Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Петля желания. Сандра Браун 8 страница



Встав перед качелями Беллами, он схватил их за цепи и резко остановил.

– Что вы делаете?

– Было бы правильнее спросить, что вы делаете? – ответил Дент вопросом на вопрос. – Значит, вы пошли туда. Зачем? Почему вы во всех подробностях помните, во что были одеты и как бретельки сползали с ваших худых плеч? Но ваша память удивительным образом подводит вас и дает сбои, как только вы пытаетесь рассказать о том, что делали и куда отправились между тем моментом, когда подвыпившая Сьюзен вернулась из рыбацкого домика, и тем, как вас извлекли из-под рухнувшей крыши этого самого рыбацкого домика.

Разве не так?

Беллами вновь посмотрела на него широко раскрытыми глазами.

– Я выступала свидетелем на суде над Алленом Стриклендом и сказала, что искала Стивена. Когда на парк налетел смерч, я находилась в рыбацком домике. При этом я почти не пострадала физически, но была сильно напугана. Именно по этой причине обо мне и вспомнили в последнюю очередь. Спустя несколько часов после торнадо, даже после того, как обнаружили тело Сьюзен, я слышала голоса других людей, слышала, как родители отчаянно звали меня, но я в ответ не могла издать даже писка. Я в буквальном смысле онемела от страха.

– В вашей книге именно так и написано.

Беллами кивнула.

– Но почему я не верю вам? – спросил Дент.

Беллами едва заметно вздернула подбородок.

– Это ваша проблема, верите вы мне или нет.

– Вы, черт побери, правы. Кто-то изуродовал мой самолет – и все из-за вас и той банки с червями, которую вы открыли. Это сочная, жирная и осклизлая история. Вы же уходите от ответа всякий раз, стоит мне спросить, пошли вы следом за Сьюзен и Алленом Стриклендом или нет.

– Нет, я не пошла за ними.

– Вы уверены в этом?

– Нет, то есть, я хотела сказать, да. Я пошла за ними. Вы до этого сбивали меня с толку и теперь пытаетесь сделать то же самое. Выйдя из павильона, я бросилась бегом в рыбацкий домик.

– Отлично! Тогда скажите, почему вы решили пре-ду-предить о смерче Стивена, а не вашу сестру?

– Передо мной не стояло выбора! – воскликнула Беллами.

– Но вы все-таки его сделали, Беллами. Вы только что сами в этом признались. Вы побежали к рыбацкому домику потому, что увидели, как Стивен пошел в том направлении.

– Верно.

– И?

Беллами слегка соскользнула с сиденья, чтобы мысками туфель затормозить качели.

– Дайте мне слезть.

Вместо этого Дент придвинулся к ней еще ближе, удерживая качели своим телом, чтобы она оставалась сидеть.



– Вы нашли Стивена? Успели предупредить его о смерче?

– Нет.

– Вы в этом уверены?

– Конечно, уверена. Поэтому я и оказалась одна, когда меня вытаскивали из-под обломков крыши.

– Вы не пошли следом за Сьюзен? Вы не видели ее после того, как покинули павильон?

– Нет и еще раз нет.

– Вы свидетельствовали об этом под присягой?

– Мне не пришлось этого делать.

– Почему?

– Потому что меня никто об этом не просил. До настоящего времени меня никто об этом не спрашивал, – с нажимом произнесла она.

– Значит ли это, что, поскольку с вас не взяли присяги, на самом деле вы могли пойти следом за Сьюзен и Алленом в лес?

– Но ничего такого не было.

– Не было?

Беллами упрямо вскинула подбородок, отказываясь отвечать на его вопрос.

Дент толкнул качели.

– Что с вами, уважаемый автор, язычок проглотили? – насмешливо произнес он.

– Почему вы продолжаете издеваться надо мной?

– Я лишь пытаюсь докопаться до истины.

– Я сообщила вам абсолютную правду.

– Вы не пошли следом за Сьюзен?

