Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Соловей для черного принца (СИ) 8 страница



И вот, когда я в очередной раз повернула, вслед за изгибом реки, моему взору открылся Китчестер. Я никогда не забуду этого момента. То скудное количество сдержанности, милостиво дарованное мне природой, вмиг испарилось. Я застыла в немом изумлении. Все картины, рисованные моей фантазией, показались мне жалкими по сравнению с богатством оригинала.

Это было как волшебное видение — сказочный замок, появившийся из легенд об отважных рыцарях и крылатых драконах. Он выглядел таким величественным и неприступным, что мне сразу подумалось о тайнах, хранившихся в его древних стенах. Он стоял в гордом одиночестве обдуваемый всеми ветрами и непогодами на просторном ярко-зеленом лугу.

Замок окружала высокая крепостная стена, по четырем углам которой возвышались сторожевые башни с узкими бойницами. В стене зияли огромные ворота с подъемным мостом и массивной решеткой, которую когда-то опускали во время осады. Над воротами висел герб Китчестеров. Но издалека я не могла различить его детали. К подножию стен подходил осыпавшийся ров, давно заросший буйно растущей зеленью. Сам замок был облицован тесанным светло-серым камнем. Но со временем камни почернели, заросли мхом и плющом. Донжон, казалось, состоит из множества примыкавших к нему маленьких и больших квадратных башен, по краям которых шел зубчатый парапет.

Наверное, я долго рассматривала его, потому как почувствовала, что солнце начало припекать. Я спустилась к реке, чтобы немного освежиться, и обнаружила срубленный из бревен мост. С поляны его не было видно, так как нависшие над водой ивовые ветви скрывали его от глаз. Здесь было свежо и прохладно, листва давала спасительную тень. Я подобрала юбку, сняла ботинки и опустилась на мостик, окунув уставшие ноги в речную воду. Отсюда было хорошо наблюдать за замком, и я просидела так около часа, не замечая, как бежит время.

— Ты что-то совсем тихая и задумчивая, — сказала мне тетя за обедом. — Осталась довольна прогулкой?

— Конечно! Замок даже лучше, чем я себе представляла!

— Роб, ты что ходила к Китчестеру? — поразилась Сибил.

— Да, и собираюсь пойти туда еще! От него захватывает дух! Когда стоишь там и смотришь на него, то думаешь, что это и есть легендарный Камелот. И что ворота вот-вот откроются, и появится на белом коне сам король Артур в сопровождении доблестных рыцарей: храброго сэра Персиваля, могучего сэра Галахада, романтичного сэра Ланселота Озерного…



— Только не перечисляй всех, Роб! Достаточно, чтобы понять твое настроение.

— А я представляла замок иначе, — задумчиво сказала Сибил. — Черным от копоти, с полуразрушенными стенами, с острыми пиками башен, где живет жестокий граф.

— Нет! Он не такой. Я хочу в следующий раз взять свой альбом, чтобы нарисовать замок. Ты посмотришь — он просто сказочный! И я не верю, что в таком замке может жить чудовище!

Через день я вновь отправилась к замку, захватив с собой альбом и угольные карандаши. Спустившись к реке, я устроилась на бревенчатом мосту, окунув в прохладную воду ноги.

На отдельных листах я сделала несколько набросков разных частей замка, дабы не пропустить ни одной детали или мелочи, без которых Китчестер утратит свое очарование. Листы я клала вокруг себя, и, чтобы они не улетели в реку, придавливала камушками.

Время было обеденное, когда я закончила работу. Поняв, что, увлекшись, я засиделась, и за пропущенный ленч Фини наградит меня крепким словцом, я стала торопливо собираться.

Когда, убрав угольные карандаши в чехол, а листы аккуратно скрепив в альбоме, я поднялась, то увидела, что за мной наблюдает тщедушный человечек, скрытый в ветвях ивы. От неожиданности я оступилась и, потеряв равновесие, ухватилась за перила моста. Но человечек даже не попытался помочь мне. К тому же я увидела, как его лицо сморщилось, и он затрясся в сдавленном смехе. Мне почему-то пришло в голову, что он похож на лепрекона из старинных приданий, скрывшегося в ветвях, чтобы закопать горшочек с золотом.

