Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Значение психоанализа в науках о духе. 6 страница



В силу этой сложности переданного нам мифического об-

раза, мы можем предпринять разъяснение только по от-

дельным мотивам и должны разложить данную сказку,

точно так же, как мы это делаем со сновидением, на от-

дельные элементы.

 

В данной сказке легко отделить помещенный в центре

рассказ - освобождение предназначенной в жертву чудо-

вищу девушки и женитьбу на ней ее смелого спасителя (мо-

тив спасения) - от предварительной истории и связанного

с последней заключения: в двух последних частях содер-

жится, собственно, братский мотив.

 

В истории двух брошенных отцом близнецов {мотив от-

вержения) есть опять-таки свое введение в рассказ о двух

совершено разных братьях предыдущего поколения, в ко-

торых сначала можно усмотреть удвоение одного героя-

близнеца. Но более глубокий анализ различает в них, по

известной схеме мифа о рождении героя, расщепление об-

раза отца; "злой отец" делается ответственным за остав-

ленных в лесу детей, тогда как "добрый отец" допускает

 

70_________________________________________О. Ранк. X. Захс

 

его*, хотя и неохотно, и в течение рассказа снова появля-

ется в виде охотника, нежно воспитывающего мальчиков,

но в конце концов, все-таки отсылающего их {мотив отвер-

жения). В прямом и неприкрытом изложении введение в сказ-

ку гласило бы, что отец, воспитав своих детей и подготовив

их для жизни, заставляет их покинуть отцовский дом".

 

С этим отвержением сыновей"*, брошенных в жестокой

действительности, начинается собственно история приклю-

чений героев: неизбежная разлука братьев {мотив разлуки)

и взаимная клятва в верности на блестящем ноже; значение

последнего мотива выяснится позже.

 

Затем следует особое развитие совершенно самостоя-

тельного мотива борьбы с драконом и освобождения де-

вушки; этот мотив мы встречаем в качестве типичного эле-

мента в мифологии различных народов. Мы вправе, поэто-

му, сначала рассматривать эпизод спасения, оставив в сто-

роне братский мотив - тем более, что брат там совершенно

не участвует - чтобы выяснить некоторые особенности со-

здания сказки. Если читать подробное изображение деви-

ческой жертвы с известной склонностью к психологическо-

му пониманию, то трудно не рассмотреть его чисто чело-

 

* Мы не исследуем здесь введенный из другой темы мотив золота и

"золотоносной" способности. Приносящая деньги птица в определен-



ном смысле изображает собой также отца, а свойство сыновей

"нести" золото - их материальную самостоятельность.

 

** В начале сказки этот мотив оставленных отцом детей изображен еще

совершенно неприкрыто, относительно приемного отца этот мотив

превратился в свою противоположность, оба брата сами отказыва-

ются от питья и еды, пока охотник не разрешит им выйти в мир. Тогда

старик говорит с радостью: "То, чего вы хотите, было моим собст-

венным желанием'.

 

*** Тайный смысл отвержения здесь, где мы не следим за историей

рождения героя, мы можем оставить вне рассмотрения, но укажем

на то, что в других вариантах этой широко распространенной сказки

имеется рассказ о мальчике, оставленном в корзине в воде, а также

на то, что в нашей сказке снова появляются звери-помощники

героического мифа; и здесь и там они репрезентируют родителей, с

которыми дети обращаются в высшей степени бережно. На "водяное

рождение" указывают и имена мальчиков: Wasserpeter и Wasserpaul

(Водяной Петер и Водяной Пауль) и т.п. След этого имеется и в нашей

сказке в указании на то, что оба безымянных мальчика были похожи

друг на друга "как две капли воды"

 

ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ 71

 

веческого содержания. Вид города, торжественное шест-

вие, сопровождающее невинную девушку в церковь, дабы

предоставить ее там ее неизбежной судьбе - все это со-

здает такое впечатление, как будто речь идет о свадьбе

принцессы, которая в девственной стыдливости боится

своего будущего мужа и в ожидании предстоящего таинст-

венного события видит в нем только чудовище, грозящее

ей уничтожением.

