Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

М.А.Абрамова. ЛЕГЕНДА(лат. legenda — то, что должно быть про­читано) — первоначально термин

КОРЕЙСКАЯ ПОЭТИКА | КОРЕЙСКАЯ ПОЭТИКА | КОРЕЙСКАЯ ПОЭТИКА | КОРРЕСПОНДЕНТСКИХ ОБЩЕСТВ ПОЭЗИЯ | КРИТИКА ЛИТЕРАТУРНАЯ | В.В.Прозоров | КРЫЛАТЫЕ СТРОКИ | КУЛЬМИНАЦИЯ | КУЛЬТЕРАНИЗМ | КУРТУАЗНЫЕ МАНЬЕРИСТЫ |


Читайте также:
  1. М.А.Абрамова
  2. М.А.Абрамова
  3. М.А.Абрамова
  4. М.А.Абрамова

ЛЕГЕНДА (лат. legenda — то, что должно быть про­читано) — первоначально термин средневековой като­лической письменности, впоследствии — жанр средне­вековой повествовательно-дидактической литературы (жизнеописания святых, затем — любые тексты религи­озно-назидательного содержания). В распространении Л.



«ЛЁГКАЯ ПОЭЗИЯ»



 


большую роль сыграли сборники «Золотая легенда» Иакова Ворагинского (13 в.), «Великое зерцало» (1481) и др., ко­торые в 17 в. проникли в Россию. В западноевропейской средневековой письменности различают Л. панегиричес­кие, куртуазно-религиозные, Л.-путешествия (связанные с крестовыми походами и проникновением в страны Вос­тока), Л.-фаблио. К 17 в. возникло пародирование религи­озных Л., в т.ч. в России («Повесть о том, како бражник вниде в рай»). Тем не менее отдельные сюжеты Л. перио­дически возрождались в литературе, отвечая запросам но­вого времени (о Фаусте, Дон Жуане, Агасфере). Сюжеты Л. широко использовали Ф.Новалис, Л.Тик, А.Мицкевич, В.Ирвинг; к ним обращались В.Скотт, В.Гюго, Г.Флобер, А.Франс, Т.Манн и др.

В фольклоре Л. — жанр несказочной прозы, фантас­тически осмысляющий события, связываемые с явлени­ями живой и неживой природы, миром людей (племена, народы, отдельные личности), со сверхъестественными существами (Бог, святые, ангелы, «нечистые духи»). В основе фольклорных Л. лежит представление о чуде, воспринимаемом как достоверность, что определяет их структуру, систему образов, поэтику. В отличие от ми­фов, Л. независимы от ритуала, в отличие от преданий, события Л. протекают одновременно в прошлом, насто­ящем и будущем. Первый (и единственный) сборник русских фольклорных Л. был издан А.Н.Афанасьевым в 1859 (Новосибирск, 1990). Русские фольклорные Л. бытовали как в устной, так и в письменной форме. На­родные письменные Л. церковь отнесла к «отреченным книгам» (апокрифам), поскольку их содержание не впол­не совпадало с официальным вероучением. В русском фольклоре выделяются этиологические, религиозно-назидательные и социально-утопические Л. Этиологи­ческие Л. имели познавательный характер, объясняли происхождение мира, человека, животных. Особенно многочисленна группа религиозно-назидательных Л.: о Боге-отце, о Христе, об ангелах и святых; сюжетные толкования церковного календаря, имен святых; рас­сказы, предостерегающие от нарушения церковных запретов; о святых старцах и о юродивых. Социально-утопические Л., выражая мечту народа о справедливом общественном устройстве, призывали к действию (сре­ди них Л. о «золотом веке», «о далеких землях», о «воз­вращающемся избавителе»). Представление о «золотом веке» содержит Л. «О граде Китеже». Вера в «далекую землю» запечатлена в Л. о Беловодье, которая среди уральских старообрядцев была настолько популярна, что привела к появлению особой секты — бегунов. Л. о «возвращающихся царях (или царевичах)-избавителях» выступали «содержательной формой идеологии народных движений» (Чистов, 236). Этими Л. воспользовались мно­гие самозванцы. В устной традиции христианские Л. не­редко принимали форму сказок. Отчасти это приводило к расширению сказочного репертуара, даже обозначалась тенденция оформления нового жанра—легендарной сказ­ки («Марко Богатый», «Безручка»). Традиционный нрав­ственный мир русских сказок, с их глубоким сочувствием невинно гонимым, мог естественно приобретать хрис­тианскую окраску. Вместе с тем фантастика, связанная с образами Бога, Христа, святых, ангелов, чертей, часто служила в сказке осмыслению социально-бытовых отно­шений и противоречий, поэтому сказки легендарного про­исхождения приближались к анекдотическим («Соломон Премудрый», «Поп в козлиной шкуре»; в сборнике ле-


