Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Продолжение мирового бестселлера со скандальной репутацией «Три чашки чая». Грег Мортенсон, чудаковатый альпинист-неудачник, построивший несколько школ в Афганистане и Пакистане, продолжает свою 21 страница



Также я искренне благодарю солдат, преданно служащих нашей стране вдали от родины, верных своему долгу, несмотря на все опасности и разлуку с семьями. За последние два года мне довелось посетить десятки военных баз, выступать в военных организациях и академиях. Большое спасибо адмиралу Майку Муллену, председателю Объединенного комитета начальников штабов, который нашел время, чтобы посетить торжественное открытие одной из школ для девочек в Афганистане, а также его жене Деборе, посоветовавшей ему прочитать книгу «Три чашки чая».

Я очень признателен многим высшим военным руководителям и их женам за то, что они выпили со мной множество чашек чая и очень поддержали меня: это генерал Дэвид Петреус, глава Центрального командования США, адмирал Эрик Олсон, командующий SOCOM, генерал Стэнли Маккристал, командующий американскими войсками в Афганистане, вице-адмирал Томас Килклайн, командующий морской авиацией, генерал-майор Мастин Роубсон, руководитель командования спецопераций Корпуса морской пехоты США, генерал Джеймс Конвей, командующий Силами морской пехоты США, полковник Стивен Дэвис, генерал-майор Роубсон, майор Джейсон Николсон, офицер-страновед (Африка), капитан Ричард Батлер, начальник штаба морской авиации, генерал-майор Джон Макдональд и генерал-майор Кертис Скапарротти, командующие вооруженными силами США в Афганистане. Я также благодарю всех офицеров и сотрудников вспомогательных подразделений, служащих под началом упомянутых руководителей.

Хочу особо поблагодарить капитана Джона Керби, всегда помогавшего мне во время визитов в Пентагон. И последним в списке, но не по значимости, назову полковника Кристофера Коленду, по инициативе которого мы установили и дружеские связи со многими старейшинами в Афганистане.

За эти шестнадцать лет ИЦА не использовал ни единого доллара из государственного бюджета США или из средств правительственной организации USAID для того, чтобы построить школу или даже купить ручки или карандаши. Тем не менее я не могу не выразить признательность Мэри Боно, депутату палаты представителей от республиканской партии, представителю штата Калифорния. Мэри научила меня тому, как убедить общество и политиков в необходимости поддержки и развития женского образования в Афганистане и Пакистане. Благодарю членов нижней палаты конгресса США Эрла Памероя (демократическая партия, штат Северная Дакота), Денни Рейберга (республиканская партия, штат Монтана), а также сенаторов-республиканцев Олимпию Сноув (штат Мэн), Ричарда Лугара (штат Индиана) и сенаторов-демократов Макса Баукуса (штат Монтана), Марка Удолла (штат Колорадо), Бена Кардина (штат Мэриленд), Джона Керри (штат Массачусетс) и его жену Терезу Хайнц, Джорджа Буша-старшего и Барбару Буш, Билла Клинтона, Лору Буш, госсекретаря Колина Пауэлла, судью верховного суда Сандру Дей О’Коннор.



Также я не могу не упомянуть семь человек из моей альма-матер, университета Южной Дакоты. Это Том и Мередит Брокау и вся их чудесная семья; Ларс и Арлоу Оверскей; Дон и Кэрол Биркленд и Эл Нойхарт, основатель USA Today. Все эти люди серьезно повлияли на мое мировоззрение и мою жизнь.

Как сотрудник гуманитарной организации, я не могу не восхищаться преданными благому делу сотрудниками благотворительных организаций, которые ведут непримиримую борьбу с неграмотностью, болезнями, бедностью, последствиями военных конфликтов, загрязнением окружающей среды, нарушениями прав человека и многими, многими другими серьезными проблемами в разных уголках земного шара.