 

Одно место рассказа показывает, что это понимание

жертвы не совсем исчезло и из самой сказки, а именно, то

место, когда принцесса "издали увидела высоко на драко-

новой горе охотника и решила, что это стоит и ждет ее

дракон и не хотела подняться". Она отождествляет, стало

быть, дракона с ее позднейшим женихом и мужем, правда,

только ошибочно и случайно, но в этой ошибке мы видим

отзвук глубокого психологического значения мотива. Мы

можем доказать правильность нашего понимания при по-

мощи параллельных преданий, в которых этот же мотив из-

ложен в нашем смысле. В древней народной милеской

сказке, сохраненной для нас римским поэтом Апулеем под

заглавием Амур и Психея оракул приказывает королю -

отцу Психеи отвести ее в полном венчальном наряде в тор-

жественном шествии на гору и оставить ее там во власти

дракона; "так присутствует Психея в слезах не на своей

свадьбе, а на похоронах" (и в нашей сказке город сначала

облечен в траур*.

 

Но и здесь девушка не достается ужасному дракону, ко-

торый совсем не показывается: она становится супругой

Амура, самого бога любви, посещающего ее как невидимый

муж каждую ночь, пока любопытная и подстрекаемая сест-

рами Психея не убеждается одною ночью против воли лю-

бовника в том, что рядом с ней покоится вместо предпо-

лагаемого чудовища прекрасный юноша, который теперь в

наказание покидает ее. Эта сказка показывает со всей яс-

 

* Намеченный здесь мотив смерти мы должны в данной связи оставить

без внимания, хотя, конечно, у него есть и свое собственное значе-

ние. Частичное объяснение будет дано позже при разъяснении мо-

тива воскресения из мертвых.

 

72 О. Ранк, X. Захс

 

ностью, что при выдаче невинной девушки ужасному дра-

кону сначала дело идет о свадьбе, которая в галлюцинациях

боязливой девственницы представляется как ужасное из-

насилование отвратительным чудовищем. Если дракон

представляет собою вызывающую страх и отвращение жи-

вотную сторону будущего мужа, то не подлежит сомнению,

что в драконе символизируется именно половая сторона

мужчины. Фаллическое значение дракона не затемняется

для нас и тем, что здесь, как в других мифах, с течением

времени ему в жертву приносятся все невинные девушки

страны, далее мы покажем, что у него есть, даже должно

быть еще другое значение, так как данное значение раск-

рывает только небольшую долю смысла сказки, но уже

здесь мы подчеркиваем, что эти различные значения от-

нюдь не исключают друг друга, а до известной степени даже

сходятся в одном пункте. Конец сцены также доказывает,

что доминирующее значение в эпизоде с драконом имеет

девственный страх перед выполнением полового акта; сце-

на кончается не действительной свадьбой, как следовало

бы ожидать, а выпрошенным невестой годом отсрочки; в

других вариантах герой добровольно принимает на себя

этот год воздержания (мотив воздержания). Только по ис-

течении этого срока происходит свадьба, 'которая логичес-

ки, как в сказке о Психее и Амуре, должна бы непосредст-

венно следовать за первыми событиями; складывается та-

кое впечатление, как будто бы отношение к половому акту,

окрашенное наслаждением, так несовместимо с отношени-

ем, окрашенным страхом и отвращением, что их приходится

разделить на две сцены, отделенные друг от друга и по

времени, тогда как обычно они тесно связаны друг с дру-

гом. Более глубокое значение этой черты, так же, как всего

введенного для ее обоснования эпизода с вероломным

маршалом, может быть понято только после того, как мы

выясним бессознательные основы собственно братского

мотива, к анализу которого мы теперь переходим.

 

Наиболее нуждается в разъяснении последняя, особен-

но противоречивая часть сказки, связанная с братоубийст-

вом, так резко дисгармонирующим с тенденцией рассказа,

эта же часть обещает ввести нас наиболее глубоко в бес-

 

ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ________ 73

 

сознательные душевные основы всего мотива. Прежде чем

прибегнуть к сравнению с менее видоизмененными вари-

антами того же мотива, мы попытаемся раскрыть смысл

рассказа, применив к имеющемуся материалу наши основ-

ные положения. В супружеском замещении одного брата

другим и в следующем за этим убийстве из ревности брата-

соперника мы узнаем, несмотря на сентиментальное ос-

лабление, которому здесь подвергся этот мотив, примитив-

ные черты первобытной любовной и душевной жизни, гру-

бость и резкость которой искусственно прикрывает "счас-

тливый конец" истории. Скверное вознаграждение, которое

получает спаситель за избавление брата, заставляет пред-

положить, что первоначально дело шло о враждебном от-

ношении обоих братьев и о вполне обоснованной ревности.

