Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

– О чем бы вы сегодня хотели поговорить? 3 страница



– Хэй! Ты сейчас в дерево влетишь!!

– Вот черт! – Джон затормозил, только сейчас увидев ствол дерева в нескольких сантиметрах от переднего колеса.

– О чем задумался? – Майкрофт притормозил рядом, заглянул в лицо. – Ты кажешься расстроенным… О маме вспомнил?

– И о ней тоже. С чего вдруг такое любопытство к чужому внутреннему миру?

– Баш на баш, – пожал плечами Майкрофт, отталкиваясь от земли.– Но не хочешь – не говори…

– Знаешь, я обещал вашей маме, что позабочусь о вашем будущем. – Джон снова поехал с ним рядом, почти плечом к плечу. – И не только в том смысле, что вам будет где спать и что есть. Но я не думал, что сдержать это обещание окажется так сложно. Нет, за тебя я спокоен, но Шерлок…

– Спокоен за меня, в самом деле? Но я так до сих пор и не решил, кем буду. Политика? Экономика? Насколько осуществимо то, чем я действительно хочу заниматься?

– Ну, это нормальные вопросы для человека, которому скоро сдавать A-levels*. Что же касается «кем я буду?» – «А разве я не буду самим собой?»…

– Это из какой-то книги?

– «Форрест Гамп». Американский фильм об оптимизме. Ты точно не смотрел. Но у меня есть оттуда еще одна цитата для тебя: «Я думал, что снова вернусь во Вьетнам, но кто-то решил, что я должен бороться с коммунизмом, играя в пинг-понг»…

– Забавная, но что ты подразуме… О! – чуть не свалившийся с велосипеда Майкрофт уставился на него, как упертый скептик – на живого зеленого человечка. – О!.. так ты… черт, как я сам… как я сам до этого не додумался?.. Но мне больше нравится бильярд…

– Точно, бильярд. Так много возможностей, а главное: на свету только шары с номерами, а лица игроков – всегда в тени, – Джон улыбался задумчиво и немного хитро.

Майкрофт немного помолчал, глядя на ровную гладь асфальта, но Джон был уверен, что видит он совсем не ее.

– Знаешь, многие назвали бы это… недемократичным и даже аморальным.

– Как хорошо, что у нас сохранилась монархия. Что касается морали, я думаю, ты достаточно высоконравственен, чтоб избежать тех ошибок, которых избежать можно, и достаточно умен, чтоб исправить те, которых избежать нельзя… У тебя такое странное выражение лица, что теперь я должен спросить: о чем ты думаешь?

– Не Оксфорд, не Кембридж… только LSE*!

– Ты уверен? Это серьезное решение…

– Нет-нет, это же очевидно, «rerum cognoscere causas»*… Это то, что нужно…

– Такое впечатление, что в голове ты уже строишь планы на ближайшие пять лет…



– На пять? Нет, лет на двадцать, скорее… Ты подсказал мне отличную идею, правда не уверен, что, если мои планы осуществятся, человечество скажет тебе спасибо… Но я действительно признателен…

– Не стоит, это и так крутилось в твоей голове, я уверен. Ты не просто так в последнее время зарылся в историю и философию, ты искал там ответ, вот только не решался объявить сам себя начинающим «серым кардиналом»…

– Звучит уж больно паршиво… – Майкрофт посмотрел на него задумчиво. – А ты, похоже, и в самом деле не возражаешь против этого, верно?

– Верно. В основном потому, что дал твоей маме еще одно обещание – поддерживать вас в любых начинаниях. В абсолютно любых. Понимаешь теперь, как сильно я влип?

Они дружно посмотрели на кудрявую макушку впереди, потом переглянулись и расхохотались.

– Ты не просто влип, ты по уши увяз! – утирая набежавшие от смеха слезы «обрадовал» его Майкрофт. – Шерлока! В любых начинаниях!