– Не пошла.

– Вы меня не убедили.

– Могу вам только посочувствовать.

– Почему вас выводит из себя этот невинный вопрос?

– Ничего он не выводит.

– Неправда. Я же вижу. Почему? Должна же быть какая-то причина.

– Помогите мне слезть, Дент.

– Вы бросились следом за Сьюзен?

– Нет.

– Не бросились?

– Нет!

– Беллами?

– Не знаю!!!

От столь неожиданного признания у нее перехватило дыхание. Несколько секунд они с Дентом сидели молча. Их лица почти соприкасались, они с близкого расстояния смотрели друг другу в глаза. В конце концов Беллами медленно опустила голову и едва ли не шепотом повторила:

– Не знаю. И это правда. Клянусь вам.

Дент давил на нее, пытался вырвать признание, но он никак не ожидал услышать от нее такие слова. Будь у него возможность начать с самого начала, он, пожалуй, повел бы себя мягче, спокойнее. Как бы то ни было, теперь он должен понять, что стоит за этим ее признанием.

Одной рукой он остановил качели, а второй приподнял Беллами подбородок. В ее глазах застыли слезы.

– Я не помню, – прошептала она. – Я пыталась вспомнить, Бог свидетель.

Восемнадцать лет я пыталась заполнить пробелы в воспоминаниях, но, похоже, моя память блокирует этот временной промежуток.

– Уточните, чего именно вы не помните?

– Уточнить? Я помню, как отправилась в рыбацкий домик и увидела, как Сьюзен вместе с друзьями надирается пивом. Я точно помню, как она вернулась и танцевала с Алленом Стриклендом, притягивая к себе взгляды всех присутствующих. Помню, что видела, как они вместе ушли из павильона.

Беллами беспомощно посмотрела на него и добавила:

– Это… это как разбитая разделительная полоса на шоссе. Где-то она цела. Где-то ее части отсутствуют. Вот так и с моей памятью, что-то я помню отлично, чего-то не помню совсем. Не помню, что видела или что делала. – Она шмыгнула носом. – Вчера я сказала вам, что написала книгу для того, чтобы выбросить те события из головы и навсегда их забыть.

Но это неправда. Я написала ее в надежде вспомнить все. И теперь мне страшно, что кто-то может прочесть ее, а когда прочитает – поймет, что именно осталось за кадром. Ведь этот кто-то знает то, чего не могу вспомнить я. И это ему только на руку.

Глава 9

Дент был бы рад избавить ее от страха, но он пришел к тому же неутешительному выводу, что и Беллами. Кто-то всерьез опасался, что постоянный пересказ этой истории разблокирует ее память, вытащит на свет образы, глубоко скрытые и прочно запечатанные в ее подсознании в течение почти двух десятилетий.

Беллами-ребенок с дырявой памятью не представляла собой угрозы убийце. Но взрослая Беллами, написавшая бестселлер, – определенно. «Ты еще пожалеешь», – теперь эти слова представлялись ему скорее предостережением, нежели обещанием мести.

А еще Денту не давала покоя мысль о том, не лучше ли оставить ускользающие воспоминания, которые она отчаянно пыталась воскресить, в надежном хранилище подсознания. Ее психика явно блокировала их неспроста. Что, если Беллами горько пожалеет, когда узнает правду?

Что греха таить, подталкивая Беллами к признанию, он преследовал свои корыстные цели, ибо в первую очередь им руководило стремление оправдать себя. Правда, пока он в этом никому не признается и станет во всем помогать ей.

