Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и 8 страница



— Мы начинали дружить, но теперь я не хочу с ним разговаривать, — ответила Рейчел.

— Почему? — спросил начальник полиции.

Рейчел поняла, что сболтнула лишнее. И зачем только она затронула эту тему! Она сидела, глядела на четверых мужчин и не знала, что сказать.

— Мы поссорились, — ответила Рейчел. — Ничего особенного.

— Поссорились? — переспросил начальник полиции. — Из-за чего?

Рейчел сама вырыла яму, в которую упала. Она поняла, что придется им что-то рассказать.

Но что?

Сказать, что он вампир, и тем самым нарушить обещание? Или что-нибудь сочинить?

Рейчел лихорадочно пыталась придумать ответ. Она не могла просто так сидеть и молчать. Эта история может очень плохо для нее закончиться!

Каждая секунда молчания, казалось, тянулась вечно. Она понимала, что все в недоумении, почему она тянет. Паника не давала ей открыть рот.

— Нам надо знать, почему вы поссорились, Рейчел. Ты должна поделиться с нами всем, что знаешь, — добавил начальник полиции. — Это может помочь нам поймать преступника.

Рейчел кивнула и открыла рот, чтобы ответить, но снова закрыла его. Она пыталась что-нибудь придумать. Она не хотела предавать Бенджи после того, как поклялась, что никому ничего не расскажет. А ее просили нарушить клятву.

Она подождала несколько секунд и сказала:

— Я не хочу об этом говорить.

Полицейские переглянулись и посмотрели на директора.

— Рейчел, ты должна рассказать полиции… — осторожно начал доктор Макнери.

— Это личное и едва ли сможет вам помочь, — шепотом ответила Рейчел.

Начальник полиции посмотрел на свой блокнот, потом снова на Рейчел.

— Конечно же, это может помочь разыскать Бенджи. Каждая крупица информации.

Рейчел смотрела на него, на доктора Макнери, который одобрительно покачивал головой, и молчала, не желая открывать секрет Бенджи.

— Рейчел, ты можешь рассказать нам все сейчас или чуть позже. Эта информация очень важна для нас, — строгим голосом сказал начальник полиции. — Что скажешь?

Рейчел потупилась и покачала головой.

— Я не хочу.

— У тебя есть сутки, чтобы подумать. Встретимся завтра утром в школе, — холодно сказал начальник полиции. — До свидания.

Глава четвертая

Из кабинета директора Рейчел вышла совсем без сил. Она не могла поверить, что через сутки ей придется раскрыть полиции секрет Бенджи. Она брела по коридору, пытаясь обдумать все, что произошло. Она посмотрела на часы, чтобы понять, какой сейчас урок. Половина двенадцатого, время обеда.



Она боялась идти в кафетерий. Если бы допрос затянулся, ей бы не пришлось туда идти. Если в первый день ей было не очень уютно в кафетерии, то теперь Рейчел и представить не могла, как туда войдет.

Она подошла к шкафчику и достала из него бумажный пакет с обедом. Из пакета пахло арахисовым маслом. По коридору спешили подростки. Их голоса отражались от гладких школьных стен, и по обрывкам фраз Рейчел пыталась уловить, не обсуждают ли еще эту драку. Она надеялась, что они нашли другие темы для разговоров и забыли об этом случае. Но это было не так. Ученики все так же обсуждали драку на стоянке.

— Не знаю, что теперь будет с командой!

— Я слышал, их хорошенько отделали.

— Что это за парень?

Рейчел только и слышала, что об этом. Ей очень хотелось, чтобы все было как прежде, но она понимала, что так уже не будет. Ей придется набраться терпения и ждать, пока скандал утихнет.

Бродя по коридорам школы, она пыталась обдумать все, что только что произошло. Она не могла не думать об этом допросе. Она вспомнила статью в газете. Неужели она видела себя на фотографии в передовице? Рейчел снова и снова вспоминала то, что было написано в статье, и это вызывало сильнейшее волнение. Словно у нее и так было мало проблем, она еще начала беспокоиться, что родители узнают о происшествии в парке развлечений. Она понимала, что нужно найти способ не дать родителям увидеть эту статью. Размышляя о том, как это лучше сделать, она вдруг почувствовала, как кто-то похлопал ее по плечу. Рейчел вздрогнула.