Если мы не побоимся признать эти мощные аффекты нена-

висти братьев, возникшей из ревности, и необходимый

отказ от удовлетворения этой ненависти в реальном мире

основными стимулами Создания сказки, то для нас выяс-

нится сразу и борьба с драконом и примыкающий к ней

эпизод с вероломным маршалом в качестве видоизменен-

ного удвоения тех же первоначальных мотивов, которые в

сентиментальном ослаблении проявляются в конце сказки.

Во всех трех сценах дело идет об удалении противника,

который стремится отнять у брата-победителя жизнь и не-

весту, чтобы занять его место на брачном ложе. Если же

злой дракон и вероломный маршал представляют собою

олицетворение ненавистного брата, вызывающего половую

ревность, то мы понимаем теперь почему до битвы с дра-

коном любимый брат расстается с товарищем {мотив раз-

луки) и не появляется в двух следующих эпизодах: образ

брата заменен драконом и маршалом, с гибелью которых

устраняется и брат. Потому-то и призывает юный король,

обретя счастье, всех своих родственников, даже хозяина

кабачка, и вознаграждает их, тогда как убитый брат вполне

последовательно даже не упоминается. На то, что веролом-

ный маршал олицетворяет ненавистную сторону "верного"

брата, указывается и тем, что оба лица поставлены в то же

положение по отношению к преуспевающему брату, напри-

мер, в повторяющейся два раза сцене распознавания,

 

74 ______________________________________О. Ранк, X. Захс

 

когда героя отличают как собственника ожерелья и от мар-

шала и от брата. Нет ничего странного и в том, что дракон

замещает брата. Нечто подобное мы знаем из саги о Зиг-

фриде, где герой по наущению своего приемного отца

Решка убивает его брата, появляющегося в образе дракона,

и в дальнейшем развитии рассказа точно так же завладе-

вает принцессой. Позже мы упомянем еще некоторые сход-

ные черты саги о Зигфриде и нашей сказки. Поразительно

только троекратное повторение одной и той же основной

ситуации, причем все яснее выступает образ противника

(дракон, маршал, брат) и варьируется все тот же мотив со-

перничества с братом из-за обладания той же женщиной и

устранения соперника.

 

Что этот мотив первоначально был, безусловно, цент-

ральным в рассказе, ясно показывает другой вариант той

же сказки, во многих пунктах менее видоизмененный; этот

вариант поможет нам понять и некоторые другие до сих пор

непонятые мотивы. Этот вариант - так называемая самая

старая сказка мировой литературы, приблизительно 2000

лет тому назад литературно зафиксированная египетская

история братьев Анула и Баты. "У Анупа был дом и жена,

тогда как его младший брат жил у него как сын". Однажды

жена старшего брата пытается соблазнить младшего. Пос-

ледний возмущенно отталкивает ее, ничего не говоря, од-

нако, своему брату. Она клевещет на Бату, говоря, что он

пытался изнасиловать ее. "Тогда старший брат разъярился,

как пантера, наточил свой нож и взял его в руку", чтобы

предательски убить младшего брата, когда он вечером вер-

нется домой. Но его предупреждают животные его стада

(мотив зверей-помощников'), и он спасается бегством.

"Его старший брат погнался за ним с ножом в руках". Млад-

ший брат призывает Ра, бог приходит к нему на помощь и

разделяет братьев водою, оба проводят ночь каждый на

своем берегу. Когда восходит солнце, Бата защищается

перед его лицом, рассказывает Анупу о вероломных пред-

 

* Корова, которая первая его предупреждает, замещает саму раскаяв-

шуюся жену: вообще большинство зверей сказки, в образе помога-

ющего или вредящего существа, замещают близких людей.

 

ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ 75

 

ложениях его жены, клянется в своей невиновности и, в знак

своей чистоты, кастрирует себя. "Он вытащил после того

острый нож, отрезал свой фаллос и бросил его в реку, где

его проглотила рыба". Когда Ануп начинает теперь в рас-

каянии плакать, Бата просит об одной милости. "Я возьму

мое сердце и положу его на цветок кедра, если тебе под-

адут кружку пива и оно будет пениться, это будет для тебя

знаком, тогда ищи мое сердце!"(мотив клятвы в верности).

Ануп идет домой, убивает свою жену и бросает ее труп

собакам; посыпав голову пеплом он сидит и горюет о своем

брате.