Подушечкой большого пальца стряхнув с ее щеки слезы, Дент бедром остановил качели и, подхватив Беллами под мышки, снял с сиденья, поставил на землю и с неохотой отпустил. После чего украдкой огляделся по сторонам. Влюбленная парочка на одеяле вот уже пять минут как перестала целоваться. Супружеская пара закончила играть с внуком в мяч, села в машину и укатила прочь. Неподалеку остановился запыленный седан, из которого вылез похожий на клерка мужчина лет сорока в рубашке и брюках. Усевшись за стол на площадке для пикников, он расстегнул воротничок и вытащил сотовый телефон. И все это время он пожирал глазами девчонок в мини-юбках, отрабатывавших спортивно-танцевальные па. Дент предположил, что этот тип приехал в парк, точно зная, кого он там увидит.

На Дента и Беллами внимания никто не обращал.

– Кто-то знает о ваших провалах в памяти? – спросил Дент, повернувшись к ней.

Беллами посмотрела на него выразительным взглядом.

Когда же до Дента дошел смысл того, что она хочет ему сказать, от удивления у него отвисла нижняя челюсть.

– Это вздор!

– Ничуть, – произнесла она. – Я никогда никому об этом не говорила. Мои родители были потрясены смертью Сьюзен. Мне не хотелось расстраивать их еще сильнее. В разговоре с Дейлом Муди я поделилась с ним своим предположением, которое в конечном итоге изложила в книге. Я знала, что это правда. Я пыталась вспомнить, клянусь вам. Но затем арестовали Стрикленда. Муди и Руп Кольер были уверены, что нашли преступника, и посчитали неважным, смогу я вспомнить что-то еще или нет. В суде от меня потребовали подтвердить, что Стрикленд и Сьюзен танцевали в павильоне, и я честно ответила на все заданные мне вопросы. Я не могла с абсолютной уверенностью утверждать, что Сьюзен убил именно Стрикленд. Но и отрицать тоже не могла. Впрочем, таково было мнение и всех остальных, кто находился тогда в зале суда.

– Стрикленд был осужден лишь на основании косвенных улик.

– При их преобладании.

– И при отсутствии улик материальных.

– Они соответствовали его ДНК, – возразила Беллами.

– ДНК пары его волосков. Но на одежде Сьюзен были найдены следы перхоти и чешуек кожи других мужчин. Она танцевали со многими и могла обменяться ДНК с десятком других людей.

– Но слюна Стрикленда…

– Он не отрицал, что целовал ее в губы и грудь.

– То есть вы хотите сказать, что ее убил все-таки Стрикленд?

– Нет. Я говорю лишь то, что в глазах Дейла Муди он был главным подозреваемым. И если Алан Стрикленд виновен в убийстве и его на двадцать лет упекли в Хантс-вилл, то справедливость восторжествовала, верно? В таком случае почему таинственный некто пытается запугать вас в отместку за то, что вы своей книгой привлекли внимание к этому давнему преступлению? Если же говорить о… – Дент не договорил. Положив ей руку на плечо, он прижал ее боком к себе и повел прочь от качелей. – Интересно, что это за тип такой вон в том пикапе?

– Какой? Где?

– Не оглядывайтесь! – Он обнял ее еще крепче. – Идите вперед!

– Кто-то следит за нами?

– Точно сказать не могу. Но за последние несколько минут один и тот же пикап проехал мимо нас дважды. Не зайди он на третий круг, я бы не обратил на него внимания.

Этот парк – прекрасное место, но я сильно сомневаюсь, что этот парень любуется на уток в пруду или разглядывает беседки. Не из такого он сорта людей.

– Как он выглядит?

– Лицо я не разглядел, но его пикап говорит о многом. Масса наклеек на бампере, изображения черепа с костями на брызговиках. Огромные шины, которые как будто говорят:

«Прочь с дороги!» Готов на что угодно поспорить, что в машине наверняка есть оружие.

– Вы действительно заметили оружие?

– Я привык внимательно следить за линией горизонта, чтобы самолет не пропахал носом землю. Поэтому трудно не заметить пикап размером с мою крошечную квартирку. Вы знаете кого-то, кто водит такую машину?

– Вряд ли, – ответила Беллами.

Дент остановился и нагнулся как будто для того, чтобы сорвать одуванчик, а сам исподтишка посмотрел в ту сторону, где, свернув за угол минуту назад, скрылся пикап.