генд Афанасьева — «Илья-пророк и Никола»). Сюжеты и образы фольклорных Л. использовали русские писате­ли (А.С.Пушкин, А.К.Толстой, Н.С.Лесков, П.И.Мельни-ков-Печерский, Л.Н.Толстой, Ф.М.Достоевский) и ком­позиторы (опера Н.А.Римского-Корсакова «Сказание о граде Китеже»).

Лит.: Веселовский А.Н. Опыты по истории развития христианской
легенды // ЖМНП. 1875. № 4, 5; 1876. № 2, 3; 1877. № 2,5; Комарович
В.Л.
Китежская легенда: Опыт изучения местных легенд. М.; Л., 1936;
Азбелев С.Н. Проблемы международной систематизации преданий и ле­
генд // Русский фольклор. М; Л., 1966 Т. 10.; Чистов КВ. Русские на­
родные социально-утопические легенды XVII-XIX веков. М.,1967;
Giinter H. Psychologie der Legende. Freiburg, 1949. Т. В. Зуева

«ЛЁГКАЯ ПОЭЗИЯ» (фр. poesie fugitive) — выра­жение, обозначавшее во Франции 17 — начала 19 в. по­этические тексты, посвященные камерным, интимным темам (дружбе и дружескому пиру, чувственной любви, восхвалению женской красоты) или неожиданным об­разом трактующие «высокие» темы (остроумное и шут­ливое выражение философских мотивов). Понятие «Л.п.» перешло в другие европейские литературы; оно существовало в русской культуре конца 18 — начала 19 в. Отличительные особенности «Л.п.» — доверительный тон, установка на воспроизведение светской «болтовни», парадоксализм, тенденция к непрямому, перифрастичес­кому именованию упоминаемых предметов (особенно в эротической поэзии — в произведениях, изображаю­щих любовные утехи, красоту обнаженного женского тела). «Л.п.» возникла в прециозных салонах и представ­ляла собой разновидность поэзии рококо. «Эмблемати­ка «легкой поэзии» — пиршественные речи, дружеский пир, чаши вина — образует устойчивый комплекс мо­тивов... Она пользуется античными понятиями и оно­мастикой не для номинации, а для создания стилисти­ческих ореолов и в эвфемистических целях. Эвфемизм, эстетизация бытовых понятий лежат в самой основе пре-циозной поэзии и поэзии рококо. Прямое называние их табуировано, подобно тому как эротическая поэзия та­бу ирует обсценные понятия; создается стиль описания, вуалирующий предметную сферу широким употребле­нием метафорических обозначений, намеков, иносказа­ний, метонимий, эвфемизмов. Таковы превратившиеся уже в языковую метафору «розы и лилеи», обозначаю­щие грудь, «парки» — перифрастическое называние смерти и т.д. Это — эстетизирующие слова, роль кото­рых, однако, не только «украшение» стиля, но и форми­рование поэтического «языка посвященных». Они ад­ресуются к культурной элите» (Вацуро, 103).

«Л.п.» отличает изображение любовных отношений и признаний как своеобразного «искусства любви»; чув­ственная любовь эстетизируется. В «Л.п.» получили позитивное значение понятия «сладострастие» (volupte), «лень» (paresse) и «праздность» (oisivite). Авторами «Л.п.» во французской литературе 18 в. были молодой Вольтер, П.Ж.Бернар, Ж.Б.Грессе, К.Э.Л.Шапель, Г.А.Шольё. В конце 18 — начале 19 в. традиции «Л.п.» были развиты и переосмыслены Э.Д.Парни, автором книги «Эротические стихотворения» (1778): элегичес­кая поэтика и индивидуализация лирического «я» со­вмещены у Парни со смелым изображением любовной страсти, гедонистическими мотивами и описанием любви как галантной игры, в которой допустимы и вет­реность и измена как месть за холодность возлюбленной.


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
А.Д.Михайлов| ЛЕЙТМОТИВ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)