– Да если б я еще знал, в каких именно! Кем он хочет быть? Великим музыкантом? Недостаточно усидчив. Безумным ученым? Недостаточно заинтересован наукой. О какой-нибудь заурядной специальности не может быть и речи. Конечно, я хотел бы видеть в вас и свое продолжение тоже, но когда я представляю его со скальпелем в руке, первое, что приходит в голову…

– …патологоанатом! – снова рассмеялся Майкрофт.

– Точно! – присоединился к нему Джон. – Помнишь, как аккуратно он выпотрошил соседского попугайчика, заподозрив, что тот умер, подавившись вишневой косточкой, а не от старости? Даже я был восхищен!

Они успели припомнить еще пару забавных историй, из которых выходило, что судьба младшего Холмса почти решена, к тому моменту как подъехали к велосипедной станции. Шерлок уже успел сдать свой транспорт и залезть в ячейку хранения и теперь жонглировал тростью, перекидывая ее из руки в руку. Майкрофт притормозил и, с вернувшейся к нему обычной серьезностью, тихо сказал:

– Знаешь, тебе не следует переживать за него. Наш Шерлок достаточно гениален, чтоб при необходимости самому найти себе применение. Или придумать новую профессию, если ни одна из существующих ему не подойдет…

________________

*A-levels – (Certificate of General Education Advanced Level) — школьные экзамены второго (продвинутого) уровня в старших классах средних школ Великобритании, двухгодичный цикл подготовки к поступлению в университет, предусматривает изучение 4-5 академических предметов по выбору.

LSE – London School of Economics and Political Science – Лондонская школа экономики и политических наук.

«rerum cognoscere causas» – «познай причину вещей» – девиз данной школы.

 

*************************

 

– Что у нас на обед? – полюбопытствовал Майкрофт, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть сквозь запотевшие стеклянные крышки кастрюль. – Что-то зеленое… Все еще не теряешь надежды запихнуть в него овощи?

– Могу я хотя бы помечтать? А может, он и не заметит?

– Не заметит брокколи в рисе? – скептически поднял Майкрофт брови.

– А ну, брысь с моей кухни! Мне только твоего «оптимизма» не хватало…

– Я и вовсе не оптимист…

– Там были кавычки. Лучше Шерлока позови, пора готовить мясо.

– А мне что делать?

– Рассортируй вещи для стирки. Отдельно – то, что в химчистку, отдельно – что в прачечную.

– И то, что в прачечную – тоже. Постельное белье, нательное, шерстяные вещи…

– Только не увлекайся слишком, пакетов должно быть не больше семи, договорились? Отвезу после обеда… Да где там Шерлок? Шерлок!

– Я в подвале!

– Над машинкой колдует… – почему-то шепотом добавил Майкрофт.

– Шерлок, бифштексы разморозились. Кто будет жарить?

По ступенькам в подвал тут же побежали вверх легкие шаги.

– Я, конечно!

Шерлок с трудом добился допуска на кухню и свое место на низкой скамеечке у плиты никому уступать не собирался. Поначалу Джон сомневался, осмотрительно ли с его стороны подпускать десятилетнего ребенка (Шерлока!) к раскаленным сковородам и газовой плите, но потом решил, что его постоянного присутствия будет достаточно, чтобы избежать несчастных случаев, да и Шерлок на кухне вел себя очень осторожно. Казалось, его завораживали скорее происходящие химические реакции, чем конечный результат.

Шерлок играл с разными сковородами и температурами, а Джон стоял неподалеку, нарезал салат и следил краем глаза – лишь бы не обжегся да дом не взорвал, а обугленный бифштекс они как-нибудь переживут.

– В понедельник я собираюсь зайти к вам в школу – поговорить с директором, – легко, будто мимоходом, проговорил Джон.

– Тебе заняться нечем? – поморщился Шерлок.

– Мне есть чем заняться, но твое образование стоит на первом месте. Кстати, у тебя много заданий на выходные?