Но в руках вместо горшочка старичок держал черную трость. Он выставил ее перед собой и оперся обеими руками. Его щуплая фигурка была облачена в длинный, ниже колен, темно-зеленый сюртук, а на голове красовался котелок такого же цвета. Из-под него торчали собранные в хвост жесткие пакли седых волос. Особенно меня впечатлило его лицо. Оно было желтоватым, изъеденным глубокими морщинами и уродливыми оспинами, с кустистыми бровями и солидным носом, напоминавшим перезревшую грушу. На бороде у него росла редкая поросль и не скрывала лица. От смеха его глазки озорно блестели.

— Любуетесь замком, мисс? — его голос оказался необычайно громким и каркающим для такого хилого человечка.

— Надеюсь, я не совершаю самого большого и страшного преступления! — сказала я задорно, хотя сама была настороже.

— Если только вы не скрываете коварных шпионских замыслов, — поддержал он меня.

— Вы меня раскусили! Сдаюсь на вашу милость!

Старик снова сморщился и захихикал.

— Не часто можно встретить здесь гостей.

— Да, меня предупредили, что появляться в этих местах опасно для здоровья.

Не знаю, что со мной творилось — я редко вела себя с незнакомыми людьми столь беспечно. Но старичок был такой забавный, что мне неудержимо хотелось шутить.

— И вы не трепещите перед Китчестерами и не падаете в обморок при одном только упоминании о них? — спросил он, лукаво щурясь.

— А разве Китчестерам не достаточно обмороков от половины жителей окрестных деревень?

— В округе говорят, что граф пьет кровь юных девиц. Разве вас не бросает в дрожь?

— А я знаю, что графу давно за семьдесят! И это отнюдь не молодецкий возраст, когда можно гоняться за юными девицами!

Меня саму поразила наглость, с которой я отвечала и говорила все, что мне взбредет в голову. Но с каждой минутой мне все больше нравился наш шутливый обмен репликами. Старичок же веселился вовсю и явно наслаждался моими ответами.

— А вы, юная мисс, с характером! Одобряю…

Он вышел из своего укрытия и направился в мою сторону, тяжело опираясь на трость. Но, пройдя немного, остановился у края берега. В этом месте вода сильно размыла землю, и стали видны корни деревьев, переплетенные между собой в причудливый узор, а ветвистые стволы окутывал плющ. Только сейчас я заметила небольшую скамейку, стоявшую под деревьями. Прежде чем сесть, старик тростью очистил ее от сухих листьев и усов плюща.

— Давно я не приходил сюда! — прокаркал он, усевшись на скамейку и опершись на трость. — Так давно, что даже плющ покусился на мое место, думая, что старик уже догнивает в могиле. Но нет уж! Мне еще рано пировать с дьяволом! Этот лицедей терпелив, а я еще не взял все, что мне причитается здесь на земле!

— Вы достаточно крепки и выкинете за порог любого, кто придет звать вас на этот пир.

Старичок довольно хохотнул. Мне показалось, что сейчас он заурчит, как полакомившийся сливками кот. Но, когда он заговорил, голос его звучал серьезно и немного строго.

— И часто вы тут бываете, мисс…? — он многозначительно замолчал.

— Роб! Все друзья зовут меня Роби.

Мне не хотелось называть себя этому чудаковатому старичку. И дело было не в великой тайне моего происхождения. Я боялась, что, узнав, кто я, он станет отчужденным и формальным. А наш разговор будет касаться только двух содержательных тем: погоды и урожая.

Сейчас же мне выпала хорошая возможность узнать о замке и его обитателях из первых рук, а не из пустых россказней деревенских сплетников. Я ни за что не хотела упускать такой шанс.