— Чего ты такая дерганая? — спросила Джен, которая шла с Эмили и Тарин.

— Вы наверняка слышали, что произошло вчера вечером, поэтому не прикидывайтесь, что не представляете, каково мне, — ответила Рейчел.

— Да, мы знаем, но нас интересует твоя версия событий, — с улыбкой сказала Тарин.

— Так что тебе приходится терпеть? — спросила Джен.

— Не надо напирать, у нее было непростое утро, — вмешалась Эмили.

— Спасибо, Эмили, — сказала Рейчел. — Было непросто.

Девочки направились в кафетерий. Рейчел была рада, что встретила их, ведь ей не пришлось идти туда в одиночестве.

И все же, когда они вошли в кафетерий, у Рейчел возникло ощущение, что все украдкой наблюдают за ней, и она почувствовала, что краснеет. Она могла бы поклясться, что шум в кафетерии резко уменьшился, когда она вошла.

«К счастью, не надо стоять в очереди», — с облегчением подумала Рейчел, сжимая в руке пакет с обедом.

Только девочки распаковали еду, как подошли Лив и Кейт.

— О боже, самый сумасшедший день из тех, что были в этой школе, — заметила Лив, вынимая из пакета чай со льдом.

— Это да! Просто безумие, — поддакнула Кейт.

— Полиция опрашивает ребят насчет вчерашнего вечера. Я слышала, они беседовали с Амандой, которая как раз выезжала со стоянки и видела драку. Говорят, это она сфотографировала ее на телефон и передала снимок полицейским, — сообщила Лив.

Девочки вопросительно посмотрели на Рейчел, ожидая, что она что-то скажет. Вероятно, наступил момент, когда они хотели услышать все, что ей известно.

А Рейчел не знала, что сказать. Она не хотела сплетничать с подругами, поэтому достала сэндвич и начала задумчиво его есть. Она была в смятении и не могла ничего сделать, чтобы прекратить это.

— Давайте сменим тему, — предложила она. — Я целый день слушаю разговоры об этом. Мне нужен перерыв.

— Ты серьезно? — спросила Тарин. — Это самое грандиозное событие, которое случалось в этой школе за последние несколько лет. И все благодаря тебе.

— Мы хотим услышать твою версию того, что произошло. Пожалуйста! Мы никому не расскажем, — добавила Лив, подавшись вперед.

— Я расскажу вам, — ответила Рейчел, — но не в школе. Это слишком опасно.

— Ох, — воскликнула Лив, — не могу дождаться!

— Нет, расскажи сейчас! — взмолилась Эмили. — И мы оставим тебя в покое, обещаю.

Рейчел словно попала под перекрестный огонь. Ей хотелось рассказать, что происходит, но она не могла открыть чужой секрет. В конце концов, она поклялась Бенджи, что этого не будет. С другой стороны, надо же было что-то говорить.

— Ну, — медленно начала она, — меня вызвал директор. Там были полицейские. Они задали мне много вопросов.

— О боже! — прошептала Эмили. — Что они спрашивали? Что ты им рассказала?

— У тебя неприятности? — спросила Лив. — Тебя отстранили от учебы?

— А что было с ним? Кто он такой? — спросила Кейт.

— Вы встречаетесь? — добавила Эмили.

Рейчел не знала, что ответить на все эти вопросы и кому отвечать сначала. Она попыталась придумать отговорку, которая удовлетворила бы всех. Она могла бы поклясться, что сидящие за соседним столиком притихли, прислушиваясь к их разговору.

— Я едва его знаю, — сказала она. — Его зовут Бенджи. Мы только-только познакомились. Он пригласил меня на свидание, но я отказалась. Потом мы встретились на танцах. Роб нас видел и, по всей видимости, приревновал. Потом они начали драться. Я не имею к этому никакого отношения! Я пыталась остановить их, но ничего не вышло. Больше мне нечего сказать.

