Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Побег в никуда (goin' nowhere) 27 страница



 

На каждой странице имелась ссылка на исследуемый субъект в виде кодового номера, и Курильщик был одним из немногих людей, обладающих привилегий знать, что под номером 2-65-49557 в их картотеке числилась Дана Кэтрин Скалли.

 

В конце концов закончив с чтением бумаг, мужчина закрыл папку и убрал ее в тонкий атташе-кейс. Он запер его на оба замка, прокрутив колесики с комбинациями цифр несколько раз и выбрав беспорядочный набор. Ему было предписано вернуть чемоданчик по пути домой; Они доверяли ему достаточно, чтобы позволить прочитать информацию, но недостаточно, чтобы ее хранить. Пока еще нет.

 

Впрочем, Курильщик рассчитывал, что возвращение диска и Даны Скалли в итоге докажет его полезность членам Консорциума, сделав его важным участником их узкого круга.

 

Взяв дипломат, он выключил лампу и вышел из офиса, докуривая сигарету в лабиринтах темных коридоров здания.

 

***************

Тихий перестук капель по стеклам вскоре превратился в настоящий ливень. Скалли всегда любила дождь, и даже сейчас, когда на душе у нее было так неспокойно, его шум действовал на ее нервы успокаивающе. Сквозь непрерывные звуки падающей с небес воды до нее доносилось бренчание ошейника расхаживавшего по комнате Такера, ставшего заложником непогоды.

 

Переместившись на кушетке гостиной, Дана откинулась на подушки. Это был весьма удобный предмет мебели, и, как она подозревала, не раз служивший постелью обитателям дома. По телевизору шел повторный показ «Сайнфелда», и хотя она никогда не была поклонницей ситкомов, но после взрыва обнаружила, что они, в основном, лучше подходят для слепых, чем драмы: в них гораздо больше разговоров и меньше музыки.

 

Эллиот сидел за столом в другом конце комнаты, работая над чем-то, потому что Скалли слышала прерывистый скрип карандашей по бумаге. Время от времени они вместе смеялись над какой-то доносившейся из телевизора шуткой, и Дана от всей души наслаждалась подобным приятным времяпрепровождением.

 

Когда сериал прервался на рекламу, она услыхала звук отодвигаемого стула.

 

- Я схожу за пивом, - сообщил Эллиот. – Вам что-нибудь принести?

 

Скалли покачала головой.

 

- Нет, спасибо.

 

- Одна нога здесь, другая - там, - он помедлил и добавил: - Надеюсь, Бека и Куп скоро вернутся. Буря только усиливается.

 

- Похоже на то, - согласилась Дана. По странной иронии судьбы, особенно учитывая его хвастливые слова за завтраком, машина Купа выбрала именно этот день, чтобы сломаться. После того, как Ребекка вызвалась подвезти его, он предложил оставить автомобиль на работе и заняться им по окончании уикэнда в надежде, что к тому времени ливень уже закончится.



 

Скалли услышала удаляющиеся шаги Эллиота, и затем наступила полная тишина, если не считать рекламы очередного моющего средства по телевизору. Дана вздохнула, пытаясь сдержать распиравшее ее нетерпение. Она понимала, что глупо ожидать ответ на свое послание, однако ничего не могла с собой поделать. Сильнее всего ее угнетало бездействие; Скалли хотелось сделать что-то - все что угодно – чтобы найти Малдера, но она и понятия не имела, как это осуществить, не подвергая опасности своих новых друзей. Сама она не в состоянии была заняться поисками, а просить Эллиота и его близких помочь больше, чем они уже помогли, казалось нечестным по отношению к ним.

 

Однако Дана осознавала, что должна что-нибудь предпринять, причем скоро. Страх за Малдера все увеличивался, становясь почти ощутимым и грозя поглотить остатки ее самообладания.

 

Внезапно Такер дважды гавкнул и бросился прочь из комнаты. Откуда-то донесся звук захлопывающейся двери, и затем Скалли услышала чьи-то голоса из кухни. Не в силах больше сдерживать свое нетерпение, она поднялась с кушетки и медленно, осторожно направилась в ту сторону.

 

***************

 

- Говорю тебе, Куп, пора уже купить что-то поновее, - провозгласила Ребекка, снимая насквозь промокший пиджак и вешая его на дверь.

