Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Если Вы сами не знаете, как пройти

GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE | I. Expressing agreement and approval— Выражение согласия и одобрения. | I. Speaking over the phone.— Разговор по телефону. | I. Congratulations and wishes. - Поздравления и пожелания. | GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE | II. Expressing uncertainty and indifference - Выражение неуверенности и безразличия. | Стремление к взаимопониманию. | GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE | Refusing an invitation.— Отказ от приглашения. | IV. Making inquiries at the Information Desk.— Получение справки в Справочном столе (в Бюро информации). |


Читайте также:
  1. A]Идею о необходимости для России пройти исторический путь развития Запада
  2. Quot;Вы знаете, как знание будет забрано с земли?" Мы сказали: "Нет". Он сказал: "Будут забраны ученые (т. е. они умрут)".
  3. А сейчас Вы узнаете, какое именно вознаграждение Вы получите. Для этого нажмите, пожалуйста, на одну из этих кнопок.
  4. Вы ЗНАЕТЕ, КАК ПОДПИТАТЬ СВОЙ ДУХ? 1 страница
  5. Вы ЗНАЕТЕ, КАК ПОДПИТАТЬ СВОЙ ДУХ? 2 страница
  6. Вы ЗНАЕТЕ, КАК ПОДПИТАТЬ СВОЙ ДУХ? 3 страница
  7. Вы ЗНАЕТЕ, КАК ПОДПИТАТЬ СВОЙ ДУХ? 4 страница

 

I'm sorry, I don't know. – Извините, я не знаю.
I'm a stranger here myself. – Я здесь не живу. (Я не здешний.)
I've no idea. I'm a foreigner. – Я не знаю. Я иностранец.
I'm afraid, I don't know. – Боюсь, что я не знаю.
I'm afraid, I can't help you. – Боюсь, что я не могу Вам помочь.

 

В ответ на «спасибо» можно сказать:

That's ОК. That's (quite) all right. He за что. (Пожалуйста.)
Not at all. You are welcome. Не за что. (Пожалуйста.)

 

Ниже приводится несколько типичных диалогов, в которых спрашивают до­рогу и объясняют, как пройти или проехать.

 

Извините, пожалуйста, как мне добраться до... — Excuse me, can (could) you tell me the way to ….. please?
Вам нужно сесть на автобус № 3. Остановка вон там, за углом. — You should take bus number three. — The stop is over there, round the corner.
Это далеко отсюда? Сколько остановок? — Is it a long way from here? — How many stops?
Всего семь, но Вам нужно сделать пересадку, — Seven all in all but you must change buses.
Где (мне делать пересадку)? — Where (should I change)?
На третьей остановке отсюда. Кондуктор или водитель подскажут Вам. где сойти. Потом садитесь на автобус № 6. Он довезет Вас прямо до вокзала. — At the third stop from here. — The conductor or the bus driver will tell you where to get off. — Then take a number six bus. — It'll take you right to the Station.
Большое спасибо. — Thank you very much.
Не за что. — You are welcome.

 

Простите, пожалуйста, Вы не подскажете мне дорогу к центру города? — Excuse me, could you tell me how to get to the town centre, please?
Извините, но боюсь, что я не могу Вам помочь. Я сам приезжий и не знаю этого района. — No, I’m sorry. I'm afraid I can't help you. I'm a stranger here myself and I don't know this area.
А... Понятно. Хорошо, тогда я спрошу кого-нибудь другого. — Oh I see. OK, I'll ask someone else then.

 

Извините, пожалуйста, где здесь ближайшая станция метро? — Excuse me, where's the nearest tube/metro station, please?
Идите по этой улице примерно метров 200, пройдите мимо школы и супермаркета, и метро будет справа, рядом с полицейским участком, напротив автомобильной стоянки. — Go straight on down this street for about 200 (two hundred) metres, pass the school and the supermarket, and it's on the right, next to the police station, opposite the car park.

 

Простите, пожалуйста, как пройти к Музею мадам Тюссо? Простите, что Вы сказали? Музей мадам Тюссо. — Excuse me, how can I get to madame Tussaud's Museum? — Pardon? — Madame Tussaud's Museum.
Так, сначала идите по Парк-роуд, потом на перекрестке налево. На площади поверните направо в сторону парка. Музей прямо за углом, рядом с гостиницей. Вы без труда его найдете (букв.: Вы не сможете пройти мимо). — Well, first you go down (along) Park Road and turn left at the crossroads. — At the Square you turn right towards the park. — The museum is just round the corner, next to the hotel. — You can't miss it.

 

III. What did you saу? (Asking to repeat.) — Что Вы сказали? (Переспрос.)

Для начинающих, которые еще не очень уверенно чувствуют себя в общении на иностранном языке, особенно важно уметь переспросить собеседника. Когда Вы не расслышали или не поняли, что сказал Ваш собеседник, и хотите, чтобы он повторил свои слова еще раз, не стесняйтесь и вежливо попросите его об этом?

 

Pardon? (Обязательно с вопросительной интонацией, иначе это будет звучать не как переспрос, а скорее как извинение типа «Sorry».) — Простите? (-Простите, что Вы сказали?)
What did you say? — Что Вы сказали?
Could you repeat that, please? — Вы не могли бы повторить еще раз?

 


Дата добавления: 2015-11-16; просмотров: 53 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE| GUIDEBOOK FOR POLITE PEOPLE

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)