Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Посвящается Леноре, Майклу, Дастину Джойсу и Венди — с любовью. 27 страница



— Это животное умеет бегать! — воскликнул он. — Видела его удивительные рога? Чуть не вдвое больше моего роста.

Эйла тоже улыбнулась:

— Олень был прекрасен, но я рада, что мы не убили его. Нам не нужно столько мяса. Мы не могли бы забрать все. А просто так стыдно было бы убивать его.

Они вернулись к реке, и, хотя их вещи уже слегка подсохли, все же было приятно устроить стоянку, чтобы переодеться. Они вбили палку возле костра и повесили одежду досушиваться.

На следующий день они продолжили путь, но вскоре река повернула на северо-запад. Они увидели другую горную гряду. Это был последний отрог огромной горной системы, которая предстала перед ними вначале. Путники обошли отрог с юга, следуя нижнему течению реки Великой Матери. Белые горные вершины выстроились на восток гигантским полукругом. Следуя вдоль русла, они знали, что горы впереди были последними на их пути.

Двигаясь к этому горному хребту, они не встретили на пути ни одного притока, но у самого хребта путники обнаружили, что находятся между двумя руслами. Реки сливались у подножия скалистого выступа. Отсюда поток тек по распадку между горным хребтом и высокой горой на том берегу.

Уже по другую сторону гор они переправились еще через один приток. То была река, чья обширная пойма разделяла две горные цепи. Высокие холмы на западе были самым дальним отрогом огромной западной цепи гор. В горах, за холмами, река Великой Матери опять разделялась на три рукава.

Во времена, когда здесь было море, нынешняя долина широкой реки с ее степями, болотами, торфяниками представляла собой сеть фиордов. Затем ветры нанесли слой вулканического пепла, который в соединении с морскими отложениями и лёссом образовал богатую и плодородную почву. Но в начале зимы об этом свидетельствовали лишь голые деревья.

Лишенные листьев березовые ветви дребезжали под напором северного ветра. Берег окаймляли высохший кустарник, тростники и папоротник, тут уже возникали ледяные заторы, будущий источник весеннего ледохода. В долине ветер ритмично гнал волны качающейся сухой травы, в то время как вечнозеленые ели и сосны дрожали под его порывами. Снежная поземка взвихривалась кругами, а затем плавно оседала на землю.

Стало определенно холоднее, но снегопад пока не затруднял движение. Лошади, Волк и даже люди уже свыклись с климатом северных степей, с их морозом и снегопадами. Только глубокий снег, когда лошади вязнут на каждом шагу и невозможно докопаться до травы, заставил бы волноваться Эйлу. В данный момент она беспокоилась по другому поводу. Вдали она заметила диких лошадей. Уинни и Удалец тоже увидели их.



Как-то, оглянувшись назад, Джондалар разглядел на том берегу реки столб дыма на высоком холме. Он подумал, что, вероятно, там живут люди, но позднее, сколько он ни оборачивался, дыма не было.

Под вечер, миновав голые ивы и березы у небольшой речки, они подошли к кедровой роще. Ночные морозы затянули заводь льдом, но в ручье, несмотря на промерзшие берега, свободно текла вода. Здесь они устроили стоянку. С неба падал сухой колючий снег, забеливая склоны гор…

Уинни была возбуждена встречей с табуном, а это, в свою очередь, действовало на нервы Эйле. Она решила привязать кобылу на ночь. Джондалар привязал Удальца рядом. Затем они набрали хвороста и обломали нижние иссохшие ветви у кедров. В племени Джондалара это называлось «дровами для женщин». Они очень ценились, особенно хвойные, так как даже в ливень оставались сухими. Тут не нужны были ни нож, ни топор. Они развели костер прямо у входа в шатер и открыли входное отверстие, чтобы тепло попадало внутрь. Через стоянку пробежал заяц-беляк. Джондалар в этот момент возился с копьеметалкой. Он инстинктивно бросил дротик и очень удивился, когда его каменный наконечник попал в цель. Он поднял зайца и попытался вытащить дротик, но тот не поддавался. Тогда Джондалар просто вырезал наконечник и обрадовался, что новый дротик никак не пострадал.