— Этот парень, похоже, настоящий подонок! — возмутилась Кейт.

Рейчел покраснела, и ей хотелось защитить Бенджи.

— Не говори так! — заявила она. — Он не сделал ничего плохого.

— Ну да, — ответила Лив. — Он просто без всякой причины избил нашу команду.

— Все было не так!

Половина собравшихся в кафетерии посмотрели в ее сторону.

— Они напали на него. Он просто защищался. Прежде чем обвинять, надо узнать правду! — воскликнула она.

И тут ей стало стыдно. Она стояла в кафетерии с перекошенным, красным от злости лицом и кричала на подруг. Наступила гробовая тишина. Рейчел оглянулась по сторонам и поняла, что сваляла дурака. Ярость сменилась ужасом.

Ко всему прочему, новые друзья смотрели теперь на нее, как на бесноватую маньячку. Рейчел читала в их глазах страх. И она их не осуждала. Она сама испугалась за себя в этот момент. Она никогда так раньше не взрывалась.

— О боже, — прошептала Кейт, — я же просто так сказала. Я не хотела тебя оскорбить.

Рейчел пыталась придумать остроумный ответ, но была слишком потрясена для этого. Мысли ее путались, голова шла кругом.

Она отодвинула стул и выбежала из кафетерия под пристальными взглядами окружающих. Стояла полная тишина. В гулких коридорах она слышала лишь тихий шорох собственных кроссовок. Было ясно одно: она все окончательно испортила. Теперь у нее не осталось ни одного друга в этой школе.

Глава пятая

Рейчел заскочила в дом и бросилась к себе в комнату. Она не могла поверить в то, что сегодня случилось в школе. Даже в самых кошмарных снах она не видела подобного!

Рейчел достала дневник. Она понимала, что только так ей станет лучше. Она не знала, что еще предпринять.

По ее щеке скатилась одинокая слеза и упала на обложку дневника. Рейчел смахнула ее, но осталось маленькое влажное пятнышко. Она уже отперла замочек, когда услышала в коридоре шаги. Они становились все громче. Рейчел замерла. Она и представить не могла, кто так громко топает в коридоре в половине четвертого дня. Она считала, что дома никого нет, и отец никогда не возвращался раньше шести вечера. Никогда.

— Рейчел, а ну выходи немедленно!

Рейчел вздрогнула и вскочила на ноги. Она не понимала, что происходит. К тому же отец никогда не говорил таким тоном.

— Что? — спросила она через дверь.

— Спускайся в кухню, юная леди, и как можно быстрее! — приказал отец. — Мы с матерью ждем тебя.

Рейчел испугалась. Она заперла дневник, засунула его обратно в ящик, открыла дверь в коридор и спустилась на первый этаж, страшась того, что ее ожидает. Она заглянула в кухню, где шептались родители, надеясь первой увидеть их, но они заметили ее, и Рейчел замерла, словно кролик, освещенный фарами приближающегося автомобиля.

Когда Рейчел зашла в кухню, родители стояли и в ожидании смотрели на нее. Потом отец опустил взгляд на стол. Рейчел тоже посмотрела туда и не поверила собственным глазам. На столе лежала газета со статьей о происшествии в парке развлечений! Рейчел прошиб холодный пот. Ясно, у родителей есть что сказать по этому поводу. Рейчел понять не могла, как у нее получается так часто попадать в неприятности, почему она постоянно оказывается не в том месте и не в то время.

Она ждала, что родители что-нибудь скажут, но они молча стояли и смотрели то на нее, то на газету. Она не знала, как поступить, потому что не понимала, чего от нее хотят. Следовало ей объясниться или ждать, пока они сами с ней заговорят?

Рейчел открыла рот, чтобы что-нибудь сказать, но отец перебил ее.

— Что все это значит? — громко спросил он строгим голосом.

Рейчел понурилась.