Благодарю Вестсайдскую начальную школу города Ривер-Фоллз (штат Висконсин) за то, что ее учителя и ученики в 1994 году стали инициаторами детской программы Pennies for Peace (P4P). Сейчас в программе участвует более 4500 школ по всему свету. Друзья, вы дарите нам надежду на то, что мир во всем мире все же настанет!

Спасибо за потрясающую поддержку всем читательским клубам, женским и ветеранским объединениям, религиозным и светским организациям, ассоциации AAUW (Association of American University Women), книжным магазинам, библиотекам и всем, кто внес свою лепту в продвижение книги «Три чашки чая» и в популяризацию женского образования.

За надежное плечо, а также честность и бескомпромиссность я благодарю Джорджа Маккауна, Талата Джаббара, Джулию Бергман, Джона и Джинни Мейсенбах, Джойя Дергелло, Роберта Ирвина, Нэнси Блок, Анну Байерсдорфер, Бена Райса, Чарли Шимански, Билла Гэллоуэя, доктора Луиса Рейхардта, Джима Виквайра, Стива Свенсона, доктора Эндрю Маркуса и Лизу Маркус, Давида и Юнис Симонсонов, мисс Мери Пеглар (мою первую учительницу из африканской школы. Сейчас ей за 80, она живет в Англии и по-прежнему пишет мне письма), Конрада и Джени Анкер, Дженнифер Уилсон, Винса и Луис Ларсен, Лилу, Брента и Ким Бишоп, Джона Кракауера, Джона и Энни Ригби, Тони О’Брайена, Марка и Сю Иберру Дженкинс, Кита Хэмбурга, Рики Голмулка, Джеффа Макмиллана, Эндрю Лоусона, Сюзан Рот, Ника и Линкен Берримен, Салму Хасан Али, Самиру и Захида Байг, Сару Томсон, Джона Гуза, Тома и Джуди Воган, Сару и Сохаиба Аббаси, Анжелину Джоли, доктора Пэм Хайберт, Рэя Роберта (выпускающего редактора книги «Три чашки чая»), Жана Эрни, Пэтси Коллинз, Дейдре Эйтел, Джима и Маргарет Бейерсдорфер, Паулу Ллойд и Джози Форквет.

Спасибо моему наставнику, глубоко уважаемому знатоку ислама Сайед Аббасу Рисви – человеку поразительной, уникальной скромности. Он терпеливо обучал меня основам ислама, главными ценностями которого являются терпимость, справедливость и мир. Да благословит Аллах Сайеда Аббаса и всю его семью.

Среди моих друзей в Пакистане и Афганистане особой благодарности достойны Хаджи Юссеф, Хаджи Фида Мохаммед Нашад, бригадный генерал Башир Баз, полковник Ильяс Мирза, капитан Вассим Ифтакар Джанджуа, Фарук Вардак Садхар Хан, Вохид Хан, Гулям Нуристани, Абдул Рашид Хан, Вали Боз Ахмади, Джан Ага, учитель Хусейн, Шах Измаил Хан, Таши Бои, Хаджи Ибрагим, Хаджи Мохаммед Али, Хаджи Абдул Азиз, Маулави Рашди, Туаа, Парвин, Азиза, Лима, Джахан, Тахира, Рубина, Наджиба Мира, Биби Райхана и Узра Файзад. Особо хочу поблагодарить тех, кто очень помог мне в моей работе и кого нет сейчас с нами: Хаджи Али и бригадного генерала Закауллу Банго, моего доброго ангела, трагически погибшего в авиакатастрофе в Турции в 2007 году.

Выражаю особую признательность издательству Penguin Group (USA) Inc., которое дало мне возможность познакомить миллионы читателей с этой книгой, а также с ее предшественницей – «Тремя чашками чая». Издательство стало моим вторым домом, а все его руководители – моими добрыми помощниками. Благодарю за поддержку Марджори Скардино, исполнительного директора издательства Pearson, Джона Макинсона, председателя и исполнительного директора Penguin Group (USA) Inc, Дэвида Шэнкса и Сюзан Петерсен Кеннеди, соответственно, генерального директора и президента Penguin Group (USA) Inc., Клер Ферраро, президента направления Viking и Кэтрин Корт, президента Penguin Trade Paperbacks.

