Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

грамматика • лексика • чтение • перевоз 17 страница



Упражнение 14. Translate paying special attention to different verb constructions: Переведите письменно или устно, уделяя особое внимание переводу сказуемых (разные глагольные конструкции) и проверьте себя по ключу:

Next, here is our NEW SUNPOLL:

“The media аШ rife with bad economic news. How is this influencinn your budgets for system management tools?”

-r Not at all. Budgets have been set and I can spend the approved dollars.

— Management told us to watch our cost a bit more, nothing drastic though.

— We are reducing our headcount and actually need more tools.

— All my tools budgets have been put on ice.

— I’m looking for a new job, my resume is on-line!

Please vote here, ills the first thing you see on the left side, http:// www.sunbelt-software.com And after voting, vou can pick up your free copy of the STAT Discovery. Read all about it in the Tech Briefing of this week.



 

Грамматика

Будущее время

Раздел грамматики этого урока очень короткий. Об употреблении и особеннос­тях глагольных конструкций мы уже знаем. Поэтому употребление будущего време­ни практически не вызывает затруднений. В Уроке 13 мы узнали, как можно выра­зить будущее действие глаголом в настоящем времени. Теперь собственно будущее.

В английском языке очень четкий показатель будущего времени will (41). При­бавляем к нему инфинитив глагола, и высказывание в будущем времени готово.

§ 1. Чаще всего will используется в следующих ситуациях: когда мы

• «предсказываем» будущее событие или ситуацию;

When will you know the results of the Sunpoll?

When you examine the product thoroughly you’ll notice a lot of changes.

I won ’t do the work on time, there s not enough material to examine.

• обещаем что-то сделать;

I promise I’ll write the program.

• предлагаем что-то сделать;

Don’t worry, I'll help you.

• соглашаемся или отказываемся что-то сделать;

I’ve asked the chief to help me and he will.

• просим кого-то что-то сделать;

Will you help me?

• решили что-то сделать в момент речи;

I’ll phone to the company now.

• используем слова: (I’m) sure — (я) уверен

(I) expect — (я) ожидаю (I) think — (я) думаю probably — возможно

I think we’ll do everything on time

I expect (I’m sure) I’ll get this job.

He’ll probably be the first to solve the problem.

Напоминаю, что won’t — отрицательная форма от will;

что shall — можно использовать с / и we, особенно в вопросах типа ShallI...? и Shall we...?, когда мы предлагаем что-то сделать.

Shall I help you? — Мне помочь тебе?

§ 3. Столь же несложно употреблять в будущем времени формы длительные и совершенные (Progressive and Perfect).

• Если будущее действие будет происходить в конкретный момент, то надо к will присоединить инфинитив Progressive.

I hope I will be reading your answer next week this time.

• Если действие будет совершено к какому-то конкретному моменту, то надо к will присоединить инфинитив Perfect.

I hope I will have passed the tests bv the time vou arrive.

Иногда, не очень часто, употребляется и форма Perfect Porgressive, когда надо сказать, что к конкретному моменту действие будет длиться уже столько-то.



Next year I will have been learning English for two years.

§ 3. Несколько сложнее для русских научиться не употреблять форму будуще­го времени в следующих случаях:

Г И send you a message as soon as I’m (am) ready.

Я пошлю тебе сообщение, как только буду готов.

/7/ phone you when I get home.

Я позвоню тебе, когда приду домой.

/7/ do everything on time if I start on Monday.

Я сделаю все вовремя, если начну в понедельник.

В русском предложении две формы будущего времени, а в английском — одна.

 
 

Прочтите примеры еще раз и сделайте вывод, в каких придаточных предложе­ниях не употребляется будущее время.

Упражнение 1. Translate these conjunctions and memorize them. Will is never used in conditional clauses after them.

Вспомните и запишите перевод союзов, оформляющих условные придаточные предложения. Выучите эти союзы, ведь после них будущее время не употребляется!

If__________

When__________

As soon as___________

While__________

Before_________,

After__________

Till_________

Until__________

Упражнение 2. Write a time-table of your tomorrow working day and tell it:

Напишите (или допишите) свое расписание на завтрашний день и проговорите его:

Model:

After I get up I will do everything in tempo. If I do everything in time I will read the article. As soon as I read the article I’ll go to the of­fice....