 

Тот же живет, между тем, в кедровой долине. Боги вос-

хваляют его целомудрие и соглашаются выполнить одно его

желание. Он просит дать ему девушку, которую они сообща

и создают для него. Он живет с ней и доверяет ей свою

тайну о сердце в кедровом цветке. Но ее легкомыслие, ее

любопытство и чувственность заставляют ее преступить

единственный запрет ее мужа, она подходит слишком близ-

ко к морю, волны отрывают у нее локон и доносят его до

прачек короля Египта. Король приказывает сыскать девуш-

ку, делает ее в конце концов своей женой и, дабы избавить-

ся от мести Баты, приказывает по ее желанию срубить кедр.

 

Бата падает мертвым (смертный сон). Его брат узнает о

несчастье, как ему было предсказано по пене пивай спешит

в кедровую долину. Три года ищет он сердце; на четвертый

год он находит его, наконец, и дает выпить мертвому Бате.

Тут Бата просыпается и обнимает своего брата (оживление).

 

Затем Бата превращается в быка Аписа, и брат приво-

дит его к королю Египта. Королева узнает в быке Бату,

пугается и добивается от короля приказа убить его. Две

капли крови падают на землю у ворот дворца; два огром-

ных дерева вырастают в одну ночь (мотив гидры). Коро-

лева снова узнает в них Бату и снова добивается приказа

срубить деревья. Съев один побег, она понесла и родила

Бату как сына (мотив вторичного рождения). Король уми-

рает, Бата наследует ему и приказывает казнить королеву.

После тридцатилетнего царствования он, умирая, оставлю

ет корону своему брату Анупу.

 

76 О. Ранк, X. Захс

 

Прежде чем мы приступим к исследованию отдельных

мотивов в их сходстве с немецкой сказкой о двух братьях,

мы попытаемся понять все содержание и построение этой

странной истории, о которой Шнайдер* говорит: "Если со-

вершенно оставить в стороне историческое и мифологи-

ческое ядро рассказа и рассматривать его совершенно изо-

лированно и самостоятельно, то сначала в нем увидишь

только внешнее соединение чуждых друг другу элементов,

разбросанную и рассеянную игру фантазии. Не видно ни

единства, ни логики... Образы меняются как во сне... Место

действия совершено неясно... Несмотря на это у меня все

время было ощущение самого полного внутреннего един-

ства, самого совершенного художественного искусства, са-

мого полного логического развития. Только единство и не-

обходимость заключаются не в пестрых картинах самих по

себе, а скрыты за ними".

 

Если мы попытаемся с помощью нашего психоаналити-

ческого основопонимания выяснить этот скрытый смысл

рассказа, то в различных эпизодах египетской сказки мы

всякий раз снова распознаем удвоение одной основной си-

туации: в отличие от немецкой сказки здесь сначала дана

ее менее замаскированная вариация; более видоизменен-

ная следует далее, пока, наконец, после все новых попыток

не наступает удовлетворение преследуемого желания. Так,

король оказывается социально высшим двойником старше-

го брата, а злая королева-такой ясный двойник злой жены

Ан^па, что Шнайдер, в конце концов, говорит: "Обе эти жен-

щины - одно и то же лицо" (S.260). Как в немецкой сказке

ненавистный брат появляется все в новом виде - то как

дракон, то как маршал, и наконец, в своей собственной

роли - так и Бата появляется как бык, дерево и, наконец,

в человеческом образе, вновь родившись, причем мать до-

лжна была понести от него самого. Его номинальным отцом

является король, в котором мы узнали двойника старшего

брата; последний, по словам сказки, в самом деле, заме-

щает отца. Бата стремился, стало быть, с самого начала

соблазнить "мать", которую он во второй части, символи-

 

* H.Schneider Kultur und Denken der a/ten Agypter, Leipzig, 1909, S.257

 

ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ_____ 77

 

чески замаскированный, беспрерывно преследует; это ясно

показывает, что ложный навет на него в начале рассказа

был только проекцией его кровосмесительного желания.

Если египетский вариант вскрывает перед нами причину

ожесточенного соперничества братьев, как влечение обоих

к единственному незаменимому объекту кровосмешения", то

он знает и соответственное наказание за запрещенную реа-

лизацию этой склонности: кастрацию. Не только сравнитель-

ная история мифа но и сама египетская сказка, хотя и в смяг-

ченной и замаскированной форме показывает, что кастрация

производилась первоначально ревнивым соперником (брат,

отец), а не собственной рукой, в качестве своего рода при-

знания в запретном желании. Быку Аписа, символу мужской

силы, в который превратился Бата, отрубают голову, выро-

сшие из капель крови, одаренные чудесной способностью к

росту деревья, побеги которых оплодотворяют, - точно так

же безжалостно срубаются. В обоих мотивах на основании

многочисленных индивидуально-психологических наблюде-

ний и мифологических параллелей, мы видим символическое

изображение совершенной уже в первой части кастрации,

первоначальной мести ревнивого соперника. Отрубание го-

ловы уже по одной внешней детали аналогично кастрации, а

именно, по тем плодоносным каплям крови, которые обычно

вполне последовательно стекают с отрезанного фаллоса".