 

- Не в этой жизни, Бека, - ответил он, как всегда набросив свою куртку на спинку кресла. Стоявший рядом Такер выбрал этот момент, чтобы стряхнуть всю воду, что он вобрал в свою шкуру, когда выбегал приветствовать хозяев, и попавшие на него брызги заставили Купер вздрогнуть. – Проклятье, Такер! – воскликнул он, игриво подергав пса за загривок. – Мне что, по-твоему, нужно принять ванну?

 

При виде этой сцены Эллиот разразился веселым смехом.

 

- Может, тебе следует принять этот намек как руководство к действию, - заметил он, доставая упаковку с пивом из холодильника. – Кто-нибудь хочет по бутылочке «Сэма Адамса»?

 

- Не откажусь, - отозвалась Ребекка, беря себе одну. – За новую машину, - поддразнила она, открывая крышку.

 

Тоже взяв бутылку, Купер провозгласил:

 

- А по мне так надо выпить за новую работу. – При этих словах лицо Эллиота озарилось пониманием, и он раскрыл рот от удивления.

 

- Бека, ты получила работу? – спросил он, и она кивнула, широко улыбаясь в ответ.

 

- Я узнала, когда была в городе, - пояснила девушка. – Я ждала Купа и решила заскочить в музей…

 

- Поздравляю! – Купер с удовольствием наблюдал за тем, как Эллиот привлек свою подругу в объятия и смачно поцеловал. – Я так тобой горжусь! – добавил он и, искоса посмотрев на приятеля, заметил: - Хотя мне бы хотелось, чтобы первому ты сказала об этом мне, а не ему.

 

- В кругу друзей не щелкай клювом, - усмехнулся Купер, сделав большой глоток пива. Услышав звук приближающихся шагов, он поднял глаза и увидел стоявшую в дверном проеме Лизу, чьи темные волосы были собраны в свободный хвостик у нее на затылке. – Эй, Лиза. Не хотите ли присоединиться к нам в этот импровизированный «счастливый час»?

 

- Нет, спасибо, - с улыбкой ответила она. – Эллиот уже предлагал.

 

- Ребекка получила работу! – горделиво провозгласил Эллиот.

 

- Мои поздравления, Бека, - сказала Лиза. – Рада за вас.

 

- Спасибо, Лиза, - ответила та, обхватив Эллиота руками и прильнув к нему для очередного поцелуя.

 

Несмотря на всю эту суматоху, вызванную радостными новостями, Купер заметил, что Лиза кажется чрезвычайно подавленной.

 

- Вы в порядке? – понизив голос, спросил он.

 

- Да, все нормально, спасибо. Я просто подумала… - она помедлила, и легкий румянец появился у нее на щеках. – Время не совсем подходящее – вы ведь только что вернулись – но я хотела попросить вас проверить доски объявлений в Сети с домашнего компьютера.

 

- Конечно, без проблем, - заверил ее Купер и увидел, как лицо Лизы мгновенно прояснилось. Держа бутылку пива в одной руке, он подошел к ней, и взял ее ладонь свободной рукой. – Пойдемте. – Купер перевел взгляд на своих друзей и бросил: - До скорого.

 

- До скорого, - эхом отозвались они почти одновременно, и Эллиот добавил: - Эй, сегодня моя очередь готовить – заказы будут?

 

- Меня устроит любое съедобное блюдо, - заявил Купер, и, рассмеявшись над его ответом, Лиза последовала за ним в коридор.

 

Зайдя в свою комнату, Купер устроил Лизу на постели и запустил компьютер, рассеянно вслушиваясь в характерный гул, производимый машиной при загрузке. Включив модем, он залогинился у провайдера, введя свой пароль, и принялся ждать, пока не раздался мелодичный звонок модема, свидетельствующий об установке соединения.

 

За все это время Лиза не издала ни звука, и, бросив на нее взгляд через плечо, Купер увидел, что она сидит, подогнув под себя одну ногу и свесив вторую с края кровати. Ее поза была расслабленной, за исключением плотно сжатых рук с переплетенными пальцами, и Куперу отчаянно захотелось порадовать ее хорошими новостями.

 

В конце концов он добрался до доски объявлений и двойным щелчком перейдя на «alt.conspiracy», немного подождал, прежде чем на экране отобразились последние сообщения.