Упражнение 3. Put the verbs into the most suitable form. A minute for a test. Предложения должны стоять в будущем времени. Выполните этот тест за минуту. (Это хороший результат).

I (to travel)___________ to Scotland on Monday.

The train (to leave)____________ at 10.30.


I promise I (to start)___________ before you (to come)__________

___________ I____________ (to open) the window?

Next year my parents (to be married)______________ for 40 years.

Tomorrow (to be)_____________ Saturday.

What ___________ you (to do)____________ next month?

I’ve heard she (to travel)_____________ round the world.

Лексика и чтение

Список слов к тексту урока

Read aloud, write down the translation of the derivatives, memorize.

Прочтите вслух, допишите перевод производных слов, запомните.

explicit ясный, подробный, явный

to explicate__________

to prepend присоединять спереди

to omit пренебрегать, упускать; не включать

omission____________

to avoid избегать, сторониться, уклоняться avoidance

to supply снабжать, поставлять; подводить, питать

supply___________

invocations призыв; обращение, мольба simplicity простота simple

Упражнение 4. Are you sure in pronunciations of these words? Check the translation of italicized words in the key:

Вы уверены, что правильно читаете эти слова? Перевод выделенных слов проверьте по ключу:

Process; directives; virtual; addresses; configuration; specify; located; record; information; comment; ignore; directory; confusion; respond.

Упражнение 5. Check up whether you know the form-words.

Повторите значения служебных слов, которые несут значительную смысловую нагрузку в Тексте урока.

Whole; the main; the same; which; of all...; forward; back-; backward; instead of; always; overall; such as; altogether; below; that; these; the latter; for (smth); by (smth); with (smth).

Упражнение 6. Pick out from the Text predicates similar to every example given. Trans­late:

Выпишите из Текста урока по несколько сказуемых, однотипных с приведенными примерами, и переведите их устно:

are(n’t) handled by — (не) обрабатываются; is processed: are grouped

can find — может найти;___________________________________

will process — будет обрабатывать_________________________________

require — требуют__________________________________

Упражнение 7. Look through the text and find equivalents to the following terms: Просматривая Текст, найдите эквиваленты следующих терминов:

1) сервер по умолчанию;

2) значения по умолчанию;

3) настройки всех виртуальных узлов;

4) явно указанная буква, обозначающая драйвер диска;

5) параллельные запросы;

6) отдельный;

7) дерево каталогов;

8) файлы журналов;

9) путь к каталогу;

10) файл, отображаемый в память;

11) закомментированные параметры;

12) встроенные значения по умолчанию.

Упражнение 8. Translate word-combinations:

Переведите словосочетания:

server’s control files;

internal server process information.

Упражнение 9. Текст урока несложен грамматически. Переведем предложения, которые могут вызвать небольшие затруднения. Места, на которые надо обратить внимание, выделены жирным шрифтом.

1) After this file is processed, the server will look for and process k:/Program Files/Apache/conf/srm.conf and then k:/Program Files/ Apache/conf/access.conf unless you have overridden these with ResourceConfig and/or AccessConfig directives here.

Очень громоздкое предложение. Выделим то, на чем останавливается глаз — то есть союзы, предлоги, местоимения, другие служебные слова, знаки препинания. Они оформляют предложение в сложное. Выделим сказуемые. Обратите внимание, что это условное придаточное предложение, и после союзов after и unless будущее время не употребляется.

unless you have overridden — иногда после союзов, оформляющих условные придаточные предложения используется Present Perfect (have done), чтобы показать, что это действие совершится (в будущем) раньше того, что в главном предложении.

2) The third basic section of configurtion directives consists of: Set­tings for virtual hosts, which allow Web requests to be sent to different IP addresses or hostnames and have them handled by the same Apache server process.

to be sent—инфинитив можно перевести дословно, а потом поправить согласно нормам русского языка. В этом предложении корректировать не придется.

have them handled — конструкция have smth. done означает, что действие производится не лицом-подлежащим, а каким-либо другим лицом. В нашем предложении есть указание by на того, кто производит данное действие handle. В таком случае эту конструкцию можно перевести, поставив глагол handle в страдательный залог.