— Вот мясо на ужин. — Он подал зайца Эйле. — Просто удивительно, что он прибежал тогда, когда мне нужно было испытать новые дротики. Они легкие. Попробуй брось.

— Кажется, мы остановились прямо на заячьей тропе, — ответила Эйла. — Удачный вышел бросок. Я сегодня же испытаю дротики, но прежде надо сделать приготовления к ужину и придумать, что подать к мясу.

Она вынула внутренности зайца, но шкуру снимать не стала, чтобы не растранжирить зимний заячий жир. Затем нанизала тушку на ветку ивы и установила на две вилкообразные палки. Сломав лед, выкопала несколько корней тростника и ризомы, размяла их в деревянной чашке так, что образовалась белая крахмальная кашица. После этого Эйла стала проверять запасы.

Когда масса в чашке осела, она вылила лишнюю жидкость и добавила сушеной бузины. Пока та набухала, она сняла с березовой ветви кору, соскребла нижний мягкий и сладкий слой и добавила к смеси в чашке. Набрав кедровых шишек, она подложила их в костер, те полопались от жара, и Эйла очень обрадовалась, что кое-где сохранились крупные орешки.

Когда заяц был готов, она сняла почерневшую шкуру и смазала жиром несколько камней. После чего из приготовленной массы сделала небольшие лепешки и положила их на горячие камни.

Джондалар наблюдал за ней, поражаясь обширности ее необыкновенных познаний о растительном мире. Где найти съедобные растения, знали многие, особенно женщины, но он не встречал никого, кто мог бы сравниться с Эйлой. Когда пресные лепешки были готовы, Джондалар взял одну.

— Очень вкусно, — попробовав, сказал он. — Ты — удивительная женщина, Эйла. Немногие могут отыскать зимой нужные растения.

— Еще не зима и не так трудно раздобыть съедобные травы и корни. Вот когда земля промерзнет насквозь… — Она сняла зайца с вертела и положила мясо на тарелку из кости мамонта.

— Ты и тогда найдешь что-нибудь съедобное, — сказал он.

— Но не растения. — Она предложила ему нежную заячью ногу.

Закончив есть, Эйла отдала остатки Волку и стала варить чай. Затем вынула из костра орешки. Они сидели у костра, пили чай и грызли орешки. После чего, приготовившись к утру, проверили лошадей и залезли в спальные меха.

 

Эйла вглядывалась внутрь глубокой извилистой пещеры: путь был обозначен кострами, бросавшими отблески пламени на причудливые образования. Одно из них напоминало хвост лошади. Когда она подошла ближе, желтовато-серое животное заржало и замахало хвостом, как бы призывая Эйлу идти за собой. Едва она двинулась вперед, как в пещере стало темно и путь преградили сталагмиты.

Она посмотрела вниз, стараясь разглядеть дорогу, а когда подняла взор, то увидела, что впереди, оказывается, не лошадь, а человек. Приглядевшись, она растерялась, потому что это был Креб, выступивший из тени. Жестами он показал, что надо не теряя времени идти вместе с ним. Затем он повернулся и захромал прочь.

Она было последовала за ним, но тут послышалось ржание лошади. Повернувшись, она увидела, что соловая кобыла растворилась в табуне лошадей с темными хвостами. Она побежала за ними, но они превратились в камень, а затем в каменные колонны. Посмотрев вперед, она увидела, что Креб скрывается в темном туннеле.

Она устремилась за ним, пытаясь догнать, но натолкнулась на развилку. Она не знала, каким туннелем пошел Креб. Ее охватила паника. Наконец она решила держаться правой стороны, но внезапно какой-то человек преградил ей путь.

Это был Джерен! Широко расставив ноги и держа руки крест-накрест перед собой, он заслонил весь проход. Джерен отрицательно качал головой. Она стала умолять пропустить ее, но он не понимал. Затем коротким покрытым резьбой жезлом он указал на стену за ее спиной.