– «Представь себе мысленно бесконечное множество…» – Шерлок явно передразнивал учителя математики.

– Хэй, стоп, вы еще не могли изучать такое!

– Нет, конечно, я услышал это в коридоре, когда запихивал глину в замочную скважину соседнего класса, математик вещал старшим курсам…

– А глину ты запихивал…

– …чтобы сделать дубликат ключа. Может пригодиться. Но оказалось, что слепка скважины недостаточно, он получился каким-то не таким, надо делать слепок ключа…

– Стоп-стоп. Оставим на потом подвиги взломщиков-домушников. Итак, это «бесконечное множество» придется разгрести…

– Да зачем? Главная цель обучения – это получение какой-нибудь необходимой информации или навыков, – разглагольствовал Шерлок размахивая лопаткой. – Чего-то нужного, верно? Ну и что из этой кучи… «множеств» может быть мне полезно?

– Математика?

– Когда ты последний раз вычислял какой-нибудь там косинус?

– Хм, ладно. История?

– Мне плевать, сколько жен было у Карла Великого.

– Кажется, две…

– А будь их восемь, что бы изменилось?

– Ничего, наверное, ты прав, но знание истории может быть очень важно…

– Я и знаю ее, пусть и несколько… односторонне.

– Если ты имеешь в виду мою «Историю огнестрельного оружия», которая давно поселилась на твоем столе, то это, пожалуй, слишком односторонне. Литература?

– Чушь! – возмущенно фыркнул Шерлок.

– Что, прости?

– Чушь эта твоя художественная литература. А ее чтение – самое бессмысленное занятие на свете. Поверить не могу, что люди тысячелетиями пишут о том, чего на самом деле никогда и не было, а кто-то эту отсебятину еще и читает!

Ошеломленно заморгав, Джон отложил нож в сторону.

– Нет, постой, но это же интересно, да и просто здорово…

– Возможно, если время убить некуда. Или если ума не хватает, чтобы чем-нибудь себя занять. Ты знаешь, что читают мои одноклассники? Комиксы! Дурацкие картинки с двумя десятками бессмысленных фраз!

– Но я тебе говорю не о комиксах, а о настоящей литературе… Что вы изучаете сейчас?

– Марка Твена, – скривился Шерлок.

– Приключения Тома Сойера? – насторожено уточнил Джон, холодея от недобрых предчувствий.

– Нет, «Принц и нищий». Но судя по испугу в твоих глазах, первое гораздо интереснее, верно?

– «Принц и нищий» – на выходные? Не слишком ли большой объем?

– У нас новый преподаватель. Мне она задает больше, чем остальным.

– Намного больше?

– Да, и жаловаться бесполезно, она говорит, что дает мне возможность исправить плохие отметки… а на самом деле, их только больше становится!

– Что ты ей сказал?

– Я?

– Она не просто так на тебя взъелась.

– Хм…

– Что, Шерлок?

– Я заметил, что она была в той же юбке, что и вчера, и на ней было пятнышко от замазки, а еще пара кошачьих ворсинок…

– Ты это ей сказал?

– Нет, – сдался Шерлок, – я попросил передать привет мистеру Пельману, раз уж она все равно ночует у него.

– Шерлок!

– А что такого?

– Ничего, – вздохнул Джон. Этот разговор повторялся у них уже не раз и успел оскомину набить. – У тебя сейчас мясо сгорит.

– Ну и пусть. Видишь эту корочку? Я думаю, что если помазать ее…

– Лучше – переверни, и мазать не придется.

– Ладно, не ворчи, – Шерлок перевернул бифштексы, постучал по корочке лопаткой. – Ты думаешь, я сказал что-то не то?

– Я думаю, твои слова были… нецелесообразными.

– Какими? – склонил голову на бок Шерлок, как делал всегда, слыша новое слово или выражение.

– Нецелесообразными. Не соответствующими поставленной цели. Пояснить? – Шерлок терпеть не мог, когда ему начинали что-то «разжевывать» без его на то согласия.