 

- Я вошел, Лиза, - объявил Купер и с помощью мышки спустился вниз, попутно тщательно проверяя заголовки.

 

Краем глаза он заметил, что Лиза кивнула, но больше никак не отреагировала на его заявление.

 

Купер уже почти добрался до конца списка, когда кое-что привлекло его внимание.

 

- Думаю, кое-что есть, - сообщил он, дважды кликнув на сообщение.

 

- Что?

 

- Заголовок гласит: 'Attn: Загадочному доктору', - пояснил Купер. – Вы ведь так подписали свое сообщение, да?

 

- Да, да… о чем там? – поспешно спросила она.

 

- Здесь всего две строки: «Оставайтесь на месте, док. Сэм Уэстинг уже в пути».

 

Лиза порывисто вздохнула, и, резко крутанув кресло, Купер успел заметить, как она поднесла руки ко рту – сообщение явно явилось для нее весьма приятным сюрпризом.

 

- О, боже, о, боже, о, боже…

 

- Что это значит? – озадаченно спросил Купер, по ее реакции без труда заключая, что его надежды на хорошие новости оправдались.

 

- Это он, Мал… Рик, мой муж, - объяснила Лиза, заикаясь от волнения. – Он в порядке. Это из той книги, книги Эллиота, никто другой не ответил бы подобным образом, он жив… о, боже, он жив…

 

Купер с некоторой тревогой обнаружил, что радость Лизы уступает место еще более сильным эмоциям, когда ее плечи затряслись от рыданий. Он быстро приблизился к ней и, усевшись рядом на постель, немного нерешительно приобнял ее рукой в попытке утешить.

 

- Разумеется, жив, Лиза, - сказал Купер. – Я никогда в этом не сомневался.

 

- Я… я тоже, - тихо признала она, склонив голову ему на плечо. – Но я так за него боялась…

 

Он осторожно обнимал Лизу, пока ее слезы не пошли на убыль. Вскоре она подняла голову и, проведя по лицу рукавом свитера в попытке избавиться от следов своей мимолетной слабости, пробормотала:

 

- Извините, зря я так расклеилась. – Лиза смущенно пожала плечами и добавила: - В последнее время я стала слишком чувствительной, плачу по любому поводу.

 

- Ничего страшного, - заверил ее Купер, не зная, что еще сказать. Он хотел было убрать руку, но Лиза не дала ему это сделать, на мгновение крепко обняв его и оставив в памяти Купера ощущение ее теплого мягкого тела и по-весеннему свежего запаха волос, коснувшихся его щеки.

 

- Спасибо, Купер, - поблагодарила Лиза, отстраняясь. Улыбнувшись в его сторону, она поднялась и направилась к выходу.

 

- Нет проблем, - на автомате ответил он, все еще испытывая на себе совершенно неожиданные последствия ее прикосновения. Купер смотрел ей вслед, пока она не скрылась из виду, и внезапно осознал, что его снедает ревность к мужчине, которого он никогда не встречал.

 

***************

 

Малдер вынужден был признать, что номер в дешевом отеле все же даст сто очков вперед тому закутку, в котором он провел предыдущую ночь, хотя, будучи запертым в ангаре аэропорта, он все же имел полную свободу передвижения в пределах того ограниченного пространства, тогда как сейчас его левую руку пристегнули наручниками к изголовью кровати.

 

И, более того, Кудрявый спал на противоположной кровати, крепко сжимая в руках пистолет.

 

Спал и оглушительно храпел.

 

Впрочем, Малдер отнесся к этому обстоятельству философски, справедливо рассудил, что выбора в него все равно нет, да и потом подобная мелочь никак не могла омрачить его хорошего расположения духа.

 

<Онавбезопасностионавбезопасностииживаживажива>

 

Разговор со Стрелками обнадежил Малдера сильнее, чем он полагал возможно, мгновенно уничтожив все его сомнения и страхи касательно безопасности Скалли. Теперь добраться до нее было лишь вопросом времени.

 

Времени и некоторого стратегического планирования.