Повернувшись, она увидела соловую лошадь и бегущего за ней человека с волосами соломенного цвета. Внезапно его окружил табун, и он скрылся из виду. Желудок ее сжался от страха. Она рванулась туда, слыша лошадиное ржание, и увидела Креба, который стоял у выхода из пещеры и жестами побуждал ее торопиться, пока еще не поздно. Внезапно топот копыт стал громче. Она слышала ржание. Затем донесся визг, и ее охватил панический ужас.

 

Эйла проснулась молниеносно, как и Джондалар. У шатра царила какая-то неразбериха: лошади ржали и били копытами, Волк рычал, затем послышался болезненный вопль. Эйла и Джондалар, отбросив меха, выбежали наружу.

Было темно, и местность освещала лишь луна, но все же им удалось различить, что в кедровнике много лошадей, гораздо больше двух. Они судили по звукам, потому что разглядеть что-либо было трудно. Побежав на звук, Эйла споткнулась о корень и так грохнулась на землю, что у нее чуть не вышибло дух.

— Эйла! С тобой все в порядке? — Услышав, что она упала, Джондалар окликнул ее в ночной тьме.

— Я здесь, — хрипло ответила она, пытаясь восстановить дыхание.

Услышав удаляющийся топот копыт, она вскочила, и они побежали к месту, где были привязаны их лошади. Уинни не было.

— Ее нет! — Эйла свистнула и выкрикнула имя лошади. Издалека послышалось ржание. — Это она! Это Уинни! Те лошади угнали ее. Мне нужно вернуть Уинни! — Спотыкаясь, она пошла сквозь лес.

Джондалар догнал ее:

— Эйла, подожди! Мы не можем пойти сейчас! Темно. Мы даже не видим, куда идем.

— Но я должна вернуть ее.

— Мы вернем ее. Утром. — Он обнял ее.

— Они могут далеко уйти, — запричитала женщина.

— Рассветет, и мы увидим их следы. Мы пойдем по ним и вернем лошадь. Обещаю, Эйла! Мы вернем ее.

— О Джондалар! Что я буду делать без Уинни? Она мой друг. Долгое время она была моим единственным другом. — Эйла отказывалась понимать логику его слов. Она просто рыдала.

Мужчина дал ей немного выплакаться и затем сказал:

— Нужно срочно убедиться, что Удалец на месте, и найти Волка.

Вспомнив болезненный вопль Волка, Эйла сразу переключилась на мысли о нем и о молодом коне.

Вначале до них донеслось ржание. Джондалар отправился искать Удальца. Затем Эйла услышала повизгивание и пошла на звук. Волк лежал. Она опустилась на землю и ощупала его, почувствовав, что его шкура в чем-то липком.

— Волк, ты ранен? — Она попыталась поднять его и отнести к шатру, чтобы при свете костра осмотреть Волка более внимательно. Она споткнулась, он взвизгнул от боли и вырвался из рук, но не упал, а устоял. Она знала, как ему трудно было идти, и все же он сам дошел до шатра.

Джондалар тоже вернулся на стоянку с Удальцом на поводу. Эйла принялась разжигать костер.

— Его удержала веревка, — объявил Джондалар. У него уже вошло в привычку брать самые крепкие веревки, чтобы удержать жеребца, не столь послушного, как Уинни.

— Рада, что он цел. — Она потрепала коня по шее. — Ну почему я не взяла более прочную веревку? — рассердилась Эйла на себя. — Если бы я проявила осторожность, Уинни не убежала бы. — Но ее отношения с лошадью были совсем иным, чем у Джондалара: Уинни выполняла любые команды Эйлы, потому что сама этого хотела. Поэтому Эйла использовала для привязи простые тонкие веревки, и лишь для того, чтобы лошадь не уходила далеко. Этого всегда было достаточно.

— Это не твоя вина, Эйла. Табун пришел не за Удальцом. Ему нужна была кобыла. Уинни не ушла бы, если бы ее не заставили.