– Да.

– Вот смотри: чего ты хотел добиться своими словами?

– Я хотел, чтоб мистер Пельман узнал – мне не хватает его уроков по физике. Замещающий преподаватель и вполовину не так хорош!

– Неплохое намерение в принципе, но согласись, вряд ли бы он от этого поправился скорее, верно? А ведь у тебя есть и другая, более масштабная, более постоянная цель – нормально закончить школу.

– Нет, это твоя цель – чтоб я нормально закончил школу.

– Не-а-а, – протянул Джон. – Хочешь ты того или нет, но законодательство обязывает тебя получить GCSE*. Это действительно необходимо. Вопрос только в том, какими будут эти несколько лет – сносными или невыносимыми. Ведь и учителя, и ученики способны сильно усложнить тебе жизнь. С той же литературой… Только представь, сколько свободного времени у тебя было бы на этих выходных, если б ты не рассердил преподавателя?

– Так что я должен был сделать?

– Улыбнуться и промолчать. Взрослые так делают, когда не хотят ставить другого в неловкую ситуацию.

– И что, срабатывает? – Джон уверено кивнул, заправляя салат. – Можно попробовать….

– Можно попробовать и еще кое-что… – нерешительно добавил он. Ему ужасно хотелось ковать железо пока горячо, пока Шерлок, похоже, серьезно относится к его словам, но он боялся «пережать».

– Хм?

– Не просто не раздражать людей, а попробовать быть с ними… милым.

– Каким-каким?

– Милым, Шерлок! Вежливым, дружелюбным…

– Ты смеешься!

– Я серьезен как никогда!

– Но я не умею быть милым!!

– На самом деле – умеешь. Помнишь, как ты выманивал у миссис Хадсон того чугунного монстра – швейную машинку ее прабабушки? Умоляющие глаза, предельная вежливость, ты даже дважды сказал «спасибо» и один раз – «благодарю вас».

– Но мне нужна была эта машинка!

– А теперь тебе нужно вернуть расположение учителей и, по возможности, равнодушие одноклассников. Они взрослеют, Шерлок, и скоро войдут в тот возраст, когда им покажется правильным кулаками отстаивать свой авторитет. И я совсем не хочу обнаружить тебя однажды в больнице.

Шерлок явно задумался.

Он выключил газ, достал большое блюдо, перегрузил на него бифштексы, отнес их на стол, еще раз проверил, выключен ли газ, и забрался на табурет. И все это время с его лица не сходило то самое сосредоточенное выражение, будто его и вовсе здесь не было.

Джон такого задумчивого Шерлока очень любил, но слегка побаивался – кто знает, до чего он в итоге додумается.

– Значит, – прервал молчание тот, – я должен научиться притворяться?

– Только с чужими людьми, с теми, кто может доставить тебе неприятности. Нам ты нравишься и таким…

– Прям таки! – усмехнулся недоверчиво Шерлок.

– Действительно нравишься. Мы принимаем тебя таким, каков ты есть, но посторонние люди совсем не обязаны этого делать. Придется поиграть немного перед ними.

– Поиграть в пай-мальчика?

– Именно!

– Хм, я подумаю над этим, хотя и сомневаюсь, что у меня получится. Кто знал, что она так огорчится из-за такой мелочи?

– Тебе надо потренироваться… – задумчиво пробормотал Джон, расставляя тарелки.

– Возможно. Но на ком?

– На Гарри! Она уже давно заманивает нас в гости.

– Она тебя заманивает в гости. А мы с Майкрофтом – это то зло, что разрушает твою жизнь.

– Ты преувеличиваешь…

– Это ее слова.

– Она была пьяна, я полагаю. Так, обед готов. Майкрофт! Заканчивай складывать рубашки – раз их все равно стирать, то можно и комом запихнуть!

– Не кощунствуй, – возмутился Майкрофт, входя.