– Уехал.

Беллами бросила взгляд в том же направлении, но, увы, опоздала. Машина успела скрыться.

– Но это мог быть кто угодно.

– Может, вы правы, а у меня приступ паранойи.

– Мне кажется, что паранойя у нас обоих.

– Не пытайтесь запудрить мне мозги, уважаемый автор. Я сам их кому угодно запудрю.

Несколько минут назад вы порядком перетрухнули. Вы напуганы, причем небезосновательно. Сами же сказали, что кому-то очень не хочется, чтобы вы вспомнили, что именно тогда произошло.

– Я сказала так, потому что знаю о провалах в собственной памяти. Но он-то этого не знает.

– Что еще сильнее подзуживает его желание разу-знать обо всех ваших поступках и о том, о чем вы до сих пор умалчиваете.

– Знай я действительно что-то важное, я бы помогла следствию еще тогда. Я бы рассказала обо всем, что видела и что знаю.

– Верно, но только не в том случае, когда увиденное повергло вас в шок. – С этими словами Дент пристально посмотрел ей в глаза и произнес то, чего она сама никогда бы не осмелилась сказать вслух: – Например, вы могли стать свидетелем убийства вашей сестры.

– Но этого не было! – мгновенно парировала Беллами.

– Кто-то считает иначе. Например, я тоже так – считаю.

– Вы ошибаетесь. Я бы помнила, будь это именно так.

– Пусть так, – согласился Дент, чтобы не обострять разговор. – Но неплохо бы найти подтверждение всему, что вы вспомните или даже если вам просто покажется. И еще желательно найти того, кто смог бы восстановить провалы в вашей памяти, которые не способны заполнить ни вы, ни я. – Дент мгновение подумал и добавил: – Нужно поговорить с вашими родителями.

– О чем? Ваше предложение бессмысленно, Дент.

– Им нужно знать.

– Я не стану воскрешать самый страшный, самый тяжелый момент в их жизни.

– Вы уже это сделали.

– Спасибо, что напомнили! – разозлилась Беллами. – Когда я только приступила к работе над книгой, могла ли предположить, что она выйдет в свет именно тогда, когда отец будет бороться за жизнь?

– Боюсь, как бы вам не пришлось делать то же самое, если этот таинственный некто захочет узнать правду!

– То есть вы увидели какого-то краснорожего придурка в идиотском пикапе и решили, что он угрожает моей жизни? Да вы делаете из мухи слона!

– Ага, теперь вы все отрицаете. Что ж, разумно.

Беллами благоразумно отвела взгляд в сторону.

– Ваших родителей следует поставить в известность о возможной опасности.

Беллами решительно качнула головой.

– У Говарда есть деньги. Он в состоянии нанять для вас телохранителя.

– Вы с ума сошли? Не будет у меня никакого тело-хранителя!

– Все-таки расскажите им, Беллами.

– Нет.

– Поговорите с ними и тем самым облегчите душу.

– Я сказала: нет! И хватит об этом! Тема закрыта!

Нет, Дент не рассчитывал, что она согласится с его предложением. Однако ее упрямство действовало на нервы. Он встал и шумно вздохнул:

– Хорошо. Тогда расскажите Стивену. Прежде чем вы начнете перебивать меня, выслушайте вот что. Когда налетел смерч, вы со Стивеном находились примерно в одном месте, и примерно в это самое время ваша память дала сбой. Логика подсказывает, что в таком случае необходимо поговорить со Стивеном.

– Возможно, вы правы, – неохотно признала Беллами.

– Он помогал вам восстановить недостающие факты, когда вы работали над книгой?

– Мы один раз встретились с ним за ленчем в Нью-Йорке.

Дент терпеливо ждал, что она расскажет что-то еще, но, увы, так ничего и не услышал.

– Меня не интересует, что вы ели, – пошутил он.

