину, затем неуклюже встал. Все вздрогнули и попятились. Я заставил себя встать, не обращая внимания на боль в ногах. Фред — если это все еще был Фред — недоуменно посмотрел на нас, отряхнулся и сказал:

— Парни, все в порядке. Я в норме. В норме.

Дженнифер подбежала к нам. Из внедорожника она вытащила дробовик Моргана; залитое кровью оружие блестело В лунном свете. Джим молча взял дробовик у Дженнифер, проверил, заряжен ли он, затем положил на плечо, словно внезапно стал командиром отряда.

— Парни, нам нужно добыть тачку, — сказал Джим.

Никто не двинулся с места. Дженнифер с надеждой посмотрела на меня. А что я должен был сделать? Я едва держался на ногах.

— Иди поймай машину, — сказал я, глядя в глаза Фреда, пытаясь увидеть в них хоть что-нибудь.

Джим кивнул, словно этот план пришелся ему по душе, и двинулся в сторону шоссе вслед за Фредом. Раздраженно взглянул на меня, Дженнифер догнала Джима и вырвала у него дробовик. Джим развернулся и спросил, что она, черт побери, задумала. Дженнифер сделала пару шагов назад, и на секунду мне показалась, что сейчас она проделает в зараженном Фреде дыру.

Вместо этого Дженнифер всучила дробовик мне.

— Что ты собираешься с ним делать, Дэвид? — медленно и осторожно спросил Большой Джим.

Джон, Джен и я плечом к плечу встали перед Фредом и Джимом, которые остановились шагах в десяти от нас.

— Ребята, постойте… — заговорил Фред. — Послушайте, мы все перенервничали…

— Джим, ты видел, что произошло? — спросила Дженнифер. — Это уже не Фред.

— Мы не знаем, что произошло, — отрезал Джим, взглянув на Фреда. — Вы что, не понимаете этого? Тогда пошли вы все к черту.

Фред продолжал:

— Парни, я не знаю, что вам показалось, но я все еще Фред. Я — это я. Если хотите, можете спросить меня о чем угодно. Мы же все были в машине, когда полицейский взорвался, так что… ну, заразиться, что ли… мог любой из нас. Но мы должны быть заодно! Мы же, типа, на стороне добра, верно?

Все посмотрели на меня — единственного вооруженного человека. Я опустил глаза, словно спрашивая мнения у дробовика. Тяжелое оружие покрывала холодная, липкая кровь Моргана.

Пролетел ветерок. Справа зарычала Молли.

Я закрыл глаза, выдохнул и повторил:

— Иди поймай машину.

Большой Джим и Фред снова повернулись и пошли к шоссе. Я вздохнул и сделал пару шагов вперед.

Затем поднял дробовик и выстрелом снес Фреду голову.

Полетела кровь — и на мгновение застыла в воздухе, словно на фотографии, заблестев в лунном свете. У меня снова возникло это чувство — искры, забытый кайф от насилия, электрический ток, бегущий по телу.

Тело Фреда упало на колени, затем рухнуло ничком на землю.

Кровь.

Вопли.

Паника.

Хорошо знакомые картинки и звуки.

Все это со мной уже было.

Большой Джим, залитый кровью Фреда, отшатнулся и что-то крикнул. Все звуки были приглушены, движения замедлены. Я повернул голову, посмотрел на Джона: на его лице застыло выражение, видеть которое мне уже приходилось — смесь страха и жалости. Мне захотелось дать Джону прикладом по морде. Ненавижу, когда он смотрит на меня так, словно говорит: «Дейв, таким уж ты уродился, и ничего с этим не поделаешь».

Краем глаза я увидел Джен; она закрыла рот руками. Черт побери, десять секунд назад мой план казался просто замечательным, правда же?