– Ты поедешь с нами к Гарри завтра?

– Воскресное барбекю? А какой у меня выбор?

– Ехать или не ехать.

– Не ехать. Однозначно. В прошлый раз она назвала меня пупсиком и предложила пиво.

– Серьезно? Мне нужно будет с ней поговорить…

– Да все в порядке. К тому же вы с Шерлоком подали мне идею, – Майкрофт нервно приглаживал растрепанные за день волосы и медленно краснел. – Похоже, у меня завтра свидание…

 

После обеда, оставив Майкрофта, повязавшегося фартуком с надписью «Я – твой идеал», перемывать посуду, Джон на пару минут зашел в свою комнату, а потом спустился в подвал, куда успел улизнуть Шерлок – сразу после того, как на его тарелке оказалась брокколи.

Забравшись с ногами в старое кресло и сложив ладони лодочкой, Холмс-младший вглядывался в распахнутое гадостно-розовое нутро стиральной машинки.

– У меня тут кое-что для тебя есть, – интригующим голосом начал Джон, засовывая руку в карман.

Шерлок поднял на него задумчивые глаза.

– Так обычно говорят маньяки в малобюджетных фильмах…

– Тогда следующая фраза понравится тебе еще больше. Снимай штаны!

И зловеще усмехнувшись, Джон достал из кармана шприц.

– Ч-что за… – вытаращился на него Шерлок.

– Витамины. И минералы. Раз уж ты отказываешься получать их естественным путем…

– Я съел бифштекс!

– А капуста где лежала, там и лежит.

– Она противная! Я терпеть ее не могу!

– Поэтому я и приготовил альтернативу! – улыбнулся Джон и слегка нажал на поршень, «сгоняя» лишний воздух.

Шерлок быстро выбрался из кресла и, не сводя глаз со шприца, устремился к лестнице:

– Не надо мне… альтернативы… Я лучше так.

Спрятав шприц с физраствором обратно в карман, Джон улыбнулся: хорошо, когда такой необычный ребенок, как Шерлок, хоть в чем-то остается совершенно заурядным, например, в боязни уколов.

Запихнув в рюкзак вакуумные пакеты с собранной Майкрофтом стиркой, он еще раз заглянул на кухню. Шерлок пытался утопить брокколи в соусе, старший методично вытирал тарелки. Подмигнув им обоим, Джон подхватил трость и выскочил за дверь.

 

<img src="http://static.diary.ru/userdir/2/7/7/8/2778213/76540334.jpg">

 

**************************

Бросив быстрый взгляд на часы, Джон понял, что на еще одну главу времени не хватит – пора было собираться на дежурство.

– «…нас ждал новый день, блестящий и яркий, как детская переводная картинка, и с тем же впечатлением нереальности»*, – дочитал он и закрыл книгу.

Большая шумная семья писателя осталась где-то на волшебном Корфу, а их – маленькая, но не менее эксцентричная – снова была в обыденном Лондоне, но Джона переполняло тихое умиротворение. Его опасения, что мальчишки уже вышли из того возраста, когда им можно было бы читать вслух, прошли минут через десять после того, как он открыл книгу. Майкрофт не смотрел на доску с очередной шахматной задачкой, да и фигур не трогал, Шерлок, прихватив энциклопедию насекомых, забился в угол дивана и затих. Джону показалось, что вот-вот один из них попросит его продолжить.

– Мне пора, – сказал он на всякий случай.

– Мы знаем, – вздохнул Майкрофт, оживая.

Пройдя в коридор, Джон принялся одеваться, натягивать ботинки. Мальчишки поплелись за ним и, прислонившись каждый к своему косяку, сонно наблюдали.

– Долго не сидите, у вас, вон, глаза закрываются.

– Угу, – согласился Шерлок.

– Майкрофт, проследи, чтоб он не только лег, но и действительно уснул!

– Ага, – кивнул тот.

– Не забудь выключить везде свет.

– Обязательно.

– И проверь газ.