— Э-э… — промямлила она. — Я не знаю, это была ошибка, мне очень жаль…

Она услышала, как мать шмыгнула носом и заплакала. Подняв голову, Рейчел увидела, что мать вытирает глаза платком.

— Мы очень разочарованы, Рейчел. — Отец окинул ее недовольным взглядом. — Ты понимаешь, что это значит для нашей семьи? — добавил он.

— И мотоцикл… Ну же, Рейчел, — пробормотала мать. — Я-то думала, что могу доверять тебе.

— Все обсуждают это, Рейчел, — сказал отец. — Нам и так пришлось иметь дело с полицией из-за этой вчерашней драки, а теперь ты еще оказываешься на передней полосе местной газеты. — Он помолчал. — Ты ведь понимаешь, что все обсуждают тебя? Тебя и нашу семью.

Рейчел стояла и ждала. Она поняла, что он хочет еще что-то сказать, но остановился, чтобы подать матери свежий платок и обнять ее за талию.

— Я сегодня рано ушел с работы, Рейчел. Как только я узнал об этом, сразу побежал домой. По всей видимости, необходимо упорядочить твое свободное время. Больше ты одна дома не сидишь, с друзьями не гуляешь. И на этом все! — сорвался он на крик.

Рейчел заплакала.

— Но я… Это не моя вина. Я ничего не сделала. — Она вытерла слезы. — Почему вы меня постоянно ругаете? Вы должны радоваться, что я осталась жива! — выкрикнула она и выбежала из кухни.

— А ну вернись! — заорал отец.

— Не убегай, мы еще не договорили! — добавила мать.

Рейчел вернулась в кухню.

— О чем еще говорить? — спросила она.

— Рейчел, я думала, что ты все нам рассказала, — прошептала мать, плача и вытирая слезы платком. — Я и не предполагала, что мы узнаем об этом вот так.

— Мне очень жаль… Что вы хотите, чтобы я сказала? Я не могу все вернуть и изменить. Я хотела бы, но что сделано, то сделано.

— Возможно, переезд был ошибкой, — сказала мать, глядя на отца. — Все пошло наперекосяк, и мы больше не узнаем тебя, Рейчел. Что с тобой случилось?

Рейчел стояла, словно громом пораженная. Она не считала, что как-то изменилась после переезда, тем более настолько, чтобы ее перестали узнавать родители. Она была опустошена. Она не хотела обидеть их, особенно мать.

— Послушайте, мне очень жаль. Такого больше не повторится.

— Мы это уже слышали! — снова перешел на крик отец. — Такого больше не повторится, потому что ты больше не выйдешь из дому просто так! Теперь ты только ходишь в школу и сразу же возвращаешься домой. И даже не думай о новой встрече с этим Бенджи.

— Отправляйся к себе в комнату и не появляйся мне сегодня на глаза, — добавила мать. — Смотреть на тебя не могу!

Рейчел разрыдалась. Теперь у нее действительно никого не осталось. Даже родители отвернулись от нее. Она была несчастна и одинока.

Она убежала к себе в комнату и хлопнула дверью. Она не могла поверить в то, что только что случилось. Она не ожидала такой реакции от родителей. Рейчел достала дневник, чтобы сделать очередную запись. Она отперла его, заметив, что слеза, упавшая на обложку, полностью высохла, оставив сухой круглый след. Открыв пустую страничку, она почувствовала, что снова начали наворачиваться слезы и перед глазами все поплыло. Рейчел заморгала, и слезы тут же потекли по щекам. Она не могла остановиться, только подошла к кровати и уткнулась лицом в подушку.

Так она лежала и плакала, пока не почувствовала, как что-то прикоснулось к ее спине. Что-то холодное. Это была холодная рука, которая начала нежно гладить ее по спине. Рейчел понятия не имела, кто это был. На мгновение она подумала, что Бенджи пришел, чтобы утешить ее, подняла голову и вытерла слезы. Она увидела Сару, которая сидела рядом с ней в форме участницы группы поддержки, которую не успела снять после тренировки.