Боковым зрением я заметил какое-то движение: Большой Джим мчался на меня, пылая от ярости. Это тоже знакомо; я наблюдал это в десятках школьных драк. Сейчас его кулаки полетят, словнобойцовые псы, которых выпустили из клетки.

Да, Джим, можешь сколько угодно цитировать Библию, но болезнь у нас с тобой одна и та же.

Я прицелился ему в лицо.

Джим посмотрел в дуло дробовика, сделал еще два шага вперед, потом посмотрел мне в глаза.

И остановился.

— Я видел тебя и твоих дружков в школьном коридоре, на следующий день после случая с Хичкоком, — сказал Джим, не отводя от меня глаз. — Видел, как вы смеялись, а ведь после смерти Билли не прошло и суток. Я все о тебе знаю, Дейв. В тебе сидит дья…

Я перезарядил дробовик.

— Это не разговор, Джим.

Все мышцы в моем теле напряглись. Казалось, мы простояли друг напротив друга целую вечность. Курок впился мне в палец.

Застрели его. Застрели всех.

Ситуацию нарушил Джон, подбежав ктелу Фреда.

— Тащим его к машине!

Дженнифер стала ему помогать, и они вдвоем поволокли мертвое тело — медленно, с остановками.

— Дейв, эти твари выбираются наружу! — крикнул Джон.

Джим еще секунду посмотрел на меня, затем повернулся и пошел к Джону и Джен. Джон что-то пробурчал, но Большой Джим оттолкнул их обоих, дотащил тело Фреда до разбитого внедорожника и прислонил к задней двери. Из рваного ошметка, который когда-то был головой Фреда Чу, появилось знакомое облачко.

Джим притопал обратно ко мне, быстрым, невероятно мощным движением вырвал у меня из рук дробовик, затем повернулся и прицелился в бензобак машины.

Я сжался в ожидании взрыва, и внезапно мне страшно захотелось, чтобы оттуда вылетел огромный огненный шар и испепелил всех нас.

Ничего не произошло. Металл превратился в решето, из которого на распростертое тело Фреда Чу хлынул бензиновый ливень. Джон подошел к трупу, щелкнул зажигалкой и бросил ее на землю.

Фред Чу стал клубком огня. Пламя лизнуло багажник машины, добралось до бензобака, и он взорвался, издав тяжелый, металлический звук — ТОНК! Мы все плюхнулись на землю; вокруг нас с мягким шлепком на землю упали кусочки металла.

Джим встал и, направив оружие в землю, снова подошел ко мне. Адреналин вытекал из меня так быстро, что подо мной словно образовывалась лужа. Я так устал. Я так устал.

В двух футах от меня Джим поднял дробовик.

Давай сделай это. Просто сделай это, дай мне поспать здесь, в песке, до тех пор, пока Солнце не станет сверхновой и не превратит мир в обугленное воспоминание о самом себе.

Джим бросил дробовик мне на живот и пошел прочь. Ствол был теплый. Мы поднялись на ноги и стали смотреть на то, как тысячи частиц поднимаются над Фредом, словно искры над разворошенным костром. Проклятые голоса в моей голове умолкли.

— Думаешь, этих червей, или кто они там, больше не осталось? — спросил Джон. — По-твоему, мы со всеми разделались?

Я не ответил.

— Если часть спаслась — черт, даже если хотя бы одной из этих тварей удалось спастись и проникнуть в новое тело, то они размножатся — отложат яйца, или что уж они там делают.

Все молчали. А что на это ответишь?

Машину удалось поймать только через пятнадцать минут. Я убедил Дженнифер, что на дорогу должна выйти только она — одинокая, дрожащая, растрепанная, с окровавленной ногой (весьма приятной формы). Вскоре остановился новенький блестящий внедорожник, в котором сидел какой-то парень и его жена — кажется, молодожены.

Как только они открыли двери, я выбежал, прицелился в них и заставил выйти из машины. Джим извинялся и уверял, что машину мы непременно вернем. Все мы — пятеро людей и собака — залезли в салон и умчались в ночь.