— Я пришла во второй раз. Но собираюсь ходить сюда и в будущем. Надеюсь, вы сохраните мою тайну и не выдадите Китчестерам?

Старик молчал. Я испугалась, что он окажется примерным слугой, во всем преданным своим хозяевам, и непременно сообщит графу обо мне.

— Вас он тоже околдовал? — наконец, заговорил он. — Я имею в виду замок?

— Да, он необыкновенный!

— Ему 700 лет. Он совсем древняя развалина… — и, щурясь, добавил, — как и его хозяин…

— Я с самого детства представляла его, но он превзошел все мои ожидания.

— Так уж с самого детства?

— Как только услышала рассказы о нем! Он ошеломляет, не правда ли! Не десятки лет, а целые сотни лет повидали и пережили эти стены! Какие секреты могут хранить они? Что чувствуют люди, живущие в таком месте.

Говоря это, я обернулась к замку, могучей громадой возвышавшейся среди пустынного луга.

— А вы, Роби, романтичны, как, впрочем, и все девицы, вашего возраста. Только скоро вы забудете о замках, а начнете мечтать о кавалерах и поцелуях украдкой.

Мне в голову совершенно некстати пришел Дамьян. Но в этот миг я вспомнила не его издевательскую ухмылку, а то, как на празднике лета он поймал меня за руку, когда я собралась уходить, и как неожиданно для самого себя выкрикнул «Не уходи!».

— Судя по вашему румянцу, уже появился счастливчик, завладевший вашим сердечком!

Я поспешно отвернулась и нервно замахала альбомом, чтобы остудить пылавшие щеки.

— Это всего лишь солнце напекло!

— Ну, ну… не надо так скромничать, вы меня разочаровываете. Такая смелая девушка, а боитесь разговоров об этих слабонервных существах, которые сейчас именуются мужчинами! Теперь они стишки читают да глаза к небу закатывают при виде смазливой мордашки. А раньше, какие дуэли устраивались — звон шпаг, свист пули, горячая кровь кипит в жилах! Мужчина готов был жизнь отдать ради любви дамы!

— Лучше расскажите мне про замок и его обитателей! — засмеялась я. Мне не терпелось послушать про родственников отца.

Не боясь запачкать платье, я опустилась на густую траву у берега. О том, что я опоздала на ленч и, скорее всего, дома появлюсь только ближе к вечеру, я не думала.

— А что про него рассказывать? Вот он, как на ладони! Китчестер-Холл самый древний замок в нашем краю. И, черт возьми, эта рухлядь все еще великолепна!

— Какая же это рухлядь?!

— Отсюда не видно разрушений, но они есть. Одно крыло замка почти обвалилось. В 16 веке пытались ремонтировать, но потом забросили, только кое-как придав ему божеский вид. Находиться там опасно — в любой момент могут осыпаться камни. Лестницы в некоторых башнях настолько прогнили, что мы их специально сломали, чтобы избежать несчастных случаев.

— Но почему граф не отреставрирует замок?

— Потому что Китчестеры вовсе не так богаты, как принято считать. Это старое чудовище требует постоянной заботы! Оно без конца пожирает фунты, шиллинги и пенсы и никогда не бывает сытым и довольным. Чем больше в него вкладываешь, тем прожорливее оно становится.

— Но ведь столько арендаторов в округе!

— Большая часть земель уже давно не принадлежат поместью. Они были распроданы еще предками нынешнего графа. Кроме того, семья всегда была ленива и безответственна. Это привилегия всей знати — медленно деградировать в безделье.

— Если бы сейчас вас слышал граф!

— То ничего не сделал бы. Я уже слишком стар для наказания, — засмеялся он, а затем добавил, сменив тему, — могу я взглянуть, что у вас получилось? Вы рисовали с таким упоением. Мне не хотелось прерывать вашу работу.

— Вы давно здесь стояли? Я не замечала вас.

— Вы бы и стадо слонов не заметили в тот момент, что уж говорить об одном человеке.