Безусловно, эта книга не могла бы увидеть свет без помощи моего редактора, наставника и товарища-альпиниста Пола Словака, издателя Viking Press. Впервые я познакомился с компанией Penguin именно через Пола в 2003 году, когда пришел к нему, чтобы обсудить идею «Трех чашек». С тех пор он сопровождал каждый мой шаг в издательском мире, и даже когда я на некоторое время пропадал из поля его зрения, он все равно не терял веры в меня. Пол, я высоко ценю твою поддержку, мудрость и опыт!

Несколько месяцев назад издательство Penguin помогло мне организовать праздник в Нью-Йорке. Мы должны были отметить успех двух изданий – «Трех чашек чая» для взрослых и детской версии, а также детской иллюстрированной книги Listen to the Wind. Тогда меня поразила приведенная компанией статистика: было подсчитано, что более 440 сотрудников так или иначе участвовали в публикации моих книг! Всех этих людей я сердечно благодарю за добросовестный труд, а особо хочу отметить тех, кто внес особый вклад в подготовку изданий: Нэнси Шепард, Кэролин Колборн, Луис Брейвмен, Ноирин Лукас, Элке Сиглал, Кортни Эллисон, Дэвида Мартина, Холли Уотсон, Кейт Ллойд, Денис Свейм, Пола Бакли, Джасмин Ли, Дженнифер Вонг, Хэла Фессендена, Сабилу Хан, а также внештатных сотрудников – выпускающего редактора Хилари Робертс, контрольных редакторов Джейн Каволина и Бринн Брейннер, которые собирали карты, фотографии и прочий сопроводительный материал. Помимо этого, я хотел бы поблагодарить и других сотрудников издательства: Эйлин Крейт, Алана Уокера, Джеки Фичетти, Тиффани Томлин, Дженну Меулинманс Кейтлин Пратт, Шанту Ньюлин, Алису Ниухаус, а также секретаря Мэрилин Хиллз – она не раз позволяла мне проникать в офис без пропуска. Отдельно хочу поклониться всем сотрудникам отдела продаж, которые горячо продвигали мою книгу в переговорах с книжными магазинами и таким образом внесли огромный вклад в ее успех. Посылаю свою горячую благодарность также Леони Атоссе, ведущей актрисе, снимавшейся в фильме Kite Runner, чьим голосом озвучена аудиоверсия этой книги и «Трех чашек» для детей. Спасибо вам всем, дорогие друзья!

Несмотря на то, что у меня нет литературного агента и в будущем, вероятно, не будет, я благодарен моему доброму другу, адвокату Джону Кауфману, который вел от моего имени многие переговоры и выполнял другие обязанности литературного агента. Он, а также еще один мой друг, бывший представитель ИЦА в Пакистане Алан Фриленд, приложили огромные усилия, чтобы эта книга была опубликована. Вы молодцы, ребята!

Я не могу не выразить признательность совету директоров ИЦА, включая его председателя Абдула Джаббара, а также Карен Маккаун, Крисси Слотер, одного из основателей Института доктора Жана Эрни и его вдову Дженнифер Уилсон и многих из тех, кто ранее входил в состав руководства ИЦА – Джулию Бергман, доктора Эндрю Маркуса, доктора Робина Хьюстона, доктора Томаса Хорнбейна, Салли Улман, Скотта Твиди, Гордона Уилтси, доктора Томаса Воэна.