— Мне это не нравится, — сказала Дженнифер тихо, словно боясь, что темная фигура на горизонте нас услышит.

Джен смотрела на выделявшийся на фоне ночного неба отель «Луксор», огромную черную пирамиду, которая, казалось, прибыла в Лас-Вегас из 3000–го года. Я припарковался примерно в четверти мили от «Луксора», на парковке у огромного, увешанного неоновыми огнями стейк-хауса. Мы — измученные, пропахшие дымом — походили на беженцев.

Забежав в туалет на стоянке для грузовиков в пригороде, мы постарались смыть с себя кровь. Джон уверял, что у него сотрясение мозга, и будь у него хоть что-нибудь в желудке, то его, Джона, непременно бы стошнило. У меня в одном глазу двоилось, и в целом я чувствовал себя так, словно меня пропустили через дробилку для древесных отходов. Мы купили четыре аптечки и попытались привести себя в порядок. Дженнифер соорудила повязку на бедре из рулона пластырей и тампона. Мы купили гору чипсов, орешков и печенья и съели все это, пока колесили по улицам города в поисках «Луксора». Мы уже подъехали к этой стоянке, когда кто-то наконец спросил, а какой, собственно, у нас план.

— Эта тварь, Джастин, там. Прямо сейчас, — сказал Джим, кивая в сторону «Луксора». — Так чего мы ждем? Все может произойти в любую минуту, а мы сидим сложа руки.

— Если он призовет сатану, мы же увидим это отсюда, верно? — возразил Джон.

Это, в общем, было первое связное предложение, произнесенное после аварии и того кошмара, который начался после нее.

— Во-первых, туда еще нужно как-то попасть, — сказал я. — Посмотреть на таких, как Маркони, собирается толпа психов, и на входе, надо полагать, будет охрана. А мне не очень-то хочется прокладывать себе дорогу с помощью оружия.

— Подумай, Дэвид, — сказал Джим. — Этот сеанс, или как он там называется, проходит в казино. С пушкой ты и пяти шагов не сделаешь, тебя мигом скрутят парни в костюмах.

— И зажмут твою голову в тиски, — услужливо прибавил Джон.

— Ну, а без пушки у нас нет шансов, — ответил я. — Разве что Джим расстреляет эту тварь цитатами из Библии.

Дженнифер примирительно подняла руки.

— Парни, давайте не будем сейчас мериться пиписьками, ладно?

На секунду все умолкли, а затем Джон сказал:

— Отлично. Потому что состязание пришлось бы отменить за явным преимуществом одного из участников.

Снова повисло молчание.

— Я хочу сказать, что у меня член больше, чем у любого из вас.

Я вздохнул:

— Джон, никто из сидящих в машине не в настроении…

— Джон, позволь мне объяснить тебе кое-что, — прервал меня Джим. Он говорил сурово, словно проповедник. — У каждого человека есть дар, полученный от Бога. А мой дар — это пенис, такой большой, что если бы у него был пенис, то пенис моего пениса был бы значительно длиннее, чем твой пенис.

Все замолчали, потрясенные, а затем Джен захохотала, да так, что я испугался, что она задохнется.

— Да пошли вы все! — парировал Джон. — Вас даже не существует. Все вы — просто плод воображения моего члена.

Джим попытался сдержать смех, но безуспешно. Еще одна жертва обаяния Джона. Стоит только оказаться в одной комнате с ним, и ты падаешь в море теплого пива, видеоигр и шуток про члены, ты уже смотришь с ним на Вселенную и говоришь: «Как можно верить в эту хрень?»

Я подумал — и уже не в первый раз, — что Джон мог бы создать чертовски успешный культ.