3) The directives in this section affect the overall operation of Apache, such as the number of concurrent requests it can handle or where it can find its configuration files.

В этом предложении не сразу замечаешь, к чему относится, что замещает выделенное местоимение it. Подчеркнем все сказуемые-действия. Части сложного предложения соединены союзом such as — такие как, следовательно, вся вторая часть относится к the overall operation of Apache. It — местоимение в единственном числе, следовательно, замещает the overall operation of Apache. Если мы переведем дословно, то поймем, что не хватает слова который перед it.

4) You can have the server ignore these files altogether by using “/ dev/null” (for Unix) о “nul” (for Win32) for the arguments to the direc­tives.


have the server ignore — конструкция сложного дополнения с инфинитивом после глагола have переводится как:

have the server ignore

заставить, поручить чему-то(кому-то) сделать что-то

Упражнение 10. Translate the sentences underlined in the text, paying attention to the conditional clauses.

Переведите предложения, подчеркнутые в Тексте урока, обращая внимание на то, что это условные придаточные предложения.

Упражнение 11. Read and translate the text:

TEXT

The Apache Configuration

Based upon the NCSA server configuration files origi­nally by Rob McCool.

This is the main Apache server configuration file. It contains the configuration directives that give the server its instructions. See <URL:http://www.apache.org/docs/> for detailed information about the directives.

Do NOT simply read the instructions in here without understanding what they do. They're here only as hints or reminders. If you are unsure consult the online docs. You have been warned.

After this file is processed, the server will look for and process k:/Program Files/Apache/conf/srm.conf and then k:/Program Files/Apache/conf/access.conf unless you have overridden these with ResourceConfig and/or AccessConfig directives here.

The configuration directives are grouped into three basic sections:

1. Directives that control the operation of the Apache server process as a whole (the 'global environment').

2i. Directives that define the parameters of the 'main' or 'default' server, which responds to requests that aren't handled by a virtual host. These directives also provide default values for the settings of all virtual hosts.

3. Settings for virtual hosts, which allow Web re­quests to be 'sent to different IP addresses or hostnames and have them handled by the same Apache server process.

Configuration and logfile names: If the filenames you specify for many of the server's control files begin with "/" (or "drive:/" fdr Win32), the server will use that explicit bath. If the filenames do *not* begin with the value of ServerRoot is prepended — so "logs/foo.log" with ServerRoot set to "/usr/local/ apache" will be interpreted by the server as Vusr/ local/apache/logs/foo.log".

NOTE: Where filenames are specified, you must use forward slashes instead of backslashes (e.g., "c:/apache" instead of "c:\apache"). If a drive letter is omitted, the drive on which Apache■exe is located will be used bv default. It is recommended that you always supply an explicit drive letter in absolute paths, how­ever, to avoid confusion.

Section 1: Global Environment

The directives in this section affect the overall operation of Apache, such as the number of concurrent requests it can handle or where it can find its configu­ration files.

ServerType is either inetd, or standalone. Inetd mode is only supported on Unix platforms. L

ServerRoot: The top of the directory tree under which the server's configuration, error, and log files are kept. Do NOT add a slash at the end of the directory path. ServerRoot "k:/Program Files/Apache"

PidFile: The file in which the server should record its process identification number when it starts. PidFile logs/httpd.pid

ScoreBoardFile: File used to store internal server process information. Not all architectures require this. But if yours does, you'll know because this file will he created when you run Apache, then you *must* ensure that no two invocations of Apache share the same scoreboard flie. ScoreBoardFile logs/apache_status

In the standard configuration, the server will proc­ess httpd.conf, srm.conf, and access.conf in that or­der. The latter two files are now distributed empty, as it is recommended that all directives be kept in a single file for simplicity. The commented-out values below are the built-in defaults. You can have the server ignore these files altogether by using "/dev/ null" (for Unix) о "nul" (for Win32) for the arguments to the directives.