– Непременно.

– Шерлок, наденешь пижаму, уже прохладно.

– Обязательно?

– Обязательно, – решительно подтвердил Джон. – Майкрофт, белье из прачечной не трогай, все завтра сделаем, лучше тоже спать иди.

– Хорошо.

– Кстати, – обернулся Джон снова к Шерлоку, – ты надумал что-нибудь по поводу машинки?

– Там ацетон примешен, – зевнул тот, – я подумал, если он выгорит…

– Определенно нет, никаких поджогов, думай дальше. Майкрофт, не разрешай ему ничего поджигать!

– Не буду! То есть буду. Буду не разрешать.

– А еще…

– Хорошо, мамуля!! – хором гаркнули братья и рассмеялись.

– Ты как наседка над цыплятами, – отсмеявшись, объяснил заморгавшему Джону старший. – Иди уже, а то опоздаешь. И осторожнее там.

____________

GCSE (General Certificate of Secondary Education) — общее свидетельство о среднем образовании.

«…нас ждал новый день…» – из книги Дж. Даррелла «Моя семья и другие звери».

 

День 3, воскресенье

 

*************

Запись в блоге:

Воскресенье. И этим, пожалуй, все сказано.

П.С. Если вы думаете, что ваш ребенок – человек, в общем-то, уже взрослый, уверенный в себе и самостоятельный, подождите того момента, когда он впервые влюбится…

 

*************

 

«Я люблю детей, я люблю детей!» – как мантру твердил себе Джон, пока годовалый карапуз визжал, лягался и пытался вцепиться зубами ему в палец. Молодые родители стояли рядом, заламывали руки, вместо того чтоб хоть как-то отвлечь крикуна, и смотрели на него такими глазами, будто он их ребенка пытал, а не легкие прослушивал.

Новенькая медсестра, которую ему представляли раз пять, но чье имя все время вылетало у него из головы, быстро заполняла карточку под его диктовку. Джон уже успел оценить ее разборчивый подчерк и милую улыбку.

– Дыхание жесткое, подозрение на пневмонию. – С непередаваемым облегчением он отдал своего пациента родителям и обернулся к медсестре. – Оформляйте на госпитализацию в педиатрическое.

– Хорошо, доктор Ватсон. У вас сейчас перерыв?

– Разве? – удивился Джон, но глянув на часы, согласился: – Да, действительно.

Комната отдыха «приемки» больше напоминала склад. Одежда, сумки, ни намека на кофейник или место, где можно было бы присесть и вытянуть занывшую ногу. Выудив из кармана куртки забытый там мобильник, Джон похромал в кафетерий, благо надо было лишь на этаж спуститься.

Прихлебывая из стаканчика, он присел за столик и глянул на телефон внимательнее. Тридцать одно новое сообщение. Максимальное количество смс-ок, которое он получил однажды за ночное дежурство, приближалось к пятидесяти. Тридцать одно сообщение, хотя до конца смены далеко, грозило новым рекордом. Он начал открывать их друг за другом в хронологическом порядке, радуясь, что мальчишки давно уже научились не ждать от него ответов во время дежурств. Первые смс были, конечно, от Шерлока.

 

11.20 p.m. Поджигать совсем нельзя или только дома?

 

11. 22 p.m. А если на улице?

 

11.23 p.m. Молчанье – знак согласия;)

 

11. 35 p.m. Она не двигается. Как отсоединить от труб?

 

11.40 p.m. Черт!

 

11. 42 p.m. Как перекрыть воду?!!

 

11.42 p.m. Где у нас вентили? МХ

 

11. 55 p.m. Нашел вентили. Где насос? МХ

 

00. 05 a.m. Включил насос. Запер Шерлока. МХ

 

00. 05 a.m. Майкрофт запер меня в кладовой. Я и не знал что у нас здесь хранится столько любопытных вещей.

 

00. 06. a.m. Зачем нам удочки?