— Я только что вернулась домой и услышала, как ты плачешь, — сказала Сара.

— Я в порядке, честно, — ответила Рейчел, стараясь, чтобы ее голос звучал бодро.

— Да ладно, я же вижу, что ты не в порядке, — заметила Сара. — Что случилось?

Рейчел была тронута такой заботой после всех ужасов прошедшего дня. Она не могла поверить, что кто-то может быть к ней добр. На мгновение ей даже показалось, что все образуется.

— Я под домашним арестом. Родители видели статью в газете, — пояснила Рейчел. — Вдобавок они расстроены из-за вчерашнего вечера, а это нечестно, потому что моей вины в этом нет.

— Я знаю, — ответила Сара. — Я слышала об этом на тренировке. Девочки обсуждали. Они были недовольны, но я тебя защищала.

— Спасибо, не стоило этого делать. Это уже не имеет значения. У меня больше не осталось друзей, — сказала Рейчел, и снова по ее щеке скатилась слеза.

— Послушай, Рейчел, сейчас дела обстоят не лучшим образом, но ты не волнуйся. Правда на твоей стороне. Помни об этом, — добавила Сара.

Рейчел стало страшно. Сестра была права, но она тоже не знала всей правды. Никто, кроме нее, не знал правды, и она не собиралась открывать ее ни одной живой душе.

— Послушай, Рейч, я поговорю с мамой и папой, — сказала Сара. — Я помогу тебе выпутаться из этого.

Рейчел решила, что ослышалась. Она не могла поверить, что Сара собирается защищать ее и что они становятся друзьями. Рейчел была в восторге. Она всегда мечтала о таких отношениях с сестрой!

И тут она услышала, как завибрировал телефон у нее в рюкзаке.

Рейчел посмотрела на телефон и быстро открыла его. Это было сообщение от Кейт.

Кейт: Извини за сегодняшнее. Я с Лив и Тарин. Мы не хотели обидеть тебя.

Рейчел подумала пару секунд и начала писать ответ. Она не хотела кричать на подруг в кафетерии. Она не знала, что на нее тогда нашло.

Рейчел: Мне тоже очень жаль. Я не хотела вас обидеть.

Кейт: Мир?

Рейчел: Ха-ха, ага!

Телефон снова завибрировал. Это оказалось сообщение от Эмили. Рейчел не могла понять, почему всем одновременно вздумалось выйти с ней на связь.

Эмили: Приветик! Хочешь пойти завтра в магазин? Мы все собираемся туда, а потом в кино.

Рейчел не знала, что ответить. Она знала, что теперь будет сидеть под домашним арестом остаток жизни и ответ должен быть «нет». Она не осмелилась бы спуститься вниз и спросить разрешения у родителей, но также не хотела отказывать друзьям. Она была в замешательстве.

Рейчел взяла телефон и начала набирать сообщение:

Рейчел: Да, я постараюсь прийти!

И не успев даже понять, что написала, Рейчел нажала кнопку «Отправить».

Ей следовало найти способ выбраться из дома.

Глава шестая

Бенджи нравилось кататься по дорогам. Особенно он любил ездить в отдаленные уголки штата Нью-Йорк осенью, когда листья желтели, а погода становилась прохладнее. Он гнал мотоцикл по двадцать второй трассе, чтобы повидать брата-близнеца Хантера, который учился в подготовительной школе «Маунт Пайнз» в горах Катскилл.

Бенджи не часто видел Хантера, но ему следовало повидать его, чтобы сообщить, как он нарушил древний кодекс их ордена. Бенджи чувствовал вину с тех пор, как раскрыл секрет на мосту. Он понимал, что не надо было рассказывать Рейчел правду, но не мог больше держать ее в себе. Рейчел была его первой настоящей любовью, и он не хотел все испортить. Тем более что она выдвинула ультиматум.

Теперь Бенджи казалось, что он все испортил. Рейчел его испугалась. Он знал, что полиция пытается его выследить. А еще он боялся того, что скажет ему Хантер.