— Но я-то знала, что лошади где-то рядом, и могла бы предвидеть, что они придут за Уинни. А сейчас она исчезла, и к тому же Волк ранен.

— Тяжело?

— Не знаю. Ему очень больно, когда я дотрагиваюсь до него. Боюсь, что ему сломали ребра. Кто-то лягнул его. Сейчас я дам Волку что-нибудь, чтобы успокоить боль, а утром тщательно осмотрю его… А уж потом пойдем за Уинни. — Она вдруг приникла к Джондалару и заплакала. — О Джондалар, а что, если мы не найдем ее? Что, если я навсегда лишилась Уинни?

 

 

Глава 25

 

 

— Взгляни, Эйла. — Встав на колени, Джондалар внимательно рассматривал следы лошадиных копыт. — Тут побывал целый табун. Следы очень четкие. Я же говорил, что их будет легко найти.

Эйла посмотрела на следы, уходившие на северо-восток. С опушки леса, где стояли путники, открывался хороший обзор, но, как она ни старалась, не увидела на равнине ни одной лошади. Эйла призадумалась. Следы здесь были достаточно четкими, но кто знает, как далеко удастся пройти по ним?

После ночного переполоха, вследствие которого исчезла Уинни, молодая женщина так и не уснула. Как только чуть посветлело и в черном небе проглянула голубизна, она уже была на ногах, хотя было еще темновато, чтобы обследовать местность. Она опять разожгла костер и поставила на огонь воду для чая.

Волк вначале спокойно лежал возле нее, пока она смотрела на пламя, но затем взвизгнул, чтобы привлечь ее внимание. Тогда она решила осмотреть его. Хотя он и повизгивал, когда она ощупывала его, радовало то, что кости у него были целыми. Но ушиб оказался сильным. Джондалар проснулся, когда чай уже заварился и стало достаточно светло, чтобы начать поиски.

— Давай поторопимся, а то они успеют далеко уйти, — сказала Эйла. — Можно сложить все в лодку и… Нет, мы не сможем сделать это. — До нее вдруг дошло, что без лошади было просто невозможно загрузить вещи в лодку и отправиться в путь. — Удальцу не по силам тащить волокушу, так что мы не можем взять ее, да и лодку тоже. Мы даже не можем взять седельные сумки.

— Если мы хотим догнать табун, то придется вдвоем ехать на жеребце. Так что седельные сумки вообще отпадают. Мы должны урезать груз до самого необходимого, — сказал Джондалар.

Они начали продумывать ситуацию, в которой оказались из-за Уинни. Было ясно, что выход найти непросто.

— Если взять только спальные меха и подстилку, которую можно использовать как палатку, и упаковать как следует, то это вполне можно пристроить сзади, — предложил Джондалар.

— Палатки будет достаточно, — согласилась Эйла. — Это единственное, что мы брали, когда уходили на охоту, когда я жила в Клане. Мы использовали палку, чтобы поднять переднюю часть, а вокруг обкладывали камнями. — Она вспомнила, как она и несколько женщин сопровождали мужчин на охоте. — Женщины должны были нести все, кроме копий. И мы должны были передвигаться быстро, так что путешествовали налегке.

— Что еще вы брали? Что нам надо взять, чтобы путешествовать налегке? — с любопытством спросил Джондалар.

— Мы должны взять приспособления для разжигания костра и кое-какие инструменты. Топор, чтобы рубить дрова и кости животных, которых добудем. Мы можем жечь сухую траву и хворост, но как быть с толстыми ветвями? Нужен нож, чтобы снимать шкуры с добычи, и еще один острый, чтобы резать мясо. — Эйла вспоминала время, когда жила одна в Долине.

— Я надену пояс с петлями для топора и костяного ножа. И ты надень пояс.

— Пригодится палка для копания, а заодно и для установки палатки. Нужно взять еще теплую одежду на случай сильных холодов и запасную обувь.

— Хорошая мысль. А еще меховые поддевки, к тому же мы всегда можем завернуться в спальные меха.