Грамматика

Модальные глаголы

§ 1. Вы, безусловно, знаете модальные глаголы еще со школьных времен. Это осо­бый класс вспомогательных глаголов, которые, однако, не указывают глагольную форму (число, лицо, например) или время. Присоединяясь к начальной форме смыслового гла­гола, они придают ему так называемую модальность — оттенок возможности или дол­женствования. Модальные глаголы — это can, could, may, might, must, will, would, shall, should, а также не собственно модальные глаголы, а то, что некоторые грамматики назы­вают выражениями — ought to, have to, be to, had better, would rather. Модальные глаго­лы существуют только в одной форме, ни один из них не имеет 5-формы, ed-формы или mg-формы, и хотя could, would, might и should считаются формой прошедшего времени от can, will, may и shall, это не всегда так, к тому же они имеют несколько иные значения.

 
 

Грамматика модальных глаголов очень проста:

• они не изменяются;

• в отрицательных и вопросительных предложениях ведут себя как обычные вспомогательные глаголы — присоединяя частичку not или перемещаясь на первое место соответственно;

• после себя модальные глаголы «ставят» только инфинитив глагола, да и то без частицы to.

Правда, инфинитивов (начальных форм глагола) в английском языке шесть, и раз­ные инфинитивы, естественно, меняют перевод сказуемого с модальным глаголом, но эти изменения логичны, и мы обязательно рассмотрим подобные примеры. А вот значе­ния самих модальных глаголов довольно многообразны и могут вызывать затрудне­ния. Лучше их выучить.

Сразу выучить столько новых значений трудно. Поэтому пусть грамматика этого урока будет для вас скорее справочником, чем материалом для заучивания, ведь учить можно и постепенно. Первое значение, данное для модального глагола—основное, его знать необходимо. С другими значениями надо быть хотя бы знакомым, чтобы не становиться в тупик при чтении оригинальных текстов. Примеры читайте очень внимательно, обращайте внимание на форму инфинитива после модального глагола и особенности перевода сказуемого.

§ 2. CAN

Физическая, умственная возможность: мочь, уметь Can you tell те the answer to this question? — Вы можете ответить мне на этот вопрос?

Не can swim fast. I can’t. — Он умеет быстро плавать, я — нет.

Разрешение:

Гт sorry, you can’t use this product without special permission. —Простите, но вы не можете использовать этот продукт без специального разрешения.

Гт sorry, you can’t park there. — Простите, вы не можете здесь парковаться. Возможность:

We don’t recommend creating a tree in this case because this solution can be. too bulky. — Мы не рекомендуем создавать дерево в этом случае, это решение может быть слишком громоздким.

Все три вышеприведенных значения и примера все равно сводятся к одному—воз­можности, способности совершить действие. А сейчас еще два близких значения.

В вопросительных предложениях — сомнение в том, что действие совершается или совершилось — «неужели?»:

Can (Could) he be studying at the University?—Неужели он учится в университете? Can (Could) he have done it himself? — Неужели он сделал это сам?

Can (Could) he have been working since morning?—Неужели он работает с утра? Can (Could) he be. so clever? — Неужели он такой умный?

В приведенных примерах обратите внимание на инфинитивы, используемые после модальных глаголов (они подчеркнуты).

be studying — инфинитив Progressive; именно он является формулой для группы Progressive. Соответственно, использование этого инфинитива после модального глагола (любого) подчеркивает, что действие происходит в момент речи.

have done — инфинитив Perfect; именно он является формулой для группы Perfect. Соответственно, использование этого инфинитива после модального глагола (любого) подчеркивает, что действие произошло к моменту речи.

have been working — инфинитив Perfect Progressive; именно он является формулой для группы Perfect Pro­gressive. Соответственно, использование этого инфинитива после модального глагола (любого) подчеркивает, что действие происходит к моменту речи уже какое-то время.

be — инфинитив Indefinite; именно он является формулой для группы Indefinite. Соответственно, использование этого инфинитива после модального глагола (любого) подчеркивает, что действие происходит в момент речи или в будущем вообще, часто, постоянно.

Мы видим, что логика использования форм английского глагола сохраняется везде.

А для того, чтобы выразить сомнение в «несовершении» действия, нужно использовать глагол fail в Perfect Infinitive.

Can (Could) he have failed to compile such program?—Неужели он не написал такую

программу?

В отрицательных предложениях уверенность в том, что действие не могло или не может совершиться — «не может быть, чтобы/ что...»:

Не сап Ч (couldn Ч) be studying at the University. — He может быть, чтобы он учился

(сейчас) в университете.