У меня на коленях лежал дробовик — тяжелая, холодная, полная ненависти штука, все еще покрытая ошметками мяса и кровью. Заметив, что из кармана штанов торчит что-то огромное, я засунул туда руку и вытащил сложенный конверт с наличными, который вчера забрал у парня в переулке. Я подумал о том, что, возможно, не потрачу эти деньги, а верну тому парню, у которого вчера их забрал. Молли, сидевшая у меня за спиной, гавкнула.

Джон смотрел из окна на парковку, где стоял огромный, переделанный по личному заказу жилой фургон, похожий на кита, который выбросился на берег. За фургоном стоял белый грузовике неоновыми огнями и каким-то логотипом на борту.

— Интересно, что в нем? — спросил Джон.

— Наверное, партия гомиков, — ответил Большой Джим.

Смотрите-ка, этот кретин вдруг заделался юмористом.

Это, похоже, разозлило Молли; она уставилась в окно и зашлась в лае. Я перегнулся через сиденье и — впервые в жизни — ударил собаку по носу конвертом, полным наличных.

Спасибо, — сказала Дженнифер.

— Возможно, в фургоне есть что-нибудь из вещей, — заметил Джон. — Переоденемся, найдем пальто для Дейва, чтобы он мог спрятать дробовик, затем прорвемся в «Луксор» и устроим мочилово.

— Нельзя просто так влезать в чужой фургон, — сказал я.

Джон прищурился и посмотрел на логотип, нарисованный на борту автомобиля.

— Этот фургон принадлежит не человеку, а «Элтону Джону». Ну, ты знаешь, это группа такая.

— Серьезно? — спросила Джен.

Молли отступила к задней двери и принялась кусать багаж молодоженов. Наверное, они везли сосиски или что-то в этом роде.

— Ага, — отозвался Джон. — Посмотри на логотип. Наверное, там есть все, что нужно для концерта.

— Элтон Джон — это человек, а не группа, — сказал Джим.

— Только не начинай, а то сейчас он тебе расскажет, — заметил я. — В одном клипе Элтон Джон снимался в разных костюмах, и…

— Дейв, повторяю в последний раз: это были разные люди. Я проверял, они — братья.

— О бог ты мой! Ладно, проехали. Какая разница? — Я сжал дробовик; внезапно мне захотелось застрелиться.

Лицо Джона медленно расплылось в улыбке. Он повернулся ко мне и сказал пять самых страшных слов, которые знал:

— Дейв, у меня есть план.

Если бы пришельцы, которые помогли египтянам построить пирамиды, вернулись на землю и открыли казино, оно бы выглядело точь-в-точь как «Луксор» — огромная, сверкающая, черная стеклянная пирамида.

Мы заехали на стоянку и стали смотреть, как полицейские и эвакуатор, похоже, совершенно сбитые с толку, разбираются с грузовиком, который Джастин беспечно припарковал на тротуаре.

— Пошли, — сказал я.

Мы выбрались из внедорожника и зашагали к главному входу, стараясь обойти полицейских стороной.

— Не нравится мне это место, — шепнула мне Джен, взглянув на здание.

— Об этом ты уже говорила.

— Оно похоже на… на конец света. Оно похоже на огромные, страшные здания будущего из «Бегущего по лезвию бритвы» — черные, с пламенем на крышах.

— Да-да, и с гигантскими экранами, на которых транслируют изображения каких-то азиаток — отозвался Большой Джим, поправляя капюшон. — Когда в детстве по телеку показывали этот фильм, я расплакался.

Вход напоминал широко раскрытую пасть, а за ним виднелись внутренности казино, блестевшие чистым золотом.