Мое детство прошло в Танзании. Родители, Демпси и Джерена Мортенсон, каждый вечер читали перед сном книги мне и моим сестрам Соне, Кари и Кристе. Сначала при свете керосиновой лампы, позже – электричества. Именно тогда в нас зародился интерес к другим странам и народам. Отец и мать вдохновили меня на гуманитарную миссию, которая стала смыслом моей жизни. Меня всегда воодушевлял пример матери, которая посвятила жизнь делу образования. Увы, рак рано унес жизнь моего отца. Он умер в 1980 г., но до сих пор его дух живет во всем, что я делаю. Папа, ты мой baba, kaka, rafiki(отец, брат и друг). Спасибо моим чудесным сестрам Соне и Кари, а также их мужьям Дину Рэйвену и Дэну Тайзену, а также всем моим родственникам. Я всегда ощущал вашу любовь и преданность.

Благодарю своих замечательных детей, Амиру и Хайбера, которых я так люблю. Простите, дорогие мои, что многие месяцы вашего детства прошли без меня. В этом главный недостаток моей работы. Мне жаль, что я не видел, как вы учились ходить, завязывать шнурки на ботинках, кататься на велосипеде. Но вы всегда, даже на расстоянии, беззаветно любили меня. Не проходит и дня, чтобы я не радовался тому, что вы есть на свете. Долгая разлука с вами всегда угнетала меня. Теперь я провожу дома больше времени и очень хочу, чтобы мы по-настоящему радовались возможности быть вместе.

Тара, моя жена, дорогой друг, помощник, советчик, мать моих детей и любовь всей моей жизни! Мы поженились в 1995 году после шести дней знакомства. Моя благодарность тебе не знает границ. За четырнадцать лет совместной жизни я много времени проводил вне дома, но твоя любовь и поддержка помогали мне справляться с трудностями и следовать своему призванию. Спасибо за все, чем ты пожертвовала ради этого, а также за то, что была и остаешься частью моей жизни.

Грег Мортенсон,

октября 2009 года

Глоссарий

«АК-47», или автомат Калашникова – российский пистолет-пулемет.

Алхамдулиллах – восклицание на арабском, означающее «Хвала Господу!». Может использоваться в молитве; нередко произносится для выражения благодарности после трапезы.

Аллах – «Бог» на арабском языке.

Аллах акбар – на арабском «Господь велик». Это восклицание может использоваться во время молитвы, для прославления Бога, для выражения одобрения, волнения или радости.

«Аль-Каида» – организация, которая осуществляет террористические акты, участвует в локальных конфликтах и ведет подрывную деятельность в разных частях света. Своей целью ставит установление всемирного исламского халифата.

Амударья – река на северо-востоке Афганистана и юге Таджикистана.

Арак – сброженное кобылье молоко, которое пьют в Центральной Азии.

Ас-салям аалейкум – на арабском «мир вам», принятое в исламском мире приветствие.

Баба Гунди Зиарат – святилище в долине Чарпурсон на севере Пакистана, недалеко от границы с Афганистаном.

Бадахшан – провинция на северо-востоке Афганистана, частью которой является Ваханский коридор.

Баф – на языке народности вахи «Отлично!».

Баграм – главная авиабаза США в Афганистане. До этого с 1979 по 1989 год использовалась советскими войсками.

Бахарак – город в провинции Бадахшан (на северо-востоке Афганистана) с населением 18 000 человек. Здесь была построена первая школа ИЦА в Афганистане.

Балакот – город в северной части Пакистана, сильно пострадавший во время землетрясения в октябре 2005 года.

Балти – племя, проживающее в горах Каракорум на северо-востоке Пакистана. Большинство балти – шииты.

Бами-Дунья – на языке вахи Бами-Дунья означает «крыша мира». Так обычно в Центральной Азии называют Памир.

Барги-Матал – городок в провинции Нуристан (на востоке Афганистана), часто подвергающийся нападениям талибов.

Бозаи-Гумбаз – поселение в восточном Вахане, одна из стоянок кочевого племени киргизов.

Бузкаши – традиционная азиатская игра, в которую играют всадники на лошадях.