 

Даже тот факт, что на его пути по-прежнему имелось несколько казалось бы непреодолимых препятствий, не мог остудить энтузиазм Малдера. Вряд ли удалось бы отыскать более целеустремленного человека, чем он, а теперь, когда цель маячила на горизонте, ничто на свете не в силах было остановить его от ее достижения – уж точно не Кристоф со своей армией головорезов.

 

Но в данный момент ему ничего другого не оставалась, как только набраться терпения и дождаться утра.

 

«Завтра, - довольно подумал он. – Завтра…»

 

Четко представив в уме все детали своего плана, Малдер закрыл глаза и постарался игнорировать храп Кудрявого, понимая, что сейчас для него самое главное выспаться.

 

***************

 

Кристоф сидел на постели, время от времени отпивая из стоявшего на прикроватном столике стакана с газированной минералкой. Он никогда не позволял себе расслабляться с помощью алкоголя, предпочитая сохранять трезвость рассудка, потому как стремился сделать его столь же сфокусированным и точным, как и свое оружие.

 

Кристоф осознавал, что время на исходе, и его изрядно беспокоило то, что он так и не приблизился к достижению цели. Хорошо еще у них не возникло проблем с законом; он готов был, в случае необходимости, вновь воспользоваться фальшивым удостоверением ФБР, если бы кто-нибудь заметил Малдера с ними и начал задавать неудобные вопросы, но пока что все обошлось. Кристоф был благодарен судьбе уже и за это.

 

Он прекрасно понимал, что ни в коем случае не стоит недооценивать своего заложника. Сделав глоток из стакана, Кристоф вынужден был признать, что Малдер оказался интересным противником – и это еще слабо сказано. Он, без сомнения, был очень умен, и неудивительно, что ему удавалось так долго уходить от погони. Однако же его упрямое благородство, когда дело касалось его напарницы, весьма забавляло Кристофа; сам он нисколько не сомневался в ее слепоте, основывая свою уверенность на донесениях Винсента, полученных незадолго до преждевременной кончины последнего, однако позволил Малдеру наивно верить в то, что он способен что-то утаить. Все это было частью игры.

 

Что приводило Кристофа в невольное восхищение, так это то, что его пленник не выказывал вполне ожидаемого, учитывая обстоятельства, поведения. Напротив, бывший агент вел себя, как примерный заключенный, словно неволя его совсем не угнетала, что Кристоф находил крайне тревожным сигналом. Он ожидал, что к этому времени Малдер уже попытается что-нибудь провернуть, и то обстоятельство, что он этого не делал, весьма красноречиво свидетельствовало о наличии у него какого-то плана. Какого именно Кристоф не знал, а потому решил, что было бы крайне глупо с его стороны расслабляться, пока он это не выяснит.

 

Он услышал звук поворачивающегося в дверной скважине ключа и выжидающе поднял взгляд. Прикинув, что Малдер не нуждается в двух охранниках, Кристоф приказал Саймону, как более опытному, продолжать поиски.

 

Дверь открылась, и в номер вошел Саймон.

 

- У меня есть новости, - с порога объявил он, стряхивая капли дождя с плаща.

 

- Какие?

 

Закрыв за собой дверь, Саймон прошел по комнате и уселся на противоположную от Кристофа кровать.

 

- Парень на автобусной остановке в городе думает, что, возможно, видел девушку.

 

- Она купила билет? В каком направлении?

 

- Он не уверен, но считает, что это было позавчера.

 

Кристоф кивнул, размышляя над полученной информацией.

 

- Что ж, по крайней мере, хоть что-то.

 

- И еще кое-что – она путешествовала не одна.

 

- Вот как… - «Наконец-то, - подумал Кристоф, - у нас появилась реальная зацепка». – Узнал имя ее спутника?

 

- Нет, - ответил Саймон. – Но у меня есть его описание. Оно довольно размытое, но велика вероятность, что это кто-то, кого она встретила в поезде. Полагаю, таким образом мы сможем его отследить.

 

- Отличная идея, - согласился с ним Кристоф. Достав свой сотовый, он набрал междугородний номер и принялся ждать соединения.

 

***************

 

Приняв душ и одевшись, Ребекка направилась в гостиную, сделав себе мысленную пометку поговорить с Купером насчет водонагревателя. Ей совсем не улыбалось мыться последней холодным ноябрьским утром, особенно принимая во внимание копну ее длинных кудрявых волос.