Бенджи остановил мотоцикл на светофоре возле университетского городка «Маунт Пайнз» и почувствовал, как в кармане завибрировал телефон. Засунув руку в карман джинсов, он достал его, надеясь, что это Рейчел. Они не разговаривали с тех пор, как Бенджи признался в том, что он вампир. Он не находил себе места от волнения. Ему отчаянно хотелось позвонить Рейчел, но он боялся ее возможной реакции. И он не хотел создавать для нее проблемы.

Бенджи открыл телефон.

Хантер: Ты опаздываешь. Я жду тебя уже двадцать пять минут. Я в кафе.

Бенджи закрыл телефон и засунул его обратно в карман. Он заехал на территорию университетского городка. Справа было футбольное поле, где тренировалась команда, одетая в бело-зеленую форму. Слева занималась женская сборная по легкой атлетике, а вдалеке сдавали бег на короткую дистанцию игроки в американский футбол.

Он выключил двигатель, сунул шлем под сиденье, вытянул ключ из замка зажигания и положил его в карман рядом с телефоном. Когда Бенджи подошел к кафе, ему стало не по себе, но он понимал, что следует рассказать брату все. Ему нужен был совет, и он не знал, к кому еще можно обратиться.

Бенджи открыл дверь и услышал звон колокольчиков у себя над головой. В воздухе витал приятный аромат кофе. Оглядевшись, он не заметил Хантера, что его очень удивило.

Он подошел к стойке и уставился на пирожные и печенье, разложенные на витрине.

— Можно мне кофе мокко с молоком и плюшку? — обратился он к женщине за стойкой.

— Конечно, — ответила она. — Присаживайтесь, мы вам принесем.

Бенджи заплатил ей и повернулся, чтобы найти себе место. В этот момент дверь, ведущая в уборную, резко распахнулась, чуть не ударив его по лицу.

— Привет, брат! — поздоровался Хантер. — Вот и ты.

— Привет, — ответил Бенджи. — Прости, задержался.

Они направились к маленькому столику в задней части кафе. Бенджи понимал, что там они смогут спокойно обсудить то, что произошло.

— Так что случилось? — спросил Хантер, вопросительно посмотрев на него.

— Ну, есть одна девушка, которая мне нравится. Ее зовут Рейчел… — Бенджи сделал паузу. — И мы несколько раз гуляли. Мне она очень нравится.

— И поэтому ты приехал ко мне? — рассмеялся Хантер и приподнялся с места.

Хантер все воспринимал очень серьезно. Они с Бенджи были полными противоположностями, и иногда Бенджи сильно обижался из-за его дотошности и критичности. Хантер проводил целые дни напролет в мастерской, где писал прекрасные картины. Он изучал искусство много сотен лет, хотя никто этого не знал. Хантер всегда одевался с иголочки. И сейчас он был одет в строгий костюм с галстуком и тщательно отутюженную рубашку. На кармане была вышита надпись «Маунт Пайнз. Основана в 1832 году». Он был ухожен и тщательно выбрит. Казалось, у Хантера никогда ни на что и ни на кого нет времени. Он был одиночкой, которому нравилось проводить время, занимаясь ваянием и рисованием. Сколько Бенджи помнил, он всегда жил в подготовительных школах. Ему не нравилось жить дома, правила ордена стесняли его. Кроме того, Хантеру нравились горы. Ему нравилось слушать вой волков по ночам, смотреть на ночное небо. Все это его вдохновляло.

— Нет, это не единственная причина, по которой я сюда прибыл, — сказал Бенджи. — Почему ты так сух со мной?

— Прости, продолжай. Мне нужно возвращаться в класс через пятнадцать минут. Мы сегодня изучаем царство тьмы, и я не хочу опоздать, — ответил Хантер.

— В общем, она невероятная. У нее красивые глаза, мягкая кожа, теплые руки.

— Ты пробовал ее на вкус? — перебил его Хантер.

— Нет! Никогда. Не смей так говорить! — воскликнул Бенджи.