— Знаешь, что еще меня напугало? — спросила Джен, потянувшись, чтобы почесать шею в том месте, где ее щекотал пучок черных перьев. — «День независимости», фильм про вторжение пришельцев. В первой части инопланетяне прибывают на Землю и люди смотрят на небо — а неба-то и нет, один только металл: в небе, от горизонта до горизонта, висит огромный стальной корабль. Я тогда подумала: вот на что будет похож конец света. Мы погибнем не от войн и не от падения метеорита — а от того, о чем и подумать не могли…

Дженнифер замолчала от волнения. Мы вошли в вестибюль и замерли: все в огромном, похожем на пещеру зале «Луксора» сияло золотом на золоте — золотой пол, золотые стены, золотой потолок. Ни у кого не возникало сомнений, какому богу поклоняются в этом храме.

Людской поток в переполненном вестибюле бросал нас то в одну, то в другую сторону. Проходившие мимо глазели на нас: на меня, на Джен, на голый зад Джона, но никто не думал: «У них пушка». Да, у всех на уме было слово «кретины», но не «пушка».

— Идем туда, — сказал Джон.

Он нашел дверь с табличкой «Египетский зал». У дверей установили два огромных плаката с изображением улыбающегося пятидесятилетнего мужчины — скорее всего доктора Маркони, ведь на них крупными буквами красовалось именно это имя.

Стол с программками и брошюрами стоял рядом с плакатами. За ним сидела женщина с ноутбуком. Вход в зал охраняли два человека в костюмах и с гарнитурами мобильников в ушах.

Мы направились к дверям. На секунду мое сердце замерло: дальше этого этапа мы не планировали.

По пути я заглянул через приоткрытую дверь, пытаясь понять, не произошло ли в зале что-нибудь. Может, там разверзлась земля, и появился Люцифер. Но нет, не появился.

Но я заметил, что зал огромный, примерно с половину футбольного поля. В центре располагалась огромная ледяная скульптура футов пятнадцать вышиной. Она изображала ангела с распростертыми крыльями и руками, поднятыми к потолку. Наверное, через статую текла вода, ведь поток жидкости стекал, словно водопад, по хрустальным крыльям, вспенивая небольшой водоем у ног ангела. Все места были заняты. Зрители сидели, закрыв глаза.

Из зала донесся голос доктора Маркони, усиленный динамиками:

— Послушайте меня. Успокойтесь. Я знаю, кого-то из вас это пугает, но сейчас мы имеем дело с реальными явлениями — такими же реальными, как и человек, сидящий рядом с вами. Мне нужны все вы — ваше внимание, сила, открытость сознания, — только тогда эксперимент получится. Бетти рассказала нам, что в прошлом году при загадочных обстоятельствах исчез ее муж, Гарольд Александер. Давайте сосредоточим все наше внимание на Гарольде Александере. Очистите свое сознание. Теперь пусть каждый представит себе яблоко…

Шесть тысяч долларов я отдал технику с волосами, собранными в «хвост». Техник сказал, что пойдет покурить, так что в течение пятнадцати минут грузовик будет в полном нашем распоряжении. Поэтому теперь на плече у меня висела гитара, сделанная из хрустально чистого стекла или полимера. Я нацепил белое кожаное пальто с оторочкой из пышного ярко-зеленого меха, а на голову нахлобучил огромное белое сомбреро, украшенное узором из лампочек.

Дженнифер надела поверх майки и шортов белый смокинг/мундир циркового инспектора манежа. Фалды смокинга оказались такими длинными, что из-под них виднелись только голые лодыжки. Законченность этому костюму придавало боа из черных перьев. Большой Джим надел невероятно облегающий комбинезон рабочего сцены, с блестящим логотипом «Элтон Джон» на спине. Под мышкой Салливан нес огромный синтезатор «Касио» и тащил за собой тележку с двумя черными ящиками размером со шкафчики для одежды.

Джон облачился в черный бандаж, белые кожаные штаны и маленький лиловый капюшон Робина Гуда, закрывавший пах. Выше пояса Джон был совсем голый — если не считать кожаного жилета и связки золотых цепей.

Кроме того, все мы надели темные очки.

Мы подошли к столу. Голос Маркони громыхал:

— Ну-ну, успокойтесь. Кто следующий? Кто еще хочет вступить в контакт?