 

Зайдя в комнату, Ребекка обнаружила Эллиота на его привычном месте за столом, рядом с ним на полу свернулся калачиком Такер. С головой погрузившись в работу под звуки лившейся из стереосистемы громкой музыки, он что-то быстро рисовал на странице, сосредоточенно хмуря лоб.

 

- Как успехи? – поинтересовалась девушка.

 

- Хорошо, - ответил он, поднимая на нее взгляд; на его лице и вправду было весьма довольное выражение. – Я проснулся утром и почувствовал прилив вдохновения, причем настолько сильный, что почти не успеваю перенести свои идеи на бумагу. Вот, взгляни. – Эллиот передал ей рисунок, и Ребекка восторженно закивала.

 

- Потрясающе, - заверила она его, подкрепляя свои слова поцелуем. – Ты все еще работаешь над серией фэнтэзи, да?

 

- Да, - ответил он, любуясь своим творчеством. – У меня началась удачная полоса, Бека; держу пари, что смогу закончить еще три рисунка к вечеру, особенно, если погода не изменится.

 

- Везет же тебе, - вздохнула Ребекка. – Мне же придется отправиться в город. – Подойдя к окну, она с нескрываемым унынием посмотрела на проливной дождь, который так и не думал стихать. Он шел всю ночь, и хотя прогноз погоды предсказывал быструю грозу, пока что стихия не показывала ни малейших признаков ослабления.

 

- А ты не можешь отложить поездку? – нахмурившись, спросил Эллиот. – Мне бы не хотелось, чтобы ты вела машину в такую погоду.

 

И хотя в глубине души его беспокойство о ней порадовало Ребекку, она поспешила развеять его тревоги, с усмешкой сказав:

 

- Я уже большая девочка, Эллиот, и думаю, что смогу ехать под дождем. И, кроме того, у меня нет выбора. Мне надо встретиться с директором музея, чтобы обсудить имеющиеся у нее идеи.

 

- В субботу? Кто работает в субботу?

 

- Ты, - заметила Ребекка, и он улыбнулся в ответ, признавая ее правоту.

 

- Ладно, ладно, - ответил Эллиот. – Я тебя понял. Просто будь осторожна, хорошо?

 

- Непременно, - пообещала она. – А где Лиза и Купер?

 

Эллиот взял синий карандаш и вновь начал рисовать.

 

- Куп у себя, говорит по телефону, а Лиза на кухне, завтракает. – Он понизил голос и спросил: - Как думаешь, Рик появится здесь сегодня?

 

- Не знаю, - в тон ему ответила Ребекка. – Зависит от того, насколько далеко он отсюда. – Она помедлила и затем добавила: - Не вздумай отпустить его раньше, чем я вернусь – я сгораю от любопытства.

 

- Не беспокойся, - заверил ее Эллиот. – Не отпущу. Думаю, он тебе понравится.

 

- Если он и вправду такой замечательный, каким его описывает Лиза, то я в этом не сомневаюсь. – Ребекка поцеловала Эллиота на прощание и направилась на поиски зонта.

 

***************

РАЗНЫМИ ДОРОГАМИ 9/16

 

Несмотря на проливной дождь, железнодорожный вокзал Лас-Крусеса оказался еще более переполненным, чем вчера, и Малдер связал это обстоятельство с наступлением выходных. Кристоф не особо распространялся по поводу причин, побудивших их вернуться обратно на станцию, но Фокса они, собственно, и не интересовали. Он просто обрадовался подвернувшемуся шансу воплотить свой план в жизнь.

 

На этот раз наступила очередь Мо оставаться в машине. Малдер шел вместе с Кристофом и Кудрявым, терпеливо ожидая, когда представится подходящая возможность. Сегодня на кассе дежурил молодой мужчина, который отреагировал на фальшивое удостоверение Кристофа так же уважительно, как и его коллега днем ранее. Краем глаза Фокс внимательно следил за Кудрявым и, дождавшись, когда внимание охранника переключилось на сексуальную блондинку в обтягивающем свитере, так быстро, как только осмелился, ускользнул от него, надеясь, что оба мужчины будут заняты до тех пор, пока он не окажется на достаточном расстоянии.