— Флягу для воды или две…

— Мы можем привязать их к поясу, прижав веревкой плотно к телу, чтобы вода не замерзла.

— Мне нужна моя сумка со снадобьями и, возможно, приспособления для шитья — они не займут много места — и праща.

— Не забывай о копьеметалке и дротиках. Может быть, мне надо взять инструменты для обработки камня? Или заготовки на случай, если нож сломается?

— Все, что мы возьмем, не должно превышать то, что я могу перенести на спине… или смогла бы, если бы у меня была корзина.

— Скорее уж я понесу на спине, но у меня нет заплечной корзины.

— Думаю, что это можно сделать, может быть, даже из одной из седельных сумок, но как я буду сидеть сзади тебя, если ты ее будешь нести.

— А я сяду позади тебя.

Они улыбнулись друг другу. Впервые за все утро Эйла улыбнулась.

— Ты должен управлять Удальцом, так что я буду сзади.

— Я могу управлять им, даже если ты сядешь впереди меня, а сзади ты ничего не увидишь, кроме моей спины. Не думаю, что ты обрадуешься этому, а нам нужно не пропустить следы. На твердой почве их трудно заметить, а могут быть еще и другие. Ты же отличный следопыт!

— Ты прав, Джондалар. Не знаю, как вынесу, если не буду видеть ничего впереди. — Она поняла, что он не меньше ее волнуется, чтобы не потерять след, и считается с ее чувствами. На ее глазах выступили слезы от любви к нему.

— Не плачь, Эйла. Мы найдем Уинни.

— Я плачу не из-за Уинни. Я думаю о том, как сильно люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. — Он подошел к ней, чувствуя, как перехватывает горло.

Внезапно она оказалась в его объятиях и, уткнувшись в его плечо, заплакала навзрыд, но сейчас уже по поводу Уинни.

— Джондалар, мы должны найти ее.

— Мы найдем. Будем искать, пока не найдем. А сейчас надо приделать сумку и чем-то закрепить копьеметалку и дротики, чтобы было удобно достать их.

— Это не должно быть слишком тяжелым. Да, нам еще нужно захватить продукты. — Эйла вытерла глаза тыльной стороной ладони.

— Сколько мы возьмем?

— Это зависит от того, как долго мы будем отсутствовать. А в самом деле, как долго? Сколько времени потребуется, чтобы вернуть Уинни?

— Возможно, за несколько дней мы выследим табун и найдем её, но, может быть, понадобится половина лунного цикла, — сказал Джондалар.

Эйла стала переводить это в цифры.

— Это больше десяти дней… или пятнадцати… три руки. Неужели так долго?

— Нет, я так не думаю, но надо быть готовыми к этому.

— Мы не можем оставлять стоянку надолго, — сказала Эйла. — Придут звери и все здесь разорят — волки, гиены, росомахи или медведи… нет, медведи спят, но… Они сжуют шатер, лодку, все кожаное и продукты. Нам что-то надо сделать со всем этим.

— Может быть, Волк будет охранять стоянку? Он останется здесь, если ты прикажешь? И к тому же его ранили. Не лучше ли ему отлежаться?

— Да, это было бы лучше для него, но он не останется. Может быть, некоторое время он и будет здесь, но потом начнет искать нас, если мы не вернемся через день или два.

— Может быть, его надо привязать?

— Нет. Этого он не любит! — воскликнула Эйла. — Разве тебе понравилось бы сидеть там, где тебе не нравится? Кроме того, если придут волки или еще кто-то, они набросятся на него, а он даже не сможет защититься или убежать. Нужно придумать другой способ сохранения наших пожитков.

Молча они вернулись к стоянке. Джондалар был мрачен, Эйла взволнованна, но оба думали, что сделать с их вещами. Когда они подошли к шатру, Эйла кое-что вспомнила.

— Есть мысль. Может быть, нам нужно сложить все в шатер и закрыть его. У меня есть отпугивающее средство от волков, ну, которое я сделала, чтобы Волк не жевал кожу. Я обрызгаю им шатер. Некоторые животные будут держаться подальше от него.