Охранники и женщина за столом растерянно уставились на нас.

— У вас билеты есть? — наконец сказала женщина, пытаясь подавить улыбку.

— Нет. Мы — «Элтон Джон», — ответил Джон.

— Мы из группы, — прервал его я. — После сеанса у нас здесь концерт. Покажите нам черный ход, и мы…

— Смотри, Дейв! — крикнул Джон.

В дальнем конце зала показался Хренова Туча Джастин; он пробирался между кресел, направляясь к сцене. На Джастине был мешковато сидящий пиджак и джинсы, а на голове — ковбойская шляпа, которая, как мы знали, закрывала огромную рану.

— Йоу, дурилка, мне нужно связаться с одним белым старикашкой, — сказал Джастин, подойдя к Маркони.

Руки и ноги Хреновой Тучи вывернулись под странным углом, распухшее тело, казалось, готово взорваться в любой момент, а в животе зияла рана. Улыбка доктора Маркони погасла.

Хренова Туча заговорил:

— Его зовут Коррок, Надсмотрщик из Восьмого круга; в некоторых мирах он известен под именем Баа’ааа’ааа’ааб, а в других — как Повелитель Зантхк Алл-Бззки’л Шадд’ууул’л Л ’лууу’ддас Л ’ и кззб-лла Кхтназ.

Охранники и привратница обратили все внимание на него; они не понимали, является ли это частью спектакля, но, похоже, чувствовали, что сейчас все будет очень, очень плохо.

Я подошел к двери, провел рукой по боку, почувствовал длинный, твердый ствол дробовика, спрятанный под пальто, и уже собрался сказать привратнице, что случай экстренный, что помочь может только рок-н-ролл и поэтому нас нужно немедленно впустить.

— ПУШКА! — крикнул охранник, стоявший слева от меня.

Я опустил взгляд и увидел, что пола пальто загнулась, и ствол дробовика торчит из-под нее дюймов на шесть. Я выхватил оружие и прицелился в голову охранника, который замер в броске.

— Это не пушка! Это часть нашего шоу! — воскликнул Джон в тот самый момент, когда я крикнул: «Я из полиции! Я действую под прикрытием!»

Снова ожил динамик:

— А-А-А! МОИ ЯЙЦА!!!

Я повернулся вокруг своей оси и увидел, как доктор Маркони падает на пол, держась за промежность.

Над Маркони возвышался Хренова Туча.

Зрители заохали.

Я помчался в зал. Охранники протиснулись мимо меня и бросились к сцене.

Хренова Туча врезал первому из них в пах так сильно, что охранник отлетел назад футов на пять. Второй отступил.

Я направил дробовик на Джастина и зачем-то крикнул:

— СТОЯТЬ!

Какая-то женщина взвизгнула при виде оружия. Хренова Туча отвернулся от нас и наклонился. Его штаны лопнули: из прорехи появился мясистый, похожий на трубку сморщенный вырост.

ФУМТ!

Раздался грохот, запахло паленой серой: Хренова Туча пернул и взлетел высоко в воздух.

Зрители обезумели; вокруг нас залязгали отодвигаемые стулья. Я продолжал целиться в Хренову Тучу, но он взлетал все выше, сопровождаемый мерцающим облаком метана. Джастин приземлился на крыле огромного ледяного ангела, поднял руки, словно празднуя забитый гол, и что-то рявкнул изо всех сил. Наверное, это изречение было невероятно глубоким и зловещим, однако внизу царил такой бедлам, что оно потонуло в общем шуме.

Я выстрелил. Хренова Туча взорвался.

Эй! Как все просто!

Фонтан крови и фарша окрасил крылья ангела в алый и розовый цвет. У меня началась эйфория; я приготовился к тому, что меня, победителя, толпа понесет на руках. Как же я ошибался.