 

Похоже, удача была на его стороне, потому что Малдеру удалось затеряться в толпе пассажиров прежде, чем Кристоф заметил его отсутствие. Оглянувшись через плечо, Фокс увидел, что тот прервал свой допрос, чтобы обратить внимание Кудрявого на побег их подопечного. Когда головорез направился к нему, Малдер со всех ног бросился к металлодетектору.

 

Достигнув группы пассажиров, ожидавших своей очереди поставить сумки на рентгеновский аппарат, Фокс обошел их и миновал металлодетектор. Как Малдер и ожидал, устройство сработало, разражаясь пронзительной трелью и тем самым вызывая у охранников подозрения в том, что он пытается пронести на себе что-то потенциально незаконное.

 

- Отойдите в сторону, пожалуйста, - велел ему один из них, и Малдер подчинился. Оглянувшись назад, он увидел, что Кудрявый находится не больше чем в сорока футах от него. Охранник достал из-за пояса ручной детектор и просканировал им Малдера; когда устройство оказалось над его правой рукой, оно, как Фокс и рассчитывал, издало писклявый звук. Зная, что другого шанса ему не представится, он быстро перешел к активным действиям.

 

Схватив детектор левой рукой, правой Малдер со всей силы ударил охранника по ребрам. Тот от неожиданности рухнул на землю и утянул за собой двоих стоявших в непосредственной близости от него пассажиров. Кудрявый был уже не более чем в десяти футах, и, перепрыгнув через свалившихся в кучу людей, Фокс кинулся вниз по ступеням с другой стороны металлодетектора.

 

На лестнице было довольно много народа, и Малдер огибал людей, крепко держа в руке украденный детектор. Сначала он намеревался спуститься к платформам, но на полпути обнаружил служебную дверь, ведущую в коридор. Фокс ринулся туда, и сработавшая сигнализация, издававшая пронзительный вой и создававшая столпотворение на лестнице, только сыграла ему на руку.

 

Кудрявый, впрочем, следовал за ним по пятам, и по звуку приближавшихся шагов Малдер заключил, что тот его догоняет.

 

«Прячься, прячься, прячься…» одна-единственная мысль билась на задворках его разума, пока он отчаянно обшаривал коридор, однако он был пуст – в нем даже не имелось ни одной двери за исключением той, что виднелась в конце. На мгновение Фокс задался вопросом, а почему Кудрявый просто не пристрелит его, но потом решил не смотреть дареному коню в зубы – он просто бежал без оглядки, руководствуясь древним, как мир, инстинктом самосохранения.

 

Добравшись до той самой единственной двери, Малдер распахнул ее и к своему крайнему облегчению обнаружил, что оказался на парковке. Буквально заставляя себя не останавливаться, он выскочил под дождь, порадовавшись про себя полученному от Мо дождевику. Оглянувшись, Фокс увидел, что Кудрявый не отставал, однако его относительно невысокий рост играл против него.

 

Он миновал парковку и выскочил на улицу, ворвавшись в транспортный поток. Со всех сторон до него доносились гудки возмущенных водителей, однако Малдер игнорировал их, огибая машины и слыша резкий визг тормозов, когда они пытались избежать столкновения с ним на мокром асфальте. В конце концов подгоняемый отчаянием Фокс все же благополучно достиг противоположной стороны улицы.

 

***************

 

Чувствуя стремительно поднимавшуюся в нем волну гнева, Кристоф покинул здание вокзала и быстрыми шагами направился к машине, не обращая ни малейшего внимания на мокнущее под дождем пальто. Как и было велено, Саймон терпеливо дожидался своего босса.

 

- Что происходит? – недоумевающе спросил он, стоило Кристофу приблизиться.

 

- Малдер сбежал, - прошипел тот сквозь плотно сжатые зубы, залезая на пассажирское сиденье и захлопывая за собой дверцу. Вытащив из кармана пиджака маленькое черное устройство, Кристоф к своему облегчению убедился, что красная точка по-прежнему отображалась на экране на фоне зеленой решетки. – И помяни мое слово, что как только я его найду, то заставлю сильно пожалеть об этой выходке. Едем.

 

Саймон послушно завел мотор.

 

- На углу поверни налево, - велел Кристоф. Когда машина тронулась с места, зазвонил его телефон, и, нажав на кнопку вызова, Кристоф резко бросил в трубку: - Да?