– Стивен был не очень-то расположен вспоминать события того дня.

– Почему?

– О своем нежелании он мне тоже ничего не сказал.

Дент нахмурился.

– Только не надо ничего додумывать на этот счет, – поспешила заявить Беллами. – Для него это тоже было нелегкое время. И оно осталось для него в прошлом. С этим покончено раз и навсегда. Не смею винить его в нежелании разговаривать на эту тему.

– Вы сказали, что он вернулся на Восток, когда – уехал из Остина. Куда именно?

– Сейчас он живет в Атланте.

Беллами посмотрела на часы и ускорила шаг.

– Если мы поторопимся, то я успею на рейс. Самолет вылетает полпятого.

– Откуда вы знаете, что…

– Я привыкла летать этим рейсом.

Рей Стрикленд выехал из парка и покатил прочь от квартала, в котором жила Беллами Прайс. Похоже, ему не удалось привлечь к себе внимание этой девки и Дентона Картера, но он на это особо и не рассчитывал. Главное, дождаться той минуты, когда он будет готов сделать следующий шаг. Тогда уж они точно его заметят, решил он.

Услышав, как у него урчит в животе, Рей съехал с шоссе и остановился возле магазинчика, где купил себе буррито и колу. Вернувшись, сел за руль и, пока жевал, обдумывал то, что увидел и что предпримет в ближайшем будущем.

Стерва по имени Беллами перестала рекламировать свою книжку. Он замечал это всякий раз, когда включал телевизор. В принципе, какая разница? Никакой. Самое дерьмо случилось в тот день, когда эта паскудная книжонка поступила в продажу. Она уже пошла гулять по рукам, и ее каждый день читали тысячи людей.

При этой мысли Рей яростно впился зубами в буррито.

Эта стерва в лучшем случае превратила его старшего брата в педика, а в худшем – в убийцу. За это она еще поплатится. Он же постарается, чтобы смерть далась ей не слишком легко. Сначала он поиграет с ней и лишь потом прикончит.

Ему понравилось сидеть в ее автомобиле, когда он взломал дверцу. Было приятно провести руками по кожаной обивке сиденья, еще теплой от ее зада. Так же приятно, как и перебирать трусы в комоде в доме этой девки.

Однако все эти дела – невинные шалости. Главное – впереди. Ему даже показалось, будто он слышит, как Алан шепчет ему на ухо: «Куй железо, пока горячо!» Рей всегда полагался на советы брата.

Этот напыщенный дурак-летчик был еще одной побудительной причиной к действиям.

Рей охотно отдал бы все свои татуировки – кроме разве что змеи, – лишь бы только взглянуть на физиономию Дента Картера, когда тот увидел, что случилось с его самолетом.

Наверняка он пришел в ярость. Но Рей не боялся его. Нисколько не боялся. Иное дело, что красавчик Дент мог стать серьезной помехой у него на пути, и об этом следовало помнить.

Рей все утро наблюдал за домом, и точно, когда Беллами вернулась, то была не одна. С ней был Картер. Полиция приехала и уехала, но Рея это нисколько не обеспокоило.

Оказавшись в доме, он вел себя крайне осторожно. К тому же за ним не числилось никакой судимости. У него ни разу не брали отпечатки пальцев.

И вообще, за исключением нескольких человек на работе, лишь единицы знали, что он жив. Рей и раньше не мог похвастаться широким кругом знакомств. Он отправлялся на работу. Возвращался с нее домой. Дома качал мускулы, сам подбирая вес на тренажере. Если он куда и выходил, будь то кафе или кинотеатр, то отправлялся туда в одиночку. Если ему хотелось с кем-то поболтать, он делал вид, будто разговаривает с Аланом: представлял, что брат сидит рядом, слушает его, смеется его шуткам, дает советы.