 

00.07 a.m. А детские санки?

 

00. 10 a.m. Что будет если засыпать соды в старую банку соленых огурцов?

 

00. 12 a.m. Ничего не будет. А если нагреть на спиртовке?

 

00. 16 a.m. ОФИГЕТЬ!

 

00. 40 a.m. Отмыл Шерлока. Но пахнет он все равно странно. МХ

 

00. 43 a.m. Как запихнуть его в пижаму? МХ

 

00. 45 a.m. Он за мной бегает!!

 

00. 46 a.m. Как в том фильме по Кингу!!

 

00. 48 a.m. Сколько мне могут дать за жестокое обращение с ребенком, учитывая, что я несовершеннолетний? МХ

 

01. 18 a.m. Кажется, спит. МХ

 

01. 18 a.m. Притворяюсь что сплю.

 

01. 20 a.m. Неужели он поверил?

 

01. 25 a.m. Какой пароль к твоему ноутбуку?

 

01. 27 a.m. Уже подобрал

 

01. 28 a.m. «Детский»* интернет? Серьезно?

 

01. 34 a.m. Уложил еще раз. Отобрал телефон. Сижу рядом. МХ

 

01. 56 a.m. Каковы достоверные признаки сна? МХ

 

02. 20 a.m. Теперь точно спит. МХ

 

02. 21 a.m. Вернешься – НЕ заглядывай в кладовую. МХ

 

02. 21 a.m. И в подвал тоже. МХ

 

Тихо застонав, Джон обеими пятернями вцепился в свой ежик. Он прекрасно осознавал, что рано или поздно получит смс-ку вроде «Мы взорвали дом. Ждем тебя на улице. Купи молока».

– Проблемы? – раздался рядом тихий голос.

А, мисс Милая Улыбка!

– Ничего, что выходило бы за рамки моей ежедневной рутины… – честно признался Джон.

 

После окончания смены главной задачей было не уснуть до того, как успеешь переступить порог родного дома. А возможностей для того, чтоб «отрубиться» где-то по дороге, было много.

Вот, например, душ.

Можно было бы, конечно, его избежать и сразу отправиться домой. И Джон бы так и поступил, если б за сегодняшнюю ночь на него не срыгнуло четверо младенцев. Четверо! «Чертов вирус…» – устало думает он и прикрывает глаза, чтобы не видеть этого слепящего света, многократно отражающегося от кафельных стен и пола.

Завалившись в угол, что позволило не сползти вниз и в бок, Джон чувствует, как теплые струи барабанят по темечку – достаточно сильно, но ему все равно. Он стоит так уже минут пять, а может, пятнадцать, а может, и чуть больше. И давно пора бы отсюда вылезать, но для этого надо переступить через бортик, дотянуться до полотенца, выключить кран…

Поняв, что его мысли самовольно ускользают, растворяясь в глухом тумане, Джон силой воли заставил себя открыть глаза. Так, сначала душ. Завернув кран с красной меткой, он до упора отвернул второй. Будучи студентом, а потом ординатором, он довольно часто устраивал себе подобную встряску на пару секунд, чтобы ледяная вода и непроизвольный вопль «А-а!» заставили его вновь стать бодрым и целеустремленным, этаким тигром, готовым к прыжку. Но на сей раз из горла вырвался лишь придушенный писк, больше похожий на жалобное мяуканье. И почувствовал он себя не покорителем городских джунглей, а жалким котенком, выброшенным под холодный дождь – голодным, уставшим и ужасно несчастным.

 

Еще одной ловушкой была раздевалка. Здесь можно было прислониться к стене и немного подремать… нет-нет, не подремать, просто посидеть с закрытыми глазами каких-нибудь пару секунд… или минут… Джон уже погружался в тихое марево полусна, когда смутно знакомый голос закричал ему прямо в ухо:

– Раненный!