 

- Вы кажетесь взволнованным, Кристоф, - донесся до него голос Курильщика. – Что-то случилось?

 

- Нет, - ответил тот, надеясь, что мужчина не слышал визга шин по мокрому асфальту, когда машина резко свернула за угол. – Все под контролем.

 

- Хорошо, - шумно выдохнув, ответил Курильщик. – Думаю, мы почти нашли того молодого человека, которого вы ищите. На поезде было всего двое мужчин, путешествующих в одиночестве и соответствующих описанию, добытому вашим подчиненным. Сейчас мы проверяем их личности.

 

Ну, по крайней мере, хоть какие-то хорошие новости.

 

- Как мне следует поступить дальше? – спросил Кристоф и взмахом руки показал Саймону, что ему вновь надо повернуть налево.

 

- Отправляйтесь к самолету и ждите моего звонка.

 

- Будет сделано, - сказал Кристоф и прервал соединение, после чего, переведя взгляд на устройство слежения, велел Саймону повернуть направо.

 

***************

 

Он прошел уже пять кварталов, но Кудрявый по-прежнему не отставал. Оглядевшись по сторонам, Малдер увидел в конце улицы перекресток с оживленным движением и поспешно направился к нему. Удача все еще благоволила ему: когда он добрался до места, грузовик доставки как раз заезжал в открытый производственный гараж, и, спрятавшись за ним, Фокс побежал вдоль его борта, молясь, чтобы Кудрявый не заметил этого маневра.

 

В гараже стояло множество других грузовиков - огибая их, Малдер добрался до дальней стены и прижался к краю одной из припаркованных там машин. Отчаянно ловя ртом воздух, он расстегнул намокшую ветровку и снял ее, после чего взял ручной детектор и засунул его под рукав рубашки, разместив датчик над металлической лентой браслета. Он тут же начал яростно пищать, и Малдер плотнее зажал его рукавом в попытке заглушить это непрерывное пиликание, соответствующее его учащенному сердцебиению.

 

Фокс вынул из-за пояса ремень и с его помощью кое-как закрепил детектор на руке. Покончив с этим, он снова надел ветровку и припал к земле рядом с колесами грузовика. Сейчас ему оставалось только ждать, чтобы увидеть, увенчается ли его план успехом.

 

***************

 

Они достигли очередного перекрестка, когда Саймон обратился к боссу.

 

- Сэр, это Курт.

 

Кристоф оторвался от устройства слежения и увидел другого своего подчиненного, стоявшего на углу и обводившего окрестности совершенно безумным взглядом.

 

- Подберем его.

 

Как только Саймон припарковался у обочины, устройство издало странный низкий писк и затем затихло. Посмотрев на него, Кристоф к своему ужасу обнаружил, что дисплей застыл – красная точка больше не мигала, а зеленая решетка слегка поблекла.

 

- Это невозможно, - пробормотал он, тряхнув устройство, однако, как и следовало ожидать, безуспешно.

 

Курт приблизился к машине и наклонился к открытому окну. Кристоф окинул промокшего до нитки и запыхавшегося подчиненного презрительным взглядом.

 

- Ты его упустил.

 

Курт кивнул в ответ и, вытянувшись в струнку, замер, ожидая дальнейших указаний.

 

Вне себя от гнева Кристоф вновь потряс бесполезное теперь приспособление, но ничего не изменилось, красная точка словно бросала ему вызов своей неподвижностью.

 

- Сэр, - робко начал Курт, ручейки воды стекали по его лицу, - он украл у того охранника ручной металлодетектор. Думаю, он использовал его, чтобы закоротить механизм.

 

Кристоф наконец выплеснул бурлившую в нем ярость и таким образом направил свой разум в нужное русло.

 

- Это небольшой город, - сказал он подчиненным, - и он не мог уйти далеко. Найдите его. Найдите и приведите ко мне.

 

Кристоф вышел из машины под дождь, жестом велев Курту занять его освободившееся место. Тот забрался в салон и многозначительно спросил:

 

- Что если он не захочет вернуться?

 

- Его смерть мне не нужна, - заявил Кристоф. – Предоставьте мистера Малдера мне. – С этими словами он отошел в сторону и добавил: - Держите меня в курсе событий по телефону.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.05 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>