Ваалекум-Салям – на арабском языке «мир также и вам».

Вазиристан – район на западе Пакистана в Северо-западной пограничной провинции.

Ваханский коридор (Вахан) – вытянутый в длину на 120 миль район на севере Афганистана.

Вахи – племя, говорящее на одном из языков иранской группы, представители которого живут в центральной части Вахана и на севере Пакистана.

Гилгит – город в долине Хунза в северном Пакистане.

Гильменд – провинция на юге Афганистана, где в июле 2009 года высадилось четыре тысячи морских пехотинцев США.

Гималаи – горный массив на юге Азии, находящийся на территории Бирмы, Индии, Китая, Непала, Тибета и Пакистана.

Гиндукуш – горный массив в западном Пакистане и восточном Афганистане.

«Гунди Пиран» – школа для девочек-старшеклассниц в пакистанском Азад Кашмире, разрушенная во время землетрясения в октябре 2005 года.

Дари – один из языков иранской группы, на котором говорят в некоторых районах Афганистана.

Дех Рауд – город в афганской провинции Урузган.

Джалозай – лагерь беженцев в западном Пакистане.

Джелалабад – город в афганской провинции Нангархар.

Джирга – совет деревни.

Джумат-хана – исмаилитский дом молитвы.

Джихад – на арабском языке означает «внутренняя борьба». Она может принимать две формы: великий джихад – это внутренняя битва за собственное просвещение и совершенствование; малый джихад – битва против врагов ислама.

Дуа – исламская молитва, сопровождаемая особым жестом – воздеванием развернутых к лицу ладоней вверх.

Дупата – платок, который девушки надевают на голову.

Залзала – на урду означает «землетрясение».

Ид – он же Курбан-байрам. Один из главных мусульманских праздников, проходит в конце месяца поста Рамадана.

Имам – исламский духовный лидер, имеющий специальное образование.

Институт Центральной Азии – некоммерческая организация, которую возглавляет Грег Мортенсон. Основана в 1996 году с целью создания школ для девочек в Пакистане и Афганистане (www.ikat.org).

Иншалла – на арабском языке «Если будет на то воля Аллаха». Часто указывает на то, что говорящий надеется, что сможет чего-то достичь или что обстоятельства сложатся нужным образом с Божьего благословения.

Иршадский перевал – дорога длиной 4979 метров между Пакистаном и находящимся в Афганистане Ваханским коридором.

Ишкашим – город в афганской провинции Бадахшан.

Ислам – на арабском языке «мир» и название второй по количеству приверженцев мировой религии, основанной на учении пророка Мохаммеда.

Исламабад – столица Пакистана.

Исмаилиты – либеральная ветвь шиизма. Духовный лидер исмаилитов – принц Карим Ага Хан.

Кабул – крупнейший город Афганистана и его столица.

Калаи-Пяндж – город в центральном Вахане.

Кандагар – город на юге Афганистана.

Каракорум – горный массив в северном Пакистане, место средоточия высочайших вершин планеты.

Каракорумское шоссе – одна из крупнейших трасс, связывающих Китай и северный Пакистан. Строительство завершено в 1978 году.

Кашмир – горный район на границе Индии и Пакистана.

Каямат – на урду означает «апокалипсис».

Киргизы – кочевники-сунниты, населяющие сельские районы в восточной части Ваханского коридора.

Командхан – так в Афганистане называют руководителя обширного района или общины и ответственного за безопасность этого края человека.

Контрольная линия – спорный участок границы между Индией и Пакистаном.

Корфе – деревня в северном Пакистане. Место строительства первой школы ИЦА.

Кунар – провинция на востоке Афганистана.

Кундуз – город в Ваханском коридоре.

Куфи – маленькая белая шапочка для молитвы у мусульман.

Лаландер – деревня к югу от Кабула, где была построена одна из первых школ в Афганистане.

Логар – афганская провинция юго-восточнее Кабула.

Лунги – пуштунский тюрбан.

