Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Focus 2. Commentary and vocabulary notes. Следует обратить внимание на синонимический ряд, часто встречающийся в деловой

FOCUS 1 | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.3. Complete the sentences. | Ex.5. Fill in the blanks with prepositions/ particles where necessary. | Ex.6. Translate into English. | FOCUS 1 | FOCUS 2. COMMENTARY AND VOCABULARY NOTES | Ex.3. Complete the sentences. | Ex.5. Fill in the blanks with prepositions/ particles where necessary. | Ex.6. Translate into English. |


Читайте также:
  1. ACTIVE VOCABULARY
  2. ACTIVE VOCABULARY
  3. Additional vocabulary
  4. Additional Vocabulary
  5. FOCUS 1
  6. FOCUS 1
  7. FOCUS 1

 

Следует обратить внимание на синонимический ряд, часто встречающийся в деловой корреспонденции и документации, и включающий глаголы to change; to alter; to amend. Основное значение этих глаголов - "менять; изменять". Однако, эти глаголы имеют разную коннотацию (оттенок значения).

 

" To change " - менять или изменять в самом широком смысле, например: to change money; to change the programme и пр.

 

" To alter " означает "менять незначительно". Именно благодаря своей коннотации, "to alter" часто используется в контексте, где идет речь о изменении цен (to alter prices).

 

" To amend " имеет значение "менять в лучшую сторону; изменять качественно", например: to amend the goods; to amend the document.

 

NOTE:

to change sth - a change of sth or in a particular thing

to alter sth - an alteration to/ of sth

to amend sth - an amendment to sth

 

1 ACCEPTANCE

tender предложение (письменное и, как правило, на машины и оборудование); заявка (на торгах) ¨ tender for Machinery – предложение на машины
to the contrary о противоположном; об обратном ¨ agreement to the contrary – соглашение об обратном
in respect of sth в отношении чего-либо VARIANT: in respect to sth; with respect to sth

2 VALIDITY

validity срок действия
binding обязательный; обязывающий ¨ to be binding (up)on sb – быть обязательным для кого-либо
to withdraw (an offer) отзывать (оферту) SYN: to revoke an offer
to alter sth изменять SYN: to change sth; to amend sth (См. COMMENTARY 1)
in any respect в любом отношении

3 QUALITY

to comply with sth соответствовать чему-либо SYN: to conform to/ with sth
to adopt standards принимать стандарты
Certificate of Quality Сертификат качества ¨ to issue a Certificate of Quality – выдавать сертификат качества
consent cогласие ¨ without special consent of sb – без особого согласия кого-либо
to introduce alterations вносить (небольшие) изменения
to affect sth materially существенно сказываться на чем-либо  

4 PRICE

to charge extra начислять дополнительно

 

5 DELIVERY

to reckon считать; исчислять SYN: to date ¨ to reckon from the date of the Bill of Lading – исчисляться от даты коносамента
to pass the state border пересекать государственную границу

6 PAYMENT

notification извещение; уведомление SYN: notice; advice ¨ notification of (the) readiness of the goods for shipment – уведомление о готовности товаров к отгрузке
to be valid for быть действительным в течение; сохранять или иметь силу в течение
bank charges банковская комиссия; банковские издержки
to be for sb's account за чей-либо счет SYN: to be at sb's expense

7 GUARANTEE


Дата добавления: 2015-09-04; просмотров: 63 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
FOCUS 1. GENERAL CONDITIONS OF SALE| Ex.2. Fill in the blanks with one of the following words. Mind your grammar.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)