Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

House of Wolves (Trilogy of novels) 12 страница



 

<tab>– Ты же сам сказал, я могу спросить у тебя все, что захочу, и ты на все ответишь. Так можно?..

 

<tab>– Конечно, мой дорогой, – ответил Джерард, целуя его в щеку.

 

<tab>– Почему он? – спросил Фрэнк, мигом становясь серьезней наравне с грозой, что лишь усиливалась. Дождь лил уже не так как раньше, и он определенно был едва слышным, но гром все никак не проходил.

 

<tab>Джерард глубоко вздохнул, подтянувшись к Фрэнку ближе, пытаясь оставаться хладнокровным.

 

<tab>– В школе я был странным и никому особо не нравился. А потом внезапно, откуда не возьмись, появился он... со своим очаровательным голосом. Я понравился ему, как и любой другой парень, но у меня был талант. Я уже на тот момент нарисовал уйму картин, и именно поэтому ему было труднее меня заполучить. Он дружил с моим преподавателем по рисованию, и в один прекрасный день он пришел, чтобы оценить наши работы. И мои наработки он посчитал самыми лучшими. А я тогда был чересчур расстроенным для того, чтобы разглядеть все его злые умыслы. Только недавно умерла бабушка, и я, впервые в жизни ощутив вкус настоящего одиночества, решал в одиночку все свои проблемы в таком раннем возрасте. Я так по ней скучал – по единственному человеку, что искренне и по-настоящему меня любил. А от его комплиментов мне становилось лучше. Все преображалось. Вначале я вел себя как малолетняя девчонка, что впервые в жизни влюбилась. Он приходил ко мне домой, флиртовал, а я ему подыгрывал, и мне это нравилось. Я был счастлив. Весь мой мир закрутился вокруг этого человека. Пока мы не начали с ним спать, все было нормально. Но наши встречи тайком меня изрядно раздражали.

 

<tab>– Почему ты не бросил его?

 

<tab>– Потому что не мог, он стал моим миром. По его словам, еще никто не понимал меня так хорошо, как понимал меня он, и что никто, кроме него, не полюбит меня. Я так запутался, что в итоге поверил ему.

 

<tab>– Ты все еще продолжаешь верить, что какие-то...

 

<tab>– Да, думаю. Сначала все и вправду было нормально, но спустя пару месяцев эти отношения стали меня мучить, независимо были мы рядом или нет. Он украл мою картину, и я тогда так расстроился, что мне было плевать абсолютно на все, но когда я увидел его с другим в моей же квартире... Он спихнул всю вину на меня, ссылаясь на мои странности и ебанутость, какими я страдал последние месяцы. Я не знаю, что натолкнуло меня на суицид. Возможно, сама мысль, что я потерял на тот момент своего единственного человека, дала мне толчок к желанию положить конец всему, что причиняет мне боль.



 

<tab>Когда Джерард выговорился, Фрэнк не знал, что сказать. И чтобы сломать лед тишины, он решил сменить тему.

 

<tab>– В журнале ты еще упоминал свою бабушку.

 

<tab>– Да... родители отправили меня к ней жить, когда мне было десять, потому что я сжег наш дом, – пояснил... парень Фрэнка? – Как видишь, я действительно спалил дотла свой собственный дом, – добавил Джи.

 

<tab>– Да, я знаю. Майки мне как-то рассказывал.

 

<tab>– Хорошо, – спокойно ответил Джерард. – Бабушка была белой вороной в нашей семье. Она любила одного мужчину – владельца музыкального магазина. Сколько помню, она всегда болтала о натертых до блеска инструментах и идеально настроенных роялях. Он учил ее играть. Вообще бабушкина семья была не очень богатой, и поэтому они хотели выдать ее за моего деда. Она послушалась и вышла за него замуж, но при этом никогда не прерывала своих отношений с Себастьяном – так его звали, получив в награду презрение своей семьи. Но вскоре Себастьяна отправили на войну, где его и убили. Бабушка оплакивала его до конца своих дней. Он оставил ей тот магазин, которым она продолжала управлять до самой старости, несмотря на все проблемы и противоречия со своей семьей. Затем она его продала, оставив деньги от продажи мне и Майки. Большая часть досталась мне, потому что бабушке казалось, что родители не оставят мне ни цента. И это она пела мне ту колыбельную, что я когда-то пел тебе, помнишь?

 

<tab>– Слова не сильно... но, – Фрэнк начал мычать ритм песни под звуки дождя и грозы.

 

<tab>– Да, это она, – рассмеялся Джерард, – моя жизнь с бабушкой была прекрасной, я правда был счастлив... но она умерла, когда мне было пятнадцать. Мы вообще жили в бедности... так дедушка нам мстил. Он оставил ее вообще без средств, переписав все на моего отца. Папа тоже не сильно жаловал свою маму, поэтому мы жили на то, что осталось после Себастьяна. Это она поощрила меня рисовать, и моей первой картиной стало ее черное платье... их у нее было много. Я не рассказал родителям о ее смерти, так как они бы в любом случае похоронили бы ее на нашем семейном участке. Но я устроил все так, что ее похоронили рядом с Себастьяном. И я был единственным, кто присутствовал на похоронах.

 

<tab>– Это так грустно, Джи. Я, правда, удивился, когда прочитал, что на момент ее смерти тебе было всего пятнадцать. Мне всегда казалось, что ты был старше, и ты все это время жил один... А как так получилось, что ты пользовался ее наследством? Тебе же тогда еще не было восемнадцати.

 

<tab>– У бабушки был рак, и когда она лежала в клинике, то познакомилась с какой-то женщиной, у которой серьезно болел ребенок. Но у нее не было денег на лечение. И тогда моя бабушка предложила ей сделку: она оплатит лечение ее сына, если она сможет оставить сумму денег на счету этой женщины, чтобы после ее смерти, я смог бы сразу их забрать.

 

<tab>– Но это же было так рискованно...

 

<tab>– Да, конечно... но бабушка спасла ее сына, и, честно говоря, та женщина ни разу не прикоснулась к тем деньгам. Как только лечение сына было оплачено и я забрал деньги, мы больше никогда не виделись. Думаю, она просто была хорошим человеком.

 

<tab>– Но сейчас ты стал зарабатывать сам, так что теперь деньги Себастьяна, которых практически не осталось, тебе не нужны, ты и сам справишься...

 

<tab>На это Джерард лишь рассмеялся. Разговаривать о бабушке казалось теперь таким нормальным, ведь он так ее любил.

 

<tab>– Ага.

 

<tab>В ответ Фрэнк, крепко к нему прижавшись, спросил:

 

<tab>– У нас же теперь все хорошо? – ему просто нужно было знать.

 

<tab>– Да, у нас все будет хорошо, – Джерард прижался к губам Фрэнка. – И ты будешь рядом, дабы сделать меня счастливым.

 

<center><b>~*~</b><i>Конец</i><b>~*~</b></center>

Комментарий к 8/8 The End

Ну, вот и все. Подошла к концу эта чувственная и замечательная история.

 

Благодарности каждому читателю, каждому отзыву, которых у меня получилось больше, чем лайков)) и просто тому, что вы обратили внимание на мой перевод.

 

Изначально этот фанф писался на испанском, наверное, где-то еще осталась его версия в оригинале.

 

Спасибо за внимание, всех люблю:) и как говорится, до новых встреч!

 

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>