Час шел за часом, а Рей все продолжал наблюдать за домом Беллами. Интересно, чем они там заняты, эта девка и Картер? Убирают, наверное, пытаются навести порядок после того раздрая, что он там учинил. Или занимаются чем-то более приятным? Этот Дент – супержеребец. Что мешает ему попользоваться сестренкой покойной Сьюзен, чтобы посмотреть, какая из сестер лучше?

Однако больше всего Рея разозлила их совместная прогулка по парку. Они выглядели беззаботными, прямо голубки, да и только, а ведь, по идее, им полагалось нутром ощущать нависшую над ними угрозу, даже если они не видели, как Рей следил за ними.

Да еще и на качелях качались, как дети, которые ничего на свете не боятся. Касались друг друга головами. О чем они, интересно, шептались? О том, каким лохом был Алан Стрикленд? При этой мысли в крови Рея закипала кровь.

У него чесались руки отомстить за брата. Он был готов сделать это прямо сейчас.

Хватит ходить вокруг да около, решил он. Ведь он человек действия. Жан-Клод ван Дамм сразу взялся бы за дело. Вин Дизель тоже не стал бы тянуть резину, откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня.

Рей запихнул в рот остатки буррито, скатал обертку в комок и бросил на пол машины, после чего через трубочку высосал половину огромного стакана колы.

Он собирался завести пикап, когда зазвонил мобильник. Опять этот чертов начальник.

В десятый раз за день пытался дозвониться до него. Впрочем, Рей не обращал внимания на его звонки, потому что знал, чего от него хотят. Начальнику нужно знать, почему Рея вот уже третий день нет на работе.

Почему? Да потому, что у Рея Стрикленда есть дела поважнее. Он не обязан отвечать по телефону всем и каждому. Он сам cебе хозяин.

Взяв телефон, Рей отправил звонившего, вернее его номер, по известному адресу и, чтобы сотовый больше не докучал ему, переключил трубку в режим вибро-звонка.

Решив проблемы связи, Рей покинул автостоянку и покатил туда, откуда только что уехал. Он дважды объехал вокруг парка, но этой сладкой парочки там больше не было. Тогда Рей, движимый жаждой мести, направился к ее дому. Правда, четкого плана у него пока не было. Пристукнуть ее, что ли, и все дела? А заодно вправить мозги этому придурку Денту Картеру. Алан будет в восторге.

Увы, когда Рей подъехал к дому Беллами Прайс, его обогнал красный «Корвет».

Рей успел лишь заметить, что в машине сидели два человека.

Он рванул вперед и попытался, не сбавляя газ, развернуться, однако его пикап не мог соперничать с «Корветом» в скорости и маневренности. Когда он наконец развернулся, «Корвета» и след простыл.

– До сих пор поверить не могу, что уговорила вас, – сказала Денту Беллами, как только самолет поднялся в воздух.

– Лететь первым классом?

– Вообще полететь со мной.

– Мы успеем к ужину и сможем хорошо выспаться. Рано утром увидимся с вашим братом и вернемся назад. Все это займет не больше суток.

– И все это время я буду далеко от отца.

– Если вам позвонят и скажут, что с ним случилось непоправимое, мы тут же вернемся обратно чартерным рейсом.

– Вам легко говорить.

– Вы можете себе это позволить. Вы богаты и с каждым часом становитесь еще богаче.

Беллами ничего не ответила на неуклюжую шутку.

– Только не говорите им, что мы пускаемся на какие-то уловки.

По пути в аэропорт Беллами позвонила Оливии и переговорила с ней и с отцом. Оба заверили ее, что с ним все в порядке: обезболивающие лекарства хорошо подействовали после сеанса химиотерапии, и его жизнь вне опасности. Лечащий врач посоветовал Говарду пробыть в клинике еще пару дней, чтобы медики имели возможность проследить за его состоянием.

– Согласна, так будет лучше, – сказала Беллами отцу. – Но я буду скучать по тебе.

– Я тоже, моя дорогая. Я уже привык, что вижу тебя едва ли не каждый день.