Я рассмеялась и подала ему альбом с рисунками. Он неторопливо рассматривал каждый набросок и саму картину. Я в ожидании следила за ним, поймав себя на мысли, что мне не безразлично его мнение.

— Когда вы успели? Для таких работ нужно много времени.

— Основной набросок замка я сделала еще вчера, когда пришла домой. А сегодня рисовала фрагменты. Картина еще не закончена.

— Но даже сейчас она впечатляет! По ней видно, что вы были счастливы, когда рисовали ее.

— Правда? Да, наверное, вы правы, я действительно была счастлива… И счастлива сейчас, когда просто смотрю на него.

— Вам надо побывать там, — сказал он внезапно. — Хотите, я проведу вас туда?

«Да!» — чуть не вырвалось у меня. Но разве могла я просто взять и пойти туда. Если бы я не была Найтингейл Сноу, отверженной внучкой лорда Китчестера, то, не раздумывая, согласилась бы на эту авантюру. Старичок молчал, ожидая моего ответа. Он сидел, повернувшись лицом к замку, и делал вид, что увлечен его созерцанием, сощурив глаза от слепящего солнца.

— Расскажите мне лучше про своих хозяев? — вместо этого попросила я.

— А вам все еще интересно слушать старика?

— Конечно! Мне интересно все, что связано со здешними местами.

— И к чему такое живое любопытство, а, мисс? Не боитесь найти здесь свой «ящик Пандоры»?

— А что, наступит конец света? Или в Китчестере так много скелетов в шкафу, и они вывалятся наружу, если я чуть-чуть приоткрою дверцу и загляну за завесу?

— Подглядывать нехорошо, разве вас этому не учили?

— Нет, меня вообще мало чему учили! Я росла сама по себе.

— Вот и хорошо! Это только на пользу, когда родители и няньки не вбивают в ребенка различные глупости, которые сами считают крайне нужными для жизни.

— Вы такой необычный! — рассмеялась я.

Он и вправду был не таким как все. Хотя он и выглядел смешным, но порой в его голосе проскальзывала жёсткость, а лицо становилось суровым, отчего морщины будто разглаживались и не казались такими уродливыми. В такие моменты он немного пугал меня, и я корила себя за то, что веду себя с ним слишком легкомысленно, вместо того, чтобы бы опасаться.

— Род Китчестеров один из древнейших в Уилтшире, — начал рассказывать старик, — и живут они здесь с незапамятных времен. Свою родословную, как гласят предания, они ведут от Вильма Снежного. И от его прозвища образовалась их английская фамилия Сноу. Первым графом Китчестером стал сын Снежного. Вильгельм пожаловал ему титул графа за преданность отца и его самого. Он же начал строительство замка.

— А кто этот Снежный?

— Он был родственником нормандского герцога Роберта Дьявола, отца Вильгельма. Будущий король Англии был побочным сыном, но герцог признал его наследником, хотя многие бароны были недовольны. Когда в 1035 году Дьявол умер, поднялось восстание против бастарда. Один из тех, кто поддержал сторону наследника и впоследствии отправился с ним в Англию — был его дядька Вильм Снежный, прозванный так за свои белые волосы. Он обладал буйным нравом и жестокостью. В предании говорится, что, когда Вильм был еще юнцом, он возжелал невинную девицу, которая к тому же была слепа. Он силой добился своего и, насытившись, оставил ее умирать. Мать девушки прокляла его и весь его род. С этого момента и до самой смерти он и его потомки должны были носить печать убийцы. В тот же миг черные прежде волосы Вильма побелели. С тех пор в роду некоторые мальчики рождались с белыми волосами.

— Значит это и есть печать убийцы. И они такие же жестокие, как Снежный?

— Как знать, это же всего лишь предание.

— А у графа тоже белые волосы? — я не помнила, чтобы Мэг что-нибудь говорила об этом.