— Я не знал, что ты такой чувствительный, Бенджи. Что на тебя нашло? Я тебя не узна´ю.

— Послушай, Хантер, — начал Бенджи, подавшись вперед, — я кое-что сделал.

Хантер наклонился ближе.

— Что ты сделал? Переспал с ней?

— Нет, кое-что другое, — прошептал Бенджи.

— Ты о чем? — спросил Хантер.

— Если я тебе скажу, обещай, что не будешь горячиться. И никому не расскажешь.

— Это плохо, — ответил Хантер, серьезно посмотрев на брата. — Что ты сделал?

Бенджи откашлялся. Он чувствовал, как холодеет его кожа.

— Я рассказал.

— Что ты ей рассказал? — спросил Хантер.

— Наш секрет, — тихо ответил Бенджи. — Я не мог поступить иначе.

— Что значит «не мог поступить иначе»?

— То и значит, что не мог иначе.

Хантер недоуменно уставился на него. Бенджи никогда не видел брата таким удивленным.

— Как ты мог так поступить? Ты знаешь, что может случиться с нами, с нашей семьей?

— Я знаю. Но я ей доверяю. Ты должен поверить мне. Она похожа на нас.

— Что ты имеешь в виду? Она человек.

— Я знаю, но что-то в ней есть такое… Ты увидишь.

— Ничего я не увижу. Я не хочу ее видеть, тем более теперь, — отрезал Хантер. — Это может стоить нам жизни, Бенджи. Я не могу поверить, что из-за какой-то школьницы ты предал наш орден.

— Я не собирался предавать наш орден. Я думаю, что когда все с ней познакомятся, то поймут, что я имел в виду. Я знаю, что она никому не расскажет.

— Ничего ты не знаешь. Ты не знаешь, как действует человеческий разум.

— Послушай, Хантер, она особенная, понимаешь? Прекрати вычитывать меня!

— Если бы наши родители были здесь, ты знаешь, что бы они с тобой сделали, — покачал головой Хантер.

— Ой, ну прекрати! — взмолился Бенджи. — Ты даже не представляешь, что мне приходится терпеть в Уэстчестере. Становится одиноко, очень одиноко. Ты не поймешь, что это. Ты все еще жив, гуляя здесь, среди друзей и других вампиров.

— Не надо унижать меня, Бенджи. Каждый раз, когда мы видимся, ты меня унижаешь. Мне это надоело.

Хантер замолчал, и Бенджи понял, что брат слишком взвинчен. Они не могли ничего предпринять, чтобы исправить ситуацию. Вред был нанесен, и теперь им следовало вместе постараться избежать последствий.

— Бенджи, надо придумать, как все это поправить. Сам ты это сделать не сможешь, потому что твой разум затуманен.

— Я слышу это от человека, который только тем и занимается, что пишет картины, — парировал Бенджи.

— Хорошо, если тебе не нужна помощь, тогда занимайся этим сам. Я единственный человек, что может помочь тебе. Если ты расскажешь об этом еще кому-нибудь, тебя уничтожат.

— Извини, Хантер, — тихо сказал Бенджи. — Давай что-нибудь придумаем.

Колокольчики над входной дверью зазвенели. Хантер повернулся и заметил бледную девушку с черными волосами, входящую в кафе. Бенджи учуял ее. Она пахла свежей кровью, и он тут же узнал в ней одну из них.

— Теперь замолчи, — велел Хантер, взглянув на девушку.

— Почему? — спросил Бенджи.

— Смени тему немедленно!

— У меня новый мотоцикл, хочешь посмотреть?

— Да, — ответил Хантер, вскочил со стула и бросился к выходу.

Бенджи не понимал, что происходит, но встал со стула и последовал за братом.

Бенджи мог бы поклясться, что заметил, как девушка подала ему какой-то знак. Он не знал, что это значит, но решил, что надо побыстрее убираться. Он никогда не видел, чтобы Хантер так себя вел, и решил, что это неспроста.

Он вышел на улицу и почувствовал, что погода изменилась. Небо потемнело, а деревья зашумели на ветру. Бенджи не мог понять, что происходит.