Хотя Говард и старался говорить бодро, голос его звучал слабо. Беллами мучили угрызения совести, что она утаила от отца и Оливии, что улетает из Остина на встречу со Стивеном.

Стараясь не отставать от Дента, она почти бегом вышла из парка и вскоре уже была дома. Ее спутник дал ей на сборы всего пять минут. Предполагалось, что она возьмет с собой минимум вещей, которые уместятся в ее сумочке. Как только Беллами была готова, они снова сели в машину. В безумном потоке остинского транспорта Дент вел свой «Корвет» со скоростью больше ста километров в час. Эта сумасшедшая гонка наверняка стоила бы ей нервов, не попытайся она в эти минуты оформить по телефону срочный заказ билетов на ближайший авиарейс.

Предполетный досмотр никогда не тянулся так медленно и долго, как сегодня. Дент и Беллами выскочили к трапу, имея в запасе всего одну минуту. Беллами настояла, что сядет рядом с проходом, заявив, что не любит сидеть возле иллюминатора. На что Дент ответил:

«И слова богу!», добавив, что в иллюминатор, кроме облаков, все равно ничего не видно.

После этого они почти всю дорогу препирались.

– Вы даже не дали мне времени подумать, – пеняла Денту Беллами.

– Если бы вы думали, вы бы не успели на самолет. – Он огляделся по сторонам: – Где же стюардесса?

– Еще не было команды отстегнуть ремни, – напомнила она, блуждая мыслями в каком-то другом месте. – Тот человек в пикапе…

– Я не успел его рассмотреть.

– Я тоже. Вы ехали слишком быстро. Я смогла разглядеть лишь руку с татуировками, когда он высунул ее в приоткрытое окно. – Немного помолчав, Беллами заговорила снова: – Не знаю, может, это лишь совпадение, но он ехал в сторону моего дома.

– Вполне возможно.

– Но ведь вы так не думаете.

– Поместите этот пикап на какие-нибудь задворки в окрестностях Остина, и он впишется в окружающее пространство. Но рядом с вашим домом, в городском парке… – Дент покачал головой. – Что этот тип забыл в вашем чистеньком квартале? Неужели искал сбежавшего питбуля?

Впрочем, все это были лишь их домыслы, так что продолжать разговор на эту тему не имело смысла. И вообще, суетливость Дента уже порядком действовала ей на нервы.

– Что с вами?

– Ничего.

– Вам нужно в туалет?

– Нет.

– Тогда… – Неожиданно ей стала понятна причина нервозности ее спутника! – Вам не нравится выступать в роли пассажира! Вам хочется сесть за штурвал самолета.

– Вы правы, черт побери.

– У вас до сих пор есть разрешение?

– Да. Но только не для самолетов такого размера. Для этого нужно пройти повторный курс обучения.

– Но вы смогли бы управлять таким самолетом?

– Легко.

– Вы крайне самоуверенны.

– А вы хотели бы лететь с пилотом, который не уверен в себе?

– Нет. Но и с пилотом, который слишком самоуверен, тоже.

Дент перехватил ее взгляд и несколько секунд смотрел ей в глаза.

– Вы что-то задумали, уважаемый автор?

Беллами так и подмывало спросить своего спутника о том случае, который стоил ему карьеры пилота коммерческой авиалинии, но нахмуренные брови Дента отбили у нее всякую охоту лезть к нему с расспросами.

– А вот и стюардесса.

– Долго же она шла!

Поравнявшись с ними, стюардесса улыбнулась Беллами:

– Рада видеть вас на борту нашего лайнера, мисс Прайс. Я в восторге от вашей книги.

– Благодарю вас.

– Вы в рекламном турне?

– Нет, я на отдыхе.

– Не заставляйте нас долго ждать выхода вашей новой книги. Что будете пить?

– Диетическую колу, пожалуйста.

Стюардесса положила на подлокотник кресла между Беллами и Дентом две салфетки.