— Сейчас седые, но когда-то были чернее смоли. Насколько я знаю, в ветви графа уже несколько поколений не было никого с белыми волосами.

— А как же Дамьян?

Старичок крякнул от удивления.

— Вы полны сюрпризов! Откуда вы знаете Дамьяна! Хотя с этим негодником уже знакома половина Уилтшира, причем не с самой лучшей стороны… Его семья имеет к роду самое отдаленное отношение. Дед мальчика — какой-то дальний родственник Сноу, что-то вроде троюродного внучатого племянника кузины прабабки нынешнего графа Китчестера… Я не слишком то хорошо разбираюсь в этих родственных дебрях… Но как ни странно, именно Дамьяна природа наградила белыми волосами, а не прямых потомков Снежного.

— Может быть потому, что он похож на этого вашего Снежного. Он действительно совершал те вещи, о которых говорят?

— Знаете, юная леди, говорят о многом, но я не удивлюсь, что он совершал и такие вещи, о каких предпочитают помалкивать.

— Но ведь он еще мальчишка!

— Вот уж не соглашусь с вами! Уже в четырнадцать лет он был самостоятельным человеком, который зарабатывал деньги, кормил свою мать и приказывал самому графу!

— О! — невольно вырвалось у меня. — Расскажите!

— Вы совсем старика запутали! То про одно «расскажите», то про другое, то третье… Не все же сразу. Будьте терпеливы!

— Терпение не входит в список моих достоинств!

— Давайте сделаем так. Чтобы окончательно не запутаться, при каждой новой встрече я буду рассказывать вам о чем-то одном. И вам понятно, и мне не надо напрягать свой дряхлый мозг.

— Хорошо, если вам так удобно. Сама-то я готова слушать вас хоть до самого вечера.

— Только рассказчик из меня никудышный. Да и знаю я не много. А что знаю, так то синица на хвосте принесла, — улыбнулся старик.

— А мне и не нужны личные секреты Китчестеров, я ж не собираюсь их шантажировать! Мне просто хочется немного узнать о них.

Старичок поднялся со скамейки и комично потянулся, расправляя плечи и затекшие ноги.

— Я так понимаю, вы пешком пришли. Не из Гарден-Роуз случайно?

— Да, оттуда. Рано утром пешая прогулка бодрит.

— В таком случае, встретимся завтра в это же время.

— Буду ждать с нетерпением.

Я наблюдала, как он побрел к замку, а потом, пребывая в отличном настроении, поспешила домой. Всю дорогу этот странный старичок не выходил из головы, и я размышляла, кем же он служил в замке. Он никак не походил на простого слугу, садовника или конюшего. Скорее всего, старик либо бывший дворецкий, либо камердинер лорда. Уж больно горделивый вид у него, и до сих пор прямая осанка. Но кем бы он ни был, он явно самый забавный тип из виденных мною.

Между нами возникла какая-то связь, но не потому, что мы с легкостью хохотали вместе. Необычная встреча доставила удовольствие обоим. «И, похоже, он любит секреты» — решила я.

Как я и думала, мне хорошенько досталось за пропущенный обед и долгое отсутствие. Фини не разговаривала со мной до самого вечера.

Я пыталась спрятать распиравшие меня чувства, а свою задержку объяснила исключительно увлечением живописью. Но тетя все мгновенно заметила, сказав, что я напоминаю довольное дитя, которое, втихаря от всех, по лакомилось сахарными фруктами и шоколадом.

— Что-то ты слишком довольна собой, — она подозрительно посмотрела на меня.

— Просто день сегодня замечательный, — миролюбиво сообщила я.

— Значит, близится гроза, — фыркнула Фини. — Кто-нибудь знает, куда я подевала свой зонт?

Вечером мы с Сибил закрылись в моей комнате, где я разобрала скрепленные в альбоме листы и разложила их на полу. Как я и думала, рисунки Китчестера привели ее в полный восторг.