 

* В одной албанской сказке, в которой говорится об освобождении

принцессы, принесенной в жертву чудовищу (что соответствует битве

с драконом в немецкой сказке), выясняется, что герой спасает свою

собственную мать и делает ее своей женой, тогда как короля, своего

отца (= чудовище), он случайно убивает и наследует ему. (Hahn:

Griech. u. alb.Marchen, Leipzig, 1864, N98). Мы указываем здесь, кроме

того, ча то, что герои греческих саг: Персей, Аполлон, Беллерофон

и др. всегда убивают чудовище (Горгону, Минотавра и др.), как Эдип

своего отца.

 

** При кастрации Ирануса возникает Афродита - так же, как "искусст-

венная" девушка Баты. Явственные отзвуки египетской сказки сказы-

ваются в рассказе о межполом существе Армерисе, при кастрации

которого из крови появляется гранатовое дерево (=новый фаллос);

Нана сохраняет плоды этого дерева на своей груди, беременеет от

этого и рожает Аттиса: ревнующая его мать насылает на него позже

безумие, и он сам кастрирует себя под сосной (как Бата). Из крови

чырастают фиалки. На весенних празднествах богини-матери, как

 

78 О. Ршж, X. Захс

 

Если отсечение королем головы у быка Аписа является

символическим (замаскированным) изображением выпол-

няемой соперником кастрации, то мы можем тот же смысл

придать и немецкой сказке; теперь мы находим вполне ес-

тественным, что молодой король отрубает брату "голову",

когда узнает, что тот замещал его на брачном ложе. Ожив-

ление в немецкой сказке соответствует вторичному рожде-

нию в египетской. Но и предшествующее отсечение головы

брата маршалом мы понимаем теперь в том же смысле, как

кастрацию нежелательного соперника; с другой стороны,

отсечение головы дракона* и, еще яснее, вырезание языка

дракона указывает на реванш. В этой связи мы видим и в

мотиве клятвы в верности на воткнутом в дерево ноже пос-

ледний, уже этически видоизмененный, остаток старого мо-

тива кастрации. Нож соответствует тому, с которым Ануп

преследовал своего брата, а также тому мечу, который брат

позже положит между собой и женой брата. Втыкание в

дерево является последним отзвуком срубания дерева

(кастрация) и становится понятно, каким образом каждый

из двух братьев может, если пожелает, узнать по этому ору-

жию, что брат его умер.

 

Как в египетской сказке, так и в немецкой мы различаем

последовательный ряд сцен, в которых снова и снова в раз-

личной маскировке изображается соперничество с братом

из-за общего кровосмесительного объекта любви и кастра-

ция ненавистного соперника.

 

В какой степени эти мотивы первоначально доминируют

в сказочном материале, показывает во многих пунктах еще

яснее, чем египетская сказка, лежащий в ее основе миф об

 

символ кастрации срубалась высокая сосна. Сам Адистис рождается

от семени Зевса, упавшего на землю, когда Кибела боролась с

насилием: точно так же возникают из вытекшего семени Ерихтониос

и другие существа, иногда роль семени играет кровь.

* Психее, - о которой говорится: "в одном и том же существе, она

ненавидела чудовище и любила супруга", - сестры открывают, что

тайно по ночам ее посещает ужасный дракон с наполненной ядом

окровавленной шеей и отвратительной головой". Сестры советуют ей

ночью, когда он спит, подойти к его постели' "Смело подыми правую

руку и со всей силы разруби обоюдоострым ножом узел, соединяю-

щий голову дракона с его шеей"

 

ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ_______ 79

 

Изиде и Осирисе; не входя в рассмотрение отдельных ви-

доизменений и осложняющих деталей этого мифа, мы по-

пытаемся сориентироваться в его главных чертах.