– А вам, сэр? Что-нибудь покрепче?

– Вы прямо читаете мои мысли.

– У меня особый талант.

– Да я и сам вижу, – улыбнулся Дент. – Бурбон со льдом, пожалуйста.

– Я так и подумала.

– Двойную порцию.

– Это моя вторая догадка, – кокетливо улыбнулась стюардесса и пошла дальше по проходу к своей тележ-ке-столику.

Беллами вопросительно посмотрела на Дента.

– Когда мне нечем заняться, я предпочитаю выпить, – ответил Дент.

– Дело не в этом… – Беллами посмотрела вслед пухленькой стюардессе. – Такие вещи всегда вам давались легко, верно я говорю?

– Заигрывать с женщинами? Вам это тоже не составило бы труда. Как говорится, было бы желание.

– Никогда. Я не из таких. Обделена в этом плане матушкой-природой.

Дент окинул ее оценивающим взглядом:

– Неправда, вы прекрасно одарены. Даже более чем. Но вы всю себя обвешали всякими ВПО.

– Что еще за ВПО?

– Временные полетные ограничения. Вы себя ими обвешали, словно рождественскую елку игрушками, и не допускаете никого в свое воздушное пространство. – Дент повернулся к ней, чтобы заглянуть ей в глаза. – К чему такие барьеры?

– Наверное, я такая по натуре.

– Попытайтесь себя превозмочь.

– Во всем виноваты гены.

– Не понял?

– Сьюзен достались гены, ответственные за красивую внешность. Я же получила то, что осталось.

– Не говорите чушь. Хотите знать мое мнение?

– Вообще-то нет.

– По-моему, это вам в уши вложил ваш бывший.

Прежде чем Беллами успела что-либо возразить, вернулась с заказом стюардесса. Дент рассеянно поблагодарил ее, не сводя глаз с Беллами. Похоже, своей последней фразой он окончательно выбил ее из колеи. Тем временем Беллами перелила колу в стакан со льдом и, сделав глоток, снова повернулась к нему:

– Вам действительно хочется это знать?

– Хм.

– Мой бывший муж был инженером-электронщиком в нашей фирме. Блестящий специалист. Творчески мыслящий. Трудолюбивый. Преданный работе. По-своему симпатичный.

– Иными словами – почти что урод.

– Обычной внешности мужчина.

– Заметьте, это не я сказал.

– Мы начали встречаться после производственных совещаний, сначала в компании друзей, потом вдвоем. Он стал ухаживать за мной. Оливия и отец души в нем не чаяли и одобряли наши отношения на сто процентов. Мне было приятно в его обществе, он был настоящий джентльмен, непринужденно вел себя в любой ситуации. Мы прекрасно ладили.

На Рождество состоялась наша помолвка, в июне мы поженились. Была чудесная свадьба.

Все как полагается. – Беллами посмотрела на подлокотник кресла. – Ваш лед сейчас растает.

Если бы не ее слова, он бы не обратил на это внимания. Взяв обе бутылочки с бурбоном, он ловко вылил их в стакан.

– Спасибо.

– Не стоит благодарности, – ответила Беллами и сделала очередной глоток колы.

Дент пригубил свой бурбон и, немного помолчав, сказал:

– Если это конец истории, то считайте, что вы все еще замужем за этим вашим приятным трудоголиком-электронщиком, который, сдается мне, был редкостным занудой. И ваш брак – скука смертная.

Беллами глубоко вздохнула.

– Пару лет все было хорошо. Мы не ссорились, – поспешила добавить она с деланой улыбкой. – Если взглянуть на прошлое сейчас, то, может, вы правы: пара хороших ссор нам не помешала бы. Но я должна признать: счастливы мы не были.

– И?

– И нас ничего не ожидало в будущем. В смысле, ничего хорошего.

– Монотонные будни.

– Я надеялась, что, может, нас сблизит ребенок…

– Развеет скуку и оживит монотонные будни.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.051 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>