— Это подействует на некоторое время, пока дождь не смоет это средство, но ведь есть и землеройки, и другие. Почему бы нам не упаковать все вместе, завернув шкуры в шатре? Затем ты обрызгала бы это своим средством… Но мы не можем оставить сверток…

— Почему нет? Мы подвесим его, как мы делаем с мясом. Может быть, поставить шесты? И покрыть это лодкой? От дождя?

— Хорошая идея. — Джондалар подумал и добавил: — Но эти шесты может сбить пещерный лев или гиены. — Он оглянулся и заметил огромный куст ежевики с длинными безлистными ветвями, усыпанными острыми шипами. — Эйла, а что, если поставить шесты в середину этого куста, связать их, прикрепить наверху сверток со шкурами и прикрыть его лодкой?

Эйла радостно улыбнулась:

— Придется сперва обрезать кое-какие ветки, чтобы пробраться в середину куста и поставить шесты, а затем мы вставим эти ветки обратно. Мелкие зверьки могли бы пробраться туда, но большинство из них сейчас спят или прячутся в своих норах, а большие животные побаиваются острых шипов. Даже пещерный лев избегает их.

Отбор вещей, которые нужно было взять с собой, требовал больших раздумий и сосредоточенности. Они решили взять еще один кремень и несколько нужных для работы инструментов, побольше веревок и канатов и столько пищи, сколько можно было увезти с собой. Перебирая свои пожитки, Эйла нашла специальный пояс и кинжал из мамонтовой кости, подаренный Талутом на церемонии принятия ее в Львиное стойбище. К поясу были приделаны ремни, из которых было легко сделать петли для переноски вещей, в частности кинжала.

Она завязала пояс на бедрах поверх меховой туники, затем взяла кинжал и, поворачивая его, размышляла, стоит ли брать его с собой. Хотя кончик кинжала был очень острым, он скорее был ритуальным, чем рабочим орудием. Таким же кинжалом Мамут надрезал кожу на ее руке, чтобы смазать кровью костяной диск, висевший на его груди, — это означало, что она стала членом племени Мамутои.

Подобный кинжал использовался и для нанесения татуировки. Кончиком кинжала проводились тонкие линии, и в разрезы втирался древесный ясеневый уголь. Она тогда не знала, что ясень вырабатывает естественное вещество, которое предотвращает заражение, и было непохоже, что Мамут, который рассказал ей об этом, представлял, почему так происходит. На нее произвело сильное впечатление, что для нанесения татуировки использовался только ясеневый уголь.

Эйла вложила кинжал в ножны. Затем взяла нож из кремня, необычайно острый, с костяной ручкой, который сделал для нее Джондалар. Она засунула его в петлю на поясе, в следующую петлю она поместила топорик, также изготовленный Джондаларом. Топорик тоже был в ножнах.

Потом она решила подвесить к поясу и копьеметалку, и пращу, и мешок с камнями для пращи. Пояс потяжелел, но это был самый удобный способ держать при себе все необходимое. Дротикам нашлось место в специальных петлях на заплечной сумке.

Отбор вещей и упаковка их заняли много времени. Еще дольше они провозились, пристраивая то, что оставалось здесь. Эйла очень волновалась из-за задержки, но в полдень они все же выехали.

Вначале Волк резво бежал рядом, но постепенно начал отставать: рана давала о себе знать. Эйла беспокоилась, не зная, долго ли и с какой скоростью он сможет передвигаться, но решила, что пусть он бежит так, как ему удобно, все равно сумеет нагнать их, когда они остановятся. Тревога за Уинни не утихала, но Волк был рядом. Уинни же могли увести куда угодно, и чем больше они задерживались, тем дальше уходила лошадь.

 

* * *

 

Следы лошадей вели некоторое время на северо-восток, затем табун почему-то сменил направление. Эйла и Джондалар пропустили поворот и подумали было, что потеряли след. Пришлось вернуться обратно, они снова нашли его уже в сумерках. Табун повернул на восток. Уже почти стемнело, когда путь им преградила река.