Через четверть часа, изучив последний рисунок, Сибил объявила:

— А знаешь, ты очень талантлива! Не смейся! Я, правда, так думаю! Твои рисунки с душой. Я смотрю и слышу, как свистит ветер в узких бойницах, даже представляю людей, которые могут вот-вот появиться из ворот…

— Я вовсе не смеюсь! На самом деле, мне очень приятно!

— Я бы тоже хотела взглянуть на замок.

— Когда вы закончите наряжать нашу несравненную дебютантку, мы пойдем туда вместе.

— Тогда этого не случится вплоть до самого дебюта! Она меняет свой выбор каждые пятнадцать минут. Как будто готовится на коронацию, а не на обычный выезд.

— Я удивлена, что она согласилась не выписывать портниху из «самого Парижа».

— Но Тернеры ведь не богаты, вряд ли они бы пошли на это.

— Если б Летти захотела, то не только бы пошли на это, но и сами бы поехали за портнихой прямо в Париж.

— Знаешь, я рассказала ей про Китчестер. Ну… что ты туда ходила

— И что же Виолетта? Подумала, что я собираюсь шпионить за своим дедом или выкрасть его и пытать до тех пор, пока он не признает меня своей наследницей?

— Роб! Как ты можешь говорить такие вещи! — Сибил сделала вид, что возмущена моими словами. — Сначала она и вовсе не обратила внимания…

— Или сделала вид, что не обратила.

— Да, нет же, она была занята примеркой и ничего не замечала. Потом, естественно, она расспрашивала меня. И была рада за тебя, что ты наконец-то решилась. И еще, она велела передать, что если ты не проникнешь в замок в ближайшее время, она в тебе навеки разочаруется.

— Все! — решительно объявила я — Пошла готовить отмычки. Для профессионального взломщика какие-то там графские развалины — не проблема! Так и передай ее высочеству.

— В таком случае, ее высочество захочет лично проверить, как ты орудуешь отмычкой! Но серьезно, Роби, как бы Летти ни была увлечена предстоящим сезоном, она действительно переживает за тебя. Все это время ты была равнодушна к Китчестеру, и это было так не похоже на тебя, что мы начали беспокоиться. Мне даже кажется, что из нас двоих Летти беспокоилась больше. Я то лучше понимаю тебя! Одно время, она хотела подговорить мальчиков, чтобы они силой отвезли тебя туда и там бросили. Ты зашла бы в замок и… все было бы хорошо.

— Надеюсь, она давным-давно забыла эту идею? Иначе, главной сенсацией будущего сезона станет несравненный темно-синий фингал под глазом очаровательной мисс Тернер. Вот уж, это точно принесет ей гораздо большую известность, чем ее красивое личико.

— С каких пор ты стала такой кровожадной, Роби? — я заметила, что она изо всех сил пытается сдерживаться, чтобы не рассмеяться.

— Как говорит наша Фини: «возраст сказывается»!

ГЛАВА 10

— Между прочим, я так и не знаю вашего имени! — заявила я старичку, сразу же, как только увидела его на следующее утро. — Кто вы? Кем работаете у Китчестеров?

Я долго гадала, кем бы он мог быть в замке, перебирала в памяти все рассказы Грейс и Била о прислуге и работниках поместья. О самих хозяевах, сколько бы мы их не пытали, они мало что говорили, так как сами почти не знали и не видели их, хотя взахлеб делились сплетнями и догадками, и правды в их рассказах было еще меньше, чем в рассказах Мэг. Я так и не пришла к определенному выводу. И решила сразу же выяснить этот мучивший меня вопрос.

— Во времена моей молодости, Роби, было принято сначала здороваться, а уж потом задавать вопросы. И насколько я знаю, законы этикета не менялись за последние годы. Или я ошибаюсь?

Я немного смутилась. Сколько раз ругала я себя за свою торопливость. И вот опять, стоит мне увлечься, как я сразу мчусь впереди ветра.

— Извините! И, конечно же, доброе утро! У меня полно недостатков, но этот, наверное, самый большой. Я не могу оставаться сдержанной, когда во мне бушует любопытство и голова занята нераскрытыми загадками.