Медресе – на арабском языке «учебное заведение».

Мактаб – на дари и пушту означает «школа».

Мазари-Шариф – город на севере Афганистана.

«Ми-17» и «Ми-24» – советские военные вертолеты, использовавшиеся во время войны в Афганистане.

Моджахед – на арабском языке означает «воин». В Афганистане так принято называть воюющих за свободу страны.

Муэдзин – служитель мечети, призывающий мусульман на молитву.

Мухаджир – так в Пакистане и Афганистане называют беженцев.

Мулла – духовный лидер исламской общины.

Мусульманин – человек, исповедующий ислам.

Музаффарабад – столица пакистанского Азад Кашмира.

Наан – толстые лепешки из печи-тандыра, которые часто едят в Афганистане.

Ненаватай – пуштунский кодекс поведения, предполагающий, что хозяин обязан предоставить гостю убежище и защиту.

Нари – район на севере афганской провинции Кунар.

Немек чой – на языке вахи – соленый чай с козьим молоком и ячьим маслом.

Нилум – долина, оказавшаяся в эпицентре землетрясения в Азад Кашмире в 2005 году.

НКО – аббревиатура, означающая «некоммерческая организация».

Нуристан – провинция на востоке Афганистана.

Нурмадхар – на урду означает «вождь деревни».

«Несокрушимая свобода» – официальное название операции вооруженных сил США в Афганистане, начавшейся в 2001 году.

Опиумная невеста – девушка, проданная в рабство, чтобы оплатить покупку опиума для наркозависимых членов семьи.

Паколь – на дари и пушту так называется плоская шерстяная шапка, которую часто носят моджахеды.

Памир – горный массив в Афганистане, Таджикистане и Китае, который часто называют «крышей мира». Афганский Памир называется и Южным и делится на два массива – Большой (в центре Ваханского коридора) и Малый (в восточной части Коридора)

Панджшер – провинция и одноименная долина на севере Афганистана.

Паранджа (или пурда) – на урду и хинди означает «завеса». Так называют традиционное покрывало, которым женщина должна прикрывать лицо и часть тела при встрече с чужими людьми.

ПОБ – передовая операционная база войск США.

Пешавар – город в Пакистане недалеко от афганской границы.

Пир – на таджикском и вахи означает «старик».

Пушту – язык, на котором говорит племя пуштунов, живущих вдоль пакистано-афганской границы.

Пули-Хумри – городок в северном Афганистане.

Рупия – валюта Индии, Пакистана и ряда других стран.

Саланг – стратегически важная трасса и туннель к северу от Кабула.

Сархад – деревня в конце единственной автомобильной дороги в Ваханском коридоре.

Северо-западная пограничная провинция (также называется Хайбер-Пахтунхва) – одна из пяти провинций Пакистана. Место проживания многочисленных полунезависимых племен.

Синьцзян – провинция в западной части Китая, где проживает большое количество мусульман-уйгуров.

Суннизм – основное течение в исламе, к которому принадлежит 82 % всех мусульман в мире.

Сват – долина на севере Пакистана, которую в течение двух лет, с 2007 до 2009-го, контролировали талибы.

Таджикистан – государство, расположенное в горах к северу от Афганистана.

Танзин – так в Афганистане и Пакистане называют «поселковый комитет», выполняющий административные функции.

Уйгуры – мусульмане, живущие в западном Китае.

Улем – одно из названий религиозного лидера в арабском языке.

Урду – государственный язык Пакистана.

Урузган – провинция на юго-западе Афганистана.

Файзабад – столица афганской провинции Бадахшан.

Фарси – язык Ирана; персидский язык.

Фауджи – так в Пакистане называют военных.

Хайберский проход – проход в горах между Пакистаном и Афганистаном.

Чар-Асиаб – долина к югу от Кабула, где находится одна из школ ИЦА.

Чарпурсон – долина на севере Пакистана. Переводится как «пустынное место».