Было ясно, что лошади переплыли ее, но было уже слишком темно, чтобы разглядеть следы копыт. Они решили устроить стоянку прямо здесь, поскольку если переправиться через реку, то Волк может не найти их, к тому же промокшая одежда может не высохнуть до утра.

Место стоянки выглядело удручающе голым, целый день перед их глазами были только следы, а тут еще и Волк отстал. В общем, все это действовало Эйле на нервы. К тому же ей вдруг показалось, что они идут по следам другого табуна. Джондалар пытался успокоить ее, но Волк к ночи так и не появился, и волнение Эйлы усилилось. Она ждала до последнего, и даже когда Джондалар позвал ложиться, она, несмотря на усталость, долго не могла уснуть. Уже засыпая, она вдруг почувствовала, что холодный нос тычется в ее лицо.

— Волк! Ты добрался! Ты здесь! Джондалар, он здесь. — Обнимая Волка, Эйла чуть не плакала. Джондалар почувствовал облегчение, он был тоже рад Волку, но еще больше был рад, что Эйла успокоилась и сможет немного поспать. Однако та встала и вначале накормила Волка остатками ужина. Затем подлила в чашку с водой ивового настоя и дала ему попить. Поскольку его мучила жажда, он одним глотком осушил ее. Свернувшись, Волк лег рядом с Эйлой. Обхватив его одной рукой, она сразу же заснула. Джондалар теснее прижался к ней и обнял. Ночь была морозная, а они не поставили палатку и спали в одежде, сняв лишь обувь и парки.

На следующее утро Эйла увидела, что Волку стало лучше, но она все же добавила в его пищу ивового отвара. Пора было переправляться через реку, и Эйла тревожилась за то, как справится с этим Волк с его раной. Он может переохладиться, но, с другой стороны, холодная вода облегчит боль.

Молодой женщине не очень хотелось лезть в реку, и не из-за холодной воды — она привыкла купаться в ней, — а из-за того, что потом придется ходить в промокшей одежде. Натягивая голенища сапог на икры, она вдруг передумала.

— Я не хочу, чтобы они намокли. Лучше я поеду босой. По крайней мере у меня будет сухая обувь, когда мы переправимся.

— Не такая уж плохая мысль, — сказал Джондалар.

— И это я тоже не надену. — Она сняла штаны, оставшись лишь в тунике. Джондалар улыбнулся, ощутив желание, далекое от поисков табуна. Однако он знал, что Эйла очень беспокоится об Уинни и ей не до пустяков.

Он тоже решил снять все, кроме рубашки. Река оказалась не особенно широкой, хотя течение было быстрым. Они могли бы переправиться, сидя вдвоем на Удальце, а затем на том берегу надеть сухую обувь и штаны.

Полураздевшись, Джондалар нацепил заплечную корзину, а Эйла взяла сверток со спальными мехами. Сначала он решил, что глуповато ехать на лошади с голым задом, но вскоре успокоился, прикасаясь ногами к бархатной коже Эйлы. Его желание было таким очевидным, что, если бы не надо было спешить, она тоже задержалась бы. Где-то в глубине мелькнула мысль, что хорошо бы как-нибудь поехать вдвоем на лошади ради удовольствия.

Ломая прибрежный ледок, жеребец вошел в реку, — вода оказалась ледяной. Хотя течение было быстрым, а вода дошла всадникам до бедер, жеребец не плыл, а шел по дну. Люди попытались приподнять ноги, но вскоре привыкли к холодной воде. На середине реки Эйла оглянулась и увидела, что Волк все еще мечется на берегу. Она свистнула, и он, наконец решившись, бросился в воду.

Они добрались до противоположного берега без особых происшествий. Лишь сильно озябли, тем более что дул холодный ветер. Они отряхнулись и быстро натянули одежду и обувь, которая внутри была выложена шерстью серны, — подарок Шарамудои, который они только сейчас оценили. Ноги сразу же стали согреваться. Волк, выбравшись на берег, встряхнулся, отфыркиваясь. Эйла пощупала его, убеждаясь, что переправа не повредила ему.