— А не надо быть сдержанной, Роби. Если бы люди сдерживали себя в порыве познания, мы бы до сих пор жили в пещерах и носили звериные шкуры. Надо всего лишь чуть-чуть подумать, прежде чем действовать.

— Вот и тетушка мне твердит то же самое: «Сто раз подумай, прежде чем что-то сделать», а я наоборот всегда наворочу сто дел, прежде чем остановлюсь и подумаю, то ли я вообще делаю.

— Ну, это не беда, главное вовремя остановиться и ответить за последствия, — он подмигнул мне, комично сощурившись.

Увидев старика, я опять поразилась его необычной схожести с лепреконом. Маленький, сморщенный с увесистым грушевидным носом и в зеленых одеждах, он сидел на скамейке, выставив руки перед собой и опершись ими о трость, и наблюдал, как я устраиваюсь на траве. Котелок он снял и положил рядом с собой. Под шляпой голова у старика оказалась вся в проплешинах, но это не мешало ему отращивать жесткие волосы и стягивать их шнурком в хвост.

— Так значит, и моя скромная персона тебе небезынтересна?

— Сомневаюсь, что найдутся люди, которые будут к вам равнодушны.

— Хм… думаю, ты права, почти все люди в моем окружении питают ко мне сильные чувства.

— Вот видите! Вы необычный человек и, наверняка, вас все любят!

Внезапно он рокочуще рассмеялся. Я до сих пор не могла привыкнуть к его громкому раскатистому голосу, который не соответствовал щуплой фигурке.

— Я могу пересчитать по пальцам одной руки тех людей, которые меня любят. Да и те, при ближайшем рассмотрении, «любят» меня по той причине, что я могу им дать то, что они хотят.

— Я не верю в это! Неужели нет людей, которые бы просто любили вас? А ваши родные?

— По-моему, мы отвлеклись от темы, мисс. Мне казалось, ты хотела услышать о Китчестерах, а не о моих стариковских проблемах… — но, заметив упрямое выражение на моем лице, добавил. — Однажды Диоген, возвращаясь из Олимпии, на вопрос, много ли там было народу, ответил: «Народу много, а людей немного». Так и у меня — родных много, а близких — никого. Так что мне любить некого, так же, как и им — не за что любить меня… Кстати, мое имя Лемуэл.

— Лемуэл! Как необычно. Вы и впрямь, как настоящий лепрекон!

Несколько секунд он смотрел на меня непонимающе, а потом расхохотался, да так, что скамейка под ним опасно затрещала и накренилась, грозя опрокинуть старичка. Но все обошлось. На земле оказался лишь котелок, упавший от сильной тряски и покатившийся по крутому склону к самой реке. Я соскочила и схватила его, не дав упасть в воду. Затем, отряхнув от земли и сухих травинок, передала его владельцу.

— Сейчас редко встретишь таких живых девиц, — сказал он, отсмеявшись и нахлобучив котелок на голову. — Ни в коем случае не меняйся! Никогда не угадаешь, какой фортель ты выкинешь в следующее мгновение…

Он хотел еще что-то сказать, но замолчал и задумался, опустив голову и выводя тростью на земле корявые знаки. Не дождавшись продолжения, я ответила:

— Уверяю вас, я вполне устраиваю себя и не собираюсь меняться… Теперь, может быть, перейдем к нашим баранам, ой…то есть к Китчестерам?

— Ну что ж… с кого же начнем?

— С графа, конечно! Больше всего мне не терпится узнать про него, — заявила я старичку

— Кто ж прыгает от закуски к десерту? Так у тебя интерес к остальным блюдам пропадет. Оставим графа напоследок. В конце концов, у старика не так много родственников, чтобы рассказ о них занял много времени, и ты не успеешь соскучиться.

Мистер Лемуэл принял расслабленную позу и сложил руки на животе.