Чокидар – слово, обозначающее охранников в Пакистане и Афганистане.

Шальвар-камиз – традиционная одежда в Пакистане и Афганистане, состоящая из свободных брюк и длинной рубахи.

Шахид – на арабском языке означает «мученик».

Шиизм – второе по численности направление в исламе, к которому принадлежит 17 % всех мусульман в мире.

Шура – совет старейшин в Афганистане.

Ярдар – деревня неподалеку от города Бахарака в провинции Бадахшан.– Центральное командование вооруженных сил США.– Frontier Works Organization, пакистанская организация, объединяющая военных и гражданских инженеров.– United States Agency for International development, государственная организация в США.

Цифры и факты:

Инвестиции в женское образование приносят огромную прибыль

Рост доходов

Девочки, получившие образование, впоследствии могут найти хорошо оплачиваемую работу, что отражается не только на благосостоянии их семей, но и на благополучии нации в целом. Увеличение количества женщин, окончивших среднюю школу, на 1 % обеспечивает возрастание ежегодного дохода на душу населения на 0,3 %. Это значительный показатель, потому что, по данным Всемирного банка, душевой доход в развивающихся странах редко растет более чем на 3 % в год.

Образование женщин также делает крестьянский труд более продуктивным. Работа образованных крестьян более эффективна: урожаи растут и, соответственно, решается проблема недостатка продовольствия*.

Здоровье женщин и детей

Окончившие среднюю школу женщины в состоянии регулировать рождаемость. Их семьи в целом меньше, здоровее, а их дети – более образованные.

Чем выше уровень образования женщин в обществе, тем ниже рождаемость. Опрос 2000 человек, проведенный в Бразилии под эгидой ЮНЕСКО, показал, что умеющие читать и писать представительницы слабого пола имеют в среднем 2,5 ребенка, а неграмотные – в среднем 6 детей.

Чем выше уровень образования женщин, тем ниже детская смертность. Иногда это оказывается единственным и самым главным фактором, влияющим на выживание ребенка… Такие матери знают, как поддерживать здоровье ребенка и когда необходимо прибегнуть к медицинской помощи. Они способны лучше организовать питание детей, обеспечить им сносные санитарные условия, а также лучшие условия жизни благодаря возможности больше заработать. Девочки, окончившие школу, позже выходят замуж, лучше вынашивают детей и лучше заботятся о них.

Открывая женщинам доступ к знаниям о физиологии и уходе за собой, общее образование помогает снизить риск нежелательной беременности, смерти во время родов и от гинекологических болезней, говорится в докладе Всемирного банка.

Образованные женщины более склонны отправлять своих детей, особенно дочерей, учиться. Их дети, по статистике, занимаются дома на два часа в день дольше и проводят в школе больше времени, чем дети неграмотных матерей.

Женщины и власть

Образованные девушки и женщины способны постоять за себя и дать отпор насилию. В бедных областях, где женщины живут в изоляции, не получают образования и не имеют собственного дохода, рождение и воспитание девочки часто считается экономически невыгодным. Интересы женщин игнорируют, и они нередко становятся объектом манипуляции и насилия.

Образованные женщины более склонны направлять значительную часть своих доходов на медицинское обслуживание и образование своих детей. Они уделяют этому больше внимания, чем мужчины.

Образованные женщины более политически и социально активны. Они не пренебрегают возможностями выразить свою волю и заявить о своих интересах.

Исследования показывают, что распространение образования приводит к тому, что управление страной в целом становится более эффективным. Образованные женщины достигают социального равенства с мужчинами, что приводит к оздоровлению общества: государственные институты лучше функционируют, а уровень коррупции снижается.

Опыт Института Центральной Азии показывает, что образованные девушки нередко обучают своих матерей чтению и письму. Таких примеров больше, чем среди образованных юношей. Нередко женщины, принося с рынка овощи или мясо, завернутые в газету, просили своих образованных дочерей прочитать то, что написано, и таким образом расширяли свой кругозор, узнавая о том, что происходит в мире и в их собственной стране.