Легко отыскав следы, они сели на Удальца. Волк снова попытался не отставать от них, но все же вскоре оказался позади. Эйла с тревогой наблюдала, как он все более и более отставал, но то, что он нашел их вчера, немного успокаивало, к тому же она убеждала себя, что Волк нередко убегал, но всегда вновь нагонял их. Ей не хотелось оставлять его, но надо было найти Уинни.

Было уже за полдень, когда вдали они увидели лошадей. Подъехав ближе, Эйла вытянулась вперед, чтобы разглядеть среди табуна свою подругу. На миг ей показалось, что мелькнуло знакомое желтоватое пятно, но там было много лошадей такой же окраски, а когда ветер донес до табуна запах людей, тот быстро стал удаляться.

— На этих лошадей уже охотились, — заметил Джондалар, но тут же замолчал, радуясь, что не высказал вслух мысль о том, что здесь бывали люди, которые любят конину. Он не хотел еще больше расстраивать Эйлу. Табун вскоре исчез из виду, но они продолжали идти по следу. Единственное, что им оставалось делать.

Следы вели на юг к реке Великой Матери. Путь пошел на подъем. Местность становилась гористой и с более скудной растительностью. Они продолжали двигаться, пока не взобрались на плато. Далеко внизу была видна река, через которую они переправились; сделав крюк на запад, она впадала в основное русло.

Табун пасся, и потому им удалось подобраться поближе.

— Вот она! — Эйла указала на лошадь в табуне.

— Откуда ты знаешь? Вон еще лошади с похожей окраской.

Но Эйла слишком хорошо знала свою лошадь, чтобы спутать ее с другими. Эйла свистнула, и Уинни подняла голову.

— Я же говорила, что это она.

Она вновь свистнула, и Уинни направилась к ней, но вожак табуна, большая изящная серо-золотистая кобыла, заметил, что новое пополнение табуна удаляется прочь, и двинулся на обгон. На помощь пришел и табунный жеребец — огромный, светлой окраски, с жесткой стоящей серебристой гривой. По его спине шла серая полоса, а серебристый хвост казался почти белым. Ноги от колен до бабок тоже были серебристого цвета. Кусая Уинни за бока, он заставил ее вернуться в табун к другим кобылам, которые возбужденно наблюдали за происходящим. Затем жеребец обернулся к более молодому Удальцу и застучал копытами о землю, после, встав на дыбы и заржав, он вызвал его на бой.

Молодой жеребец испуганно попятился, чем расстроил планы людей, которые хотели, чтобы он подошел к табуну поближе. Отойдя на безопасное расстояние, Удалец заржал, зовя свою мать, и они услышали ответное ржание Уинни. Эйла и Джондалар спешились, чтобы обсудить ситуацию.

— Что нам делать, Джондалар? — взмолилась Эйла. — Они не отпустят ее. Как нам освободить Уинни?

— Не волнуйся, освободим. Если необходимо, используем копья, но это вряд ли потребуется.

Его уверенность успокоила ее. Ей совсем не хотелось без нужды убивать лошадей, но надо было что-то предпринять ради возвращения Уинни.

— Ты придумал что-нибудь?

— Я уверен, что за этим табуном охотились, так что они побаиваются людей. В этом наше преимущество. Табунный жеребец, возможно, считает, что Удалец вызывает его на бой. Он и большая кобыла пытаются удержать Уинни в табуне. Так что нам надо отвести Удальца. Уинни подойдет на твой свист. Я отвлеку внимание жеребца, а ты поможешь Уинни уклониться от кобылы и приблизишься к ней, чтобы оседлать ее. Затем ты закричишь на кобылу или даже ткнешь ее копьем, если она приблизится к Уинни. Думаю, что она будет держаться в стороне, пока ты не уедешь.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.027 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>