Не сап Ч (couldn Ч) have done it himself. — He может быть, чтобы он сделал это сам. Не сап Ч (couldn Ч) have been working since morning. — He может быть, что он работает с утра.

Не сапЧ (couldn Ч) be so stupid. — Не может быть, чтобы он был так глуп.

А для того, чтобы выразить уверенность в том, что действие не могло не совершиться, нужно использовать глагол fail в Perfect Infinitive. Не сап Ч have failed to compile such program. — He может быть, чтобы он не написал

такую программу.


Past: как мы говорили выше, Вместо сап в прошедшем времени можно упот­реблять could — мог, мог бы.

I could swim when I was five. — Я умел плавать, когда мне было пять.

Future: если хочется выразить физическую или умственную способность, ко­торая наступит в будущем, то можно использовать выражение be able to — быть способным...

Ithinkmy son will be able to read at three. —Я думаю, мой сын будетуметь читать, когда ему будет три.

§ 3. COULD

Физическая, умственная возможность в прошлом:

When I was young I couldn 4 understand why people liked string quartets. — Когда я был молодым, я не мог понять, почему людям нравятся струнные квартеты.

Возможность в условном, нереальном смысле:

You could do anything very well if you would practice. — Ты можешь делать все очень хорошо, если попрактикуешься.

Вежливая просьба:

Could you tell те the time please? — He могли бы вы сказать, который час?

§ 4. MAY

Возможность, разрешение —мочь:

May I sss. the Director in his office now? — Могу я пройти к директору в кабинет сейчас?

Возможность, вероятность совершения действия в настоя­щем и будущем:

I may (might) see Mr. Parker this afternoon. —Возможно, я увижу мистера Паркера сегодня после обеда.

She may (might) be sleeping. — Возможно, она спит (сейчас).

Не may (might) have translated the article. — Он, может быть, перевел (уже) статью.

Не may (might) have been translatine the article since morning. — Возможно, он переводит статью с утра.

Past: в прошедшем времени might — мог, мог бы заменяет may.

Не said I might borrow this book. — Он сказал, что я могу взять эту книгу.

Future: если хочется донести до слушателя, что разрешение поступит в буду­щем, то можно воспользоваться выражением be allowed to — «быть позволенным»: 264


Гт sure I’ll be allowed to make this project. — Я уверен, что мне разрешат делать этот проект.

Гт sure he will allow me to make this project. — Я уверен, что он разрешит мне делать этот проект.

§ 5. MIGHT

Вероятность, разрешение в прошлом:

Не said I might borrow this book.

We canceled our plans to, because it looked as though it might.

Вероятность в настоящем или будущем (см. примеры выше к сло­ву may):

Не might leave tomorrow. — Он может уехать завтра.

Упрек или порицание (это уже сослагательное наклонение):

You might be more attentive. — Вы могли бы быть и повнимательнее.

Не might have helped you. — Он мог бы и помочь вам.

§ 6. MUST

Долженствование, моральная необходимость, обязанность — до'лжен:

A soldier must always follow orders. — Солдат всегда должен исполнять приказ. This bill must be paid at once. — Этот счет должен быть оплачен немедленно.

Уверенность в том, что действие совершается или соверши­лось; в русском варианте — очевидно, должно быть, наверня­ка, вероятно и пр.

She must be at home. — Она, вероятно, дома.

Не must be. working at the library. — Он, должно быть, работает в библиотеке. Не must have been working hard since September. — Он, очевидно, много работает с сентября.

1 must have mentioned it. — Я, должно быть, упоминал об этом.

Past: в прошедшем времени долженствование must передается глаголом had to — должен, (но у этого глагола все-таки есть оттенок вынужденности действия):

We had to take up the challenge. — Мы должны были принять вызов.

Future: в будущем времени will have to — должен (но у этого глагола все-таки есть оттенок вынужденности действия):

We’ll have to explain it. — Мы должны будем объяснить это.

must not — нельзя

should not, need not, ought not — не нужно, не следует, не должен

§ 7. SHALL

Будущее время для In we (памятный еще со школы вариант):

We shall leave for New York on September 9. Мы полетим в Нью-Йорк 9 сентября.