Из внутренностей Джастина что-то полезло — но не жужжащие белые черви, а черные точки, похожие на кофейные зерна. Они прыгали, отскакивали от крыльев ангела и плюхались в воду у его ног.

Я осторожно подошел к водоему. В толще воды извивались и плескались тени.

О черт.

Чья-то рука мягко легла мне на плечо. Я повернулся и увидел проницательные карие глаза Альберта Маркони.

— Сынок, надо вывести людей отсюда.

За ним — все еще с клавиатурой в руках — стоял Большой Джим.

— Их нужно вывести, верно? У нас мало времени, — терпеливо убеждал меня Маркони.

Я отвернулся от него, побежал, выстрелил в воздух.

— Бомба! В фонтане бомба! — заорал я. — Спасайтесь! Но только без паники!

После выстрела началась давка, так что меня никто не услышал. В толпе я столкнулся с Джоном.

— Где бомба?

— Никакой бомбы нет, но…

— Парни!

Джен что-то кричала, указывая на фонтан. Я обернулся как раз в ту секунду, когда в облаке брызг из воды вылез семиногий монстр в парике.

Тварь спрыгнула на ковер, приземлившись на свои младенческие ладошки, затем оглянулась, мяукнула и исчезла — а через секунду оказалась на спине пожилой негритянки и вонзила скорпионий хвост ей в позвоночник.

Появилась еще одна черная тварь. Затем еще одна. Потом еще три. Они ползли, прыгали, вцеплялись в своих жертв. Мимо меня, размахивая руками, пронесся какой-то толстяк с одной из тварей на груди; какой-то бородач пытался стряхнуть другую с ноги.

Один из монстров разбежался и прыгнул на Джима. Джим отмахнулся от существа тяжеленной клавиатурой, словной бейсболист битой, а затем разбил инструмент вдребезги о тело твари, осыпав всех дождем из черных и белых клавиш.

По другую сторону фонтана Джен била одну из тварей ногами. Я бросился к девушке, выстрелом разнес напополам монстра в парике, передернул затвор и понял, что патронов больше нет. Я бросил оружие в одну из тварей, но промахнулся: дробовик попал в какого-то пожилого инвалида и опрокинул его вместе с креслом.

Я стал пробираться к Джен через море синих стульев. Ко мне приближались два монстра в париках — нет, три монстра. Один из них сжался в комок и прыгнул на меня…

ТОНК!

Джон отбил тварь, врезав по ней складным стулом.

— ВОТ ТАК! — завопил мой друг, точь-в-точь как рестлер Рэнди Сэвидж по прозвищу Мачо. Схватив стул за две ножки, Джон снова размахнулся и врезал еще одному монстру.

— Присаживайся, сука!

По залу прыгала уже сотня монстров в париках. Пол усеивали тела жертв.

Я дернулся при резком звуке выстрела, обернулся и увидел женщину, державшую в руке маленький хромированный пистолет. Она выстрелила в одну из тварей, убила, прицелилась в другую, промахнулась. Три монстра набросились на нее и ужалили одновременно.

— Бекки! — крикнул кто-то сзади. Высокий мужчина с окладистой каштановой бородой прокладывал себе путь среди стульев. — БЕККИ! ДОРОГАЯ!

Яростными ударами он сбил с жены пару тварей, а Джон, подбежав, прикончил еще одного монстра стулом.

— Тебя приговорили к складному стулу, сволочь!

Бородач помог жене подняться на ноги.

— Эти твари блокируют выходы! — крикнул он мне.

Я обернулся: у дверей, через которые мы вошли, толпились черные силуэты.

— Черт!

Бородач спросил жену, хорошо ли она себя чувствует. Она кивнула, а затем спокойно оторвала свою правую руку — словно ножку индейки на обеде в честь Дня благодарения. Раздался хлюпающий звук, но бескровная рана мгновенно затянулась, покрывшись тонким черным слоем «соевого соуса».


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>