Он огляделся, но брата нигде не было. Бенджи отправился на стоянку и увидел Хантера, который сидел на мотоцикле и ждал его.

— Бенджи, ты знаешь, кто это был?

— Что происходит, Хант? Это так странно…

— Ее силы позволяют ей слышать все. Мне стоило предупредить тебя, но я не знал, что она в университетском городке.

— Кто? — спросил Бенджи.

— Виолетта, девушка-брюнетка, что зашла в кафе, помнишь?

Конечно, Бенджи помнил ее. Он понимал, что что-то с ней не так, но не мог понять, что именно. А еще он не мог забыть знак, что она ему подала.

— Тебе лучше убираться отсюда, — сказал Хантер. — Она может доставить уйму неприятностей.

— Да, я уеду. Я просто хотел рассказать тебе о том, что случилось.

— Тебе должно быть стыдно, — заметил Хантер.

— Я вернусь в родовое гнездо и подожду, пока все уляжется, — пообещал Бенджи, доставая шлем.

— Пожалуйста, не суйся сюда. Если ты мне понадобишься, я знаю, где тебя найти, — сказал Хантер. — Здесь небезопасно.

Братья посмотрели друг другу в глаза, потом Хантер отвернулся и быстрым шагом пошел по дорожке. Провожая его взглядом, Бенджи посетовал, что брат не проявил больше участия, не встал на его сторону. Эта мысль заставила его усомниться в том, что приехать сюда было хорошей идеей. Он помнил другого Хантера, который жил сотни лет назад. Тот Хантер всегда внимательно его выслушивал и давал, по возможности, дельный совет. Бенджи почувствовал себя самым одиноким человеком на свете.

Когда Бенджи покинул «Маунт Пайнз», начался дождь. Он ехал все быстрее и быстрее, больше никогда не желая останавливаться.

Глава седьмая

Хантер понимал, что надо что-то предпринять, чтобы решить проблему, созданную братом. Его орден был в опасности.

Он почувствовал, как тяжелая рука похлопала его по плечу, и мгновенно обернулся.

— Что это я слышу, а? — воскликнула Виолетта.

— Ничего, — отрезал Хантер.

— Я слышала, что брат рассказал тебе, — продолжила Виолетта. — И что ты собираешься с этим делать?

— Ничего ты не слышала, — сказал Хантер.

— Я слышала каждое слово. Его голос проник сквозь стены моего общежития, поэтому я сразу же пришла в кафе. Не ставь под сомнение мои способности, Хантер. Тебе это на пользу не пойдет.

Хантер испугался. Он не знал, как теперь выпутаться из этой истории. Виолетта была самым свирепым вампиром из всех, что он когда-либо встречал. Она была частью другого ордена, ордена Греслин. И она была очень коварной. Сегодня она могла быть твоим другом, а на следующий день предать без зазрения совести. Хантер много раз видел такое, поэтому старался не становиться у нее на пути, но теперь он попался.

— Послушай, Виолетта, то, что ты слышала, ничего не значит. Бенджи говорил несерьезно.

— Ты можешь сколько угодно защищать его, но тебе не удастся убедить меня в том, что это была ложь.

Хантер всегда знал, что у Виолетты на него зуб. Он давно нравился ей, но не замечал ее. Он с ней почти не разговаривал, потому что видел, как она относится к другим своим кавалерам. Он не хотел связываться с ней.

— Я опаздываю на занятия, мне пора, — сказал Хантер, отворачиваясь.

— Мы еще не договорили, Хантер. Увидимся после занятий. Буду ждать тебя в своей комнате, — ответила Виолетта, прищурившись.

Хантер понял, что придется разобраться с этим вопросом. В противном случае она могла попортить крови ему, Бенджи и всему ордену.

Хантер не мог поверить в то, что только что произошло. Если у их ордена и раньше дела шли неважно, то теперь его ожидали серьезные потрясения. Он не знал, как выпутается из этой ситуации, но понимал, что следует обдумать все до конца занятий.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>