Предложение что-то сделать в вопросах с I и we или с та­ким подлежащим, которое говорящий может контролировать: Shall I open the window? — Мне открыть окно? (Может быть, мне открыть окно?) Shall ту son do it? —Давайте, мой сын сделает это.

Распоряжение в (особенно в юридических документах):

All legislative powers herein granted shall be vested in a Congress. —Все законодательные права, здесь гарантированные, должны быть воплощены в Конгрессе.

Обещания, будущие обязательства:

I give you ту word: the work shall be done in time. —Даю вам слово: работа будет сделана вовремя.

§8. SHOULD

Совет, пожелание совершить или не совершить действие: The advise of professionals should not be ignored. — Советы профессионалов не следует игнорировать.

You should gel some rest. Вам следует отдохнуть.

Упрек, неодобрение, порицание, неудовольствие:

You should have helped him. — Вам следовало бы помочь ему.

Why didn 'tyou do it? — Почему вы этого не сделали?

You shouldn’t have told her. —Вам не следовало говорить ей. (Зря вы это ей сказали) Возмущение, недоумение в вопросительных предложения с why: Why should I wait for vou? — С какой стати я должен ждать тебя?

Why should I have said it? — С какой стати я стал бы это говорить?

§ 9. WILL

Будущее время;

This will be easy. — Это будет легко.

Желание, просьба в настоящем или будущем:

Will you please sign the papers?—Подпишите, пожалуйста, документы. (He могли бы Вы подписать документы?)

Формальные команды:

Employees will reportfor work at 9 a.m. —Работники отмечают приход на работу в 9.00.

Невозможность, упорное нежелание совершить действие — «никак не...»:

We suggested it several times but he won’t agree. — Мы предлагали это несколько раз, но он никак не соглашался.

§ 10. WOULD

Будущее время при согласовании с глаголом в прошедшем времени:

Не said he that he would arrive the next day.—Он сказал, что приедет на следующий день. They said they would meet me at the airport. — Они сказали, что встретят меня в аэропорту.

Желание в прошлом, вежливая просьба:

Would you please sign the papers. —(Подпишите, пожалуйста, документы. He могли бы вы подписать документы?)

Привычные, повторяющиеся действия в прошлом:

In the evening the old sailors would tell the boys about his adventures. — По вечерам старый моряк рассказывал мальчикам о своих приключениях.

А теперь нетипичные модальные глаголы, которые имеют после себя частицу to или изменяются по временам и числам.

§ 11. HAVE ТО

Выражаетдолженствование, вызванное обстоятельствами.Этот глагол имеет оттенок слова «вынужден, пришлось».

The doctor told Bill he must stop eating rich foods. —Доктор сказал Биллу, что он должен перестать есть жирную пищу.

Bill had to stop eating rich foods. — Билл должен был (ему пришлось) перестать есть жирную пищу.

Have to может использоваться в прошедшем, настоящем и будущем времени. В отрицательных и вопросительных предложениях с этим глаголом используется вспомогательный глагол (do, does, did): Не is so rich that he doesn't have to work. — Он настолько* богат, что не должен (нет нужды) работать.

Did you have to sign anything? — Вам нужно было что- нибудь подписывать?

§ 12. ТО BE ТО

Долженствование, но согласно договоренности, плану, ин­струкции, расписанию, распоряжениюи т. п.:

What are we to do next? — Что мы должны делать дальше?

They are to meet at the station. — Они должны встретиться на вокзале.

They were to meet at the station. — Они должны были встретиться на вокзале. They were to have met us at the station. — Они должны были встретить нас на вокзале (но не встретили).

Обратите внимание, что в этом случае используется Perfect Infinitive — запла­нированное действие не имело места.

We are to have exams in June. — У нас экзамены должны быть в июне.

§ 13. OUGHT ТО

Совет, пожелание, напоминание:

You ought to visit you partner. — Вам следует навестить Вашего партнера. Порицание, неодобрение:

Обратите внимание на Perfect Infinitive в этом случае.

You ought to have interfered. — Вам следовало вмешаться.

You oughtn’t to have said this. — Вам не следовало этого говорить.

§ 14. NEED


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.053 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>