 

У бога земли Кеба и богини неба Hyp четверо детей: два

сына Осирис и Сет, и две дочери, Изида и Нефтиза. Изида

сделалась женой своего брата Осириса, Нефтиза - женою

Сета. Осириса, который царствовал над землей, смертель-

но ненавидел его брат Сет, который и заманил его хит-

ростью в короб и бросил в Нил. Сообщение Плутарха объ-

ясняет эту вражду Сета к Осирису тем, что Осирис жил, сам

того не зная, с женою Оета, стало быть, своей собственной

сестрой Нефтизой. Изида отправляется на поиски трупа

супруга, находит его и скрывает в лесу. Сет обнаруживает

труп брата и разрубает его на куски. Изида собирает рас-

киданные части и снова соединяет их; не хватает фаллоса,

который проглотила морская рыба (как у Баты). Она заме-

няет недостающий член мертвого поддельным деревянным

(дерево-фаллос) и в память этого основывает идол фалло-

са. С помощью своего сына, Горуса, который по поздней-

шим преданиям родился от Осириса только после смерти

последнего, Изида мстит за убийство своего супруга и бра-

та. Между Горусом и Сетом, которые первоначально сами

были братьями, разыгрывается ожесточенный бой, причем

противники вырывают друг у друга в качестве дающих силу

амулетов определенные части: Сет выбивает у противника

глаз и проглатывает его, но сам теряет половые органы

(кастрация), которые - по замечанию Шнайдера - перво-

начально Горус также, наверное, проглатывал. В конце кон-

цов, Сет вынужден снова отдать глаз, при помощи которого

Горус оживляет мертвого Осириса, так что он может всту-

пить властелином в царство мертвых.

 

Миф Осириса, разъяснением которого мы здесь не мо-

жем заняться, ясно показывает, что первоначально сопер-

ник действительно занимал место на брачном ложе и что

его кастрирует ревнивый брат. Далее здесь подтверждает-

ся значение дерева как фаллоса и символика срубленного

дерева (кастрация), так как Изида заменяет недостающий

член, проглоченный, как и член Баты, рыбою, поддельным

из дерева. Но и в символическом виде этот мотив встреча-

 

80 0. Pane, X. Закс

 

ется в мифе об Осирисе. На том месте, где покоятся смер-

тные останки Осириса, вырастает тамариск, который ко-

роль приказывает срубить, чтобы сделать из него столб.

Изида, служащая при дворе, требует столб себе и оживляет

разрубленный в куски труп Осириса, так что он снова приоб-

ретает способность к оплодотворению; она становится ма-

терью ребенка с кривыми и бессильными ногами (символ кас-

трации), нового воплощения Исириса. Мы встречаем здесь,

следовательно, снова кровосмесительное вторичное рожде-

ние от собственной матери, как у Баты, Аттиса и многих дру-

гих, в качестве важнейшего мотива и приобретаем таким

путем ключ к пониманию мотива оживления в сказке. Если

отрезание головы символизирует "перенесенную вверх" кас-

трацию, то прикрепление головы к прежнему месту означает

замену фаллоса, как в мифе об Осирисе; если оживление в

немецкой сказке достигается поеданием корня, в египетс-

кой - при помощи лежащего в кедровом дереве сердца, в

мифе об Осирисе - проглатыванием вырванного глаза, то

остаток первоначального мотива в битве Горуса - Сета по-

казывает, что дело идет, собственно, о приобретении поте-

рянных половых органов, при помощи которых возможно вто-

ричное рождение от собственной матери и вместе с тем, по-

беда над смертью. Этим объясняется, что герой не только

оживляет мертвого брата (как своего сына, то есть как самого

себя), но и освобождает принцессу из подземного царства

(символизируемого также драконом). Но мы знаем из анали-

тических наблюдений и мифических иллюстраций, что фан-

тазия спасения всегда относится к матери и вправе поэтому

считать и первое оживление героя кровосмесительным пов-

торным рождением.

 

Это тем более позволительно, что как миф об Осирисе,

так и сказка о Бате достаточно ясно показывает кровос-

месительное значение полового объекта. Если мы пере-

несем это разъяснение на немецкую сказку, то мы пой-

мем, что о матери братьев совсем и не может быть и речи,

так как она скрыта за другим женским лицом рассказа;

мы постигаем и добровольный отказ {мотив воздержания)

от половых контактов, выражающийся в годовом воздер-

жании, и в мотиве меча, положенного в брачной постели

 

ЗНАЧЕНИЕ ПСИХОАНАЛИЗА В НАУКАХ О ДУХЕ 81

 

(symbolum castitatis', с одной стороны, как отклонение кро-

восмешения, с другой стороны, как амбивалентное раска-


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 43 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.08 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>