Джон подскочил, распахивая глаза. В раздевалке, он, разумеется, был один. Это сработал его «внутренний будильник», который поднимал его и заставлял действовать вне зависимости от обстановки на протяжении всей его службы. Видимо, его бедный мозг никак не мог перестать беспокоиться за мальчишек и, всеми силами пытаясь доставить отупленное усталостью тело домой, прибег к знакомому средству.

– Мальчишки, – бормотал Джон, одеваясь. – Мальчишки… нельзя спать, они опять поднимут кипиш…

 

С ними такое уже однажды было – он дожидался в морге результатов срочного вскрытия и уснул, уронив голову на руки, сложенные на столе. Старый патологоанатом о нем, дремлющем в темном уголочке, и вовсе позабыл и, закончив вскрытие, сам понес результаты обеспокоенным инфекционистам и главврачу, предварительно выключив свет. А Джон продолжал спокойно спать, лишь изредка выныривая на поверхность реальности краем сознания, быстро находящим любые отговорки, лишь бы не просыпаться. Он спит сидя? С ним не раз это случалось дома. Слишком прохладно? Наверное, окно закрыть забыл. Пахнет странно и совсем не по-домашнему? Шерлоковы эксперименты редко обходятся без последствий, и понятно, почему не закрыли окно и так холодно…

А тем временем рано проснувшийся Майкрофт обнаружил, что домой Джон так и не возвращался, и принялся названивать в госпиталь, надеясь его найти. Но одна половина персонала была слишком вымотана, а вторая – уже праздновала несостоявшийся биологический карантин, и с каждым звонком Майкрофт натыкался на все более и более, по его мнению, неадекватных абонентов, что бесило его невероятно. В конце концов, он собрал полусонного Шерлока, пообещав ему золотые горы, а точнее – свой электронный микроскоп, чтобы заставить его поднять голову с подушки, и потратив карманные деньги на такси, сам явился в госпиталь, искать пропавшего главу семьи.

Для того, чтобы вычислить местоположение Джона, ему оказалось достаточно задать тройку вопросов. Разбудить его было сложнее. Еще сложнее оказалось вытащить из морга Шерлока.

С тех пор Майкрофт завел привычку вставать в выходные в шесть и встречать его после смены. Джон не раз намекал, что в этом нет такой уж необходимости, но на самом деле, его грело понимание, что дома его кто-то ждет, кто-то за него волнуется.

 

Последней, но самой главной ловушкой была машина, развозившая их по домам. Не уснуть под мерное покачивание в теплом салоне, откинувшись на мягкую спинку сидения, было невозможно. Единственное что спасало – медицинские байки, что без конца травили его спутники, да термос с ядреным кофе, припасенный водителем.

 

Остановка, еще остановка, и вот в предрассветных сумерках замелькали знакомые улицы.

Вывалившись из машины, он махнул водителю, мол, все в порядке, и, тяжело опираясь на трость, зашагал по дорожке к дому. В кухне теплился свет, и Джон испытал легкий стыд, обрадовавшись, что и сегодня Майкрофт не нарушил традиции, хотя и уложил еле угомонившегося Шерлока часов пять назад и выспаться точно не успел.

В тишине воскресного утра громко щелкнул замок, и на ступеньки упал прямоугольник света. Холмс-старший, лохматый и в полосатой пижаме, смотрел, как он подходит, прислонившись к косяку и держа в руках большую стеклянную кружку.

Через несколько мгновений за Джоном закроется дверь, и Майкрофт, деловито сопя, сунет ему в руки кружку (в меру горячий чай, лимон и много сахара), поможет стянуть куртку, ботинки и, проводив наверх, укроет одеялом. А Джон, завернувшись в него как в кокон, наконец-то закроет воспаленные глаза и откроет их только часа через три, а то и четыре, когда воскресное утро будет в самом разгаре.

_____________

* программа, ограничивающая доступ к определенным выбранным взрослыми сайтам.

 

 

Проснулся Джон оттого, что его слегка подбрасывало на матрасе.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.054 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>