— Итак. Пожалуй, начнем с сестры графа — Элеоноры. Это, наверное, единственный человек в замке, кого тебе следует опасаться.

— Мне незачем ее опасаться! Я не собираюсь знакомиться с ней!

— Пути господни неисповедимы, — хмыкнул старик.

— Но эти пути проходят мимо меня! — упрямо отрезала я.

Он говорил так, будто бы знал обо мне все. Я встревожилась, ведь если это так, то он мог рассказать о моем интересе к Китчестерам графу. Но старичок больше ничего не сказал. Он достал из внутреннего кармашка сюртука кривую трубку и начал заботливо набивать ее табаком из кисета, висевшего на поясе. После чего долго раскуривал, пыхтя и жмурясь от удовольствия. От трубки поднялось плотное терпкое облачко, и старик задымил еще усерднее, выдыхая вверх тугие кольца дыма. У меня защипало в носу, и я приглушенно чихнула, зажав рот ладонью.

— Леди Элеонора Редлифф, в девичестве Сноу, значительная особа в замке, — тем временем продолжил старик. — Любительница закулисной игры, в которой сама предпочитает выступать режиссером. Ее основное занятие — плести интриги и дергать за ниточки своих марионеток.

— И кого же она дергает? Едва ли граф позволит управлять собой собственной сестре.

— Сейчас ему уже наплевать, что кто-то решает за него семейные дела, — после недолгого молчания ответил старик. — А сестра графа с большой охотой берет эти заботы на себя. Она верховодит и в собственной семье, состоявшей из ее тщедушного мужа, отставного полковника Ферджиса Редлиффа, дочери Эллен и зятя Мэтью Уолтера. Не скажу, что кто-то из них заслуживает хоть капельки уважения. Но леди Элеонора считает своим долгом каждый раз указывать им на этот недостаток. Ее любимый способ общения с ними — презрительные намеки и бесконечные упреки их убожеству.

— Они что инвалиды?

Старик кисло усмехнулся:

— Нет, они убоги в другом. Один — непросыхающий пьяница, чьи мозги, если таковые когда-то и имелись, давно проспиртовались и атрофировались. Полковник до сих пор уверен, что его «маленькая слабость» для других остается незаметной. Он ворует бутылки и набивает ими сюртук и даже засовывает в сапоги, становясь при этом похожим на вздутое огородное чучело. Крадясь по дому и думая, что никто не замечает торчавших из рукавов горлышек, отяжелевших карманов и звона стекла, он выискивает укромное местечко, где в строжайшей тайне предается возлиянию. Но быстро отключается и храпит до тех пор, пока не протрезвеет. А потому на его воняющее перегаром тело можно наткнуться в любом месте дома, даже самом неожиданном. Служанки иногда, услышав раскаты храпа под лестницей или в темном чулане между витками колбас, разбегаются в страхе, крича, что там привидение.

— Как же граф терпит такого чудика? — спросила я сквозь смех. — Почему не запретит пить? А леди Элеонора? Она обязана помочь ему избавиться от пьянства, а не упрекать.

— Я же тебе говорил, графу давно безразлично, что твориться вокруг него. А Элеонора никогда не допустит, чтобы ее муженек забыл о выпивке. Алкоголь дает ей власть! А своими упреками она еще больше разжигает в нем желание напиться.

— Бессердечная особа! Хотя ничего другого о Китчестерах и не скажешь.

— Надеюсь, ты когда-нибудь увидишь, что и им не чужды человеческие чувства.

— Сомневаюсь! А что другой? Зять леди Элеоноры. Почему он не достоин уважения?

— А, этот… Занудный тип. Ему нужна жалость, а не уважение. Неприметный, пустой…

— Я уже сочувствую ему!

— Вот-вот. Эллен тоже сочувствовала ему и двадцать лет назад вышла за него замуж. Хотя могла бы сделать солидную партию. Его никчемность и тоска во взгляде вызывают умиление в сердцах таких глупых куриц, как Эллен.


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>