Строительство школ для девочек: слагаемые успеха

Совет по международным связям в своем объемном исследовании What Works in Girls Education: Evidence and Policies from Developing World(«Как строить женское образование: опыт и практики развивающихся стран») выделяет несколько ключевых моментов, которые необходимо учитывать при создании школ для девочек. Институт Центральной Азии использовал в своей работе многие из этих принципов.

Учебные заведения лучше строить недалеко от того места, где живут ученицы. По статистике, посещаемость повышается на 10–20 %, если начальная школа находится прямо в деревне, в которой живут дети. В работе таких школ родители также принимают большее участие.

Добивайтесь того, чтобы местное сообщество участвовало в строительстве и работе школы. В таком случае будут лучше учтены языковые и культурные особенности населения. Практика показывает, что у таких учебных заведений выше посещаемость, а также меньше детей бросает учебу.

Создавайте школы, в которых будет комфортно именно девочкам. Им нужны закрытые туалеты и высокая ограда вокруг здания. В ряде случаев лучше построить отдельную женскую школу, чем размещать учеников обоего пола в одном здании.

Найдите женщин-учителей, желательно из той же или соседней деревни или городка. Даже очень молодые девушки могут преподавать малышам, следуя четко разработанной программе. Им нужна лишь небольшая общая подготовка и поддержка опытного наставника.

Обратите внимание на качество образования. В школе должно быть достаточно педагогов, им следует постоянно совершенствовать свои навыки, в программу обязательно должны входить математика и естественные науки; школе обязательно нужны учебники, наглядные пособия и письменные принадлежности.

Руководство к действию

. Более подробную информацию, обмен мнениями, ссылки на книги и мероприятия по теме можно найти на сайте www.stonesintoschools.com. Если хотите купить англоязычную версию книги, обратитесь на Amazon или Ingram. В этом случае до 7 % средств от продажи этой книги и других ваших покупок поступит в фонд Института Центральной Азии (www.ikat.org) и будет потрачено на продвижение женского образования в Пакистане и Афганистане.

. Порекомендуйте друзьям, коллегам, знакомым членам общественных или религиозных объединений прочитать эту книгу. Передайте ее в школу, где учится ваш ребенок, в библиотеку вуза и т. д. Найдите людей, которых интересует развитие образования в мире, а также культура исламских стран, особенно Пакистана и Афганистана.

. Узнайте, есть ли в городской библиотеке эта книга. Если ее нет, подарите ее или предложите руководству библиотеки приобрести ее. Попросите друзей в других городах сделать то же самое.

. Посоветуйте владельцам местных книжных магазинов приобрести книгу и предложить покупателям.

. Опубликуйте рецензию на эту книгу на сайтах книжных магазинов или в блоге. Ваши размышления помогут людям не только узнать о существовании книги, но и задуматься о той проблеме, которой она посвящена.

. Предложите редакторам сайтов, журналов или радиостанций, готовящих книжные обзоры, обратить внимание на это издание.

. Примите участие в программе Pennies for Peace. Она объединяет школьников, которые собирают мелкие монетки или передают в фонд маленькие взносы: один взнос – один карандаш или одна ручка. С 1994 года таким образом было собрано более 200 миллионов монет достоинством в 1 цент, что соответствует 2 млн долларов.

. Если вы хотите поддержать нашу деятельность по борьбе с неграмотностью, особенно среди девочек, можете сделать перечисление в адрес некоммерческой организации «Институт Центральной Азии»: Central Asia Institute, PO Box 7209, Bozemen, MT 59771. Tel. 406–585–7841, сайт www.ikat.org. Учеба одного пакистанского или афганского ребенка обходится в 1 доллар в месяц, карандаш стоит 1 цент, а средняя зарплата учителя составляет 1,5 доллара в день.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 135 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.039 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>