Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Проклятье Лунного брега 5 страница



Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

Однако я не успел его как следует рассмотреть, поскольку спустя мгновение на палубе появился человек, при виде которого я вздрогнул от ужаса.

Он был высоким и, можно сказать, красивым. Длинные тёмно-каштановые волосы спадали ему на плечи, ветер развевал его плащ, прилагавшийся к блестящей и ничуть не изношенной флотской форме.

Но испугало меня не это. Он тоже был весь в воде. Насквозь. Но при этом я видел, что костюм его абсолютно сухой. Его волосы слиплись от влаги, глаза покраснели от морской соли, и сам он был невероятно бледен, как брюхо донной рыбы. Я бросил взгляд на шпагу, которую он сжимал в руке. По ней тоже стекала вода, но на ней не было и следа ржавчины.

Он утонул. Я был в этом уверен. Это был труп утонувшего моряка. Настоящий! Нет, я не веду себя как истерик. В тот миг я действительно был напуган, но сейчас моя память тверда и я, как человек, привыкший во всём руководствоватья логикой, просто-напросто контстатирую факт. Это был труп. Призрак. Живой. То есть мёртвый.

Моряк хрипло рассмеялся. К нему присоеденилась ведьма, хохот которой эхом отдался у меня в голове. Послышался вой волков, смешавшийся с шумом прибоя, но эти звуки я услышал лишь мельком.

Того, что случилось дальше, я уже не помню. Я испытал, пожалуй, самый сильный ужас и удивление за всю жизнь. Внезапно в глазах у меня потемнело и я, как бы не было неловко в этом признаваться, впервые в жизни упал в обморок.

 

Глава 11

Из дневника инспектора Джеральдсона

Я никогда ещё не видел человека, который бы пребывал в таком психическом расстройстве, как господин Дирк. Сначала он пролежал без сознания несколько часов, а потом, придя, наконец, в себя, начал молоть какую-то чепуху. Судя по всему, на него очень повлияли местные легенды.

- Я никогда больше не пойду на этот треклятый Лунный Брег! – заявил он, стоило ему открыть глаза. Спустя мгновение он уже вскочил с кровати (и это после обморока!) и принялся расхаживать по комнате, разглагольствуя на тему тупоголовых местных жителей, которые не предупреждают приезжих об опасности. Меня это немного удивило. Такой резкий настрой не совсем вязался у меня с образом растерянного мальчишки, каким он казался мне прежде.

- Мистер Дирк, - попытался заговорить с ним я, - пожалуйста, успокойтесь и расскажите, что с вами случилось.

- Не могу, - ответил сыщик, наконец перестав ходить и остановившись рядом со стеной моей комнаты, куда мы его привезли, решив, что докторов беспокоить смысла нет, - вы сочтёте меня сумасшедшим.

- Я и так уже близок к такому мнению, - заметил я.

Маркус устало вздохнул и посмотрел прямо на меня.

- Я видел странную женщину, - сказал он, - она стояла на пляже.

- В нашей деревне есть несколько женщин. И очень многие из них любят гулять по пляжу, - заметил я.

- По Лунному Брегу? – уточнил Маркус.

Я задумался. В его словах была логика. Лунный Брег не из тех мест, которые любят посещать местные жители. Даже я туда как-то особо не стремился, но, конечно же, вовсе не из-за проклятья. Просто там было немного мрачно и как-то пустынно… ну и оступиться можно было на мокром песке. И довольно глубоко, если уж на то пошло. И лова там совершенно нет, нечего даже думать поймать хоть рыбёшку. Ну и… да, об этом самом Лунном Бреге в деревне ходили крайне неприятные толки.

- Она была ведьмой. Я в этом уверен, - сказал Маркус, - а может быть оборотнем.

- Вы видели, как она превращалась в животное? – спросил я. Честно говоря, мне не удалось скрыть интонации, которая указывала на моё крайнее недоумение с оттенком недоверия. Кажется, Дирк понял, что я ему подыгрываю.

- Вы считаете меня чокнутым! – повторил он, - но всё это правда! На меня напала сумасшедшая в сопровождении кучи волков с горящими глазами.

- Может, это были собаки? А девушка была всего лишь охотницей с борзыми, - предположил я.

Маркус активно замотал головой.

- Нет. Я точно знаю, что я видел. У них были волчьи морды. У борзых таких не бывает.

- Ну хорошо. А что было дальше? Мы нашли вас без сознания. Она ударила вас по голове?

- Эм… - Дирк надолго замялся, - это… наверное. Не помню. Я отвернулся, а в следующий миг… ну… не помню.

Голос его звучал очень сбивчиво. Мне показалось, что он чего-то не договаривает, но я решил к нему не приставать.

- Скорее всего, какая-нибудь местная воровка. Решила вас напугать совими собаками, а потом тихонько вырубила. У вас ничего не пропало?

Он быстро засунул руку в карман и вынул из него бумажник. Он был совершенно цел. Тоже самое можно было сказать о его наручных часах.

- Может, она думала, что вы богаче. Искала какие-нибудь драгоценности, а не найдя их, решила ничего не брать, - предположил я, - это логичное объяснение.

- Возможно, - признал Маркус, почти полностью успокоившись.

- Всё равно, ваша реакция меня несколько удивляет, - признал я, - вы так возбуждены и разгеваны, как будто вам нанесли личное оскорбление. А ведь вас даже не ограбили. Всё это из-за какой-то незнакомки на пляже?

- Ну… - Дирк замялся, - там ещё был…

- Что? Что там было? – я попытался надавить на него, но он не поддался.

- Ничего. Мне просто показалось. Знаете, воображение иногда может разыграться. Наверное, я действительно погорячился, назвав ту девушку ведьмой.

- Нет, вы что-то скрываете, - с нажимом сказал я, - вижу по глазам. Они у вас бегают.

- Они у меня всегда бегают! Всегда, когда мне плохо! А плохо мне тогда, когда я далеко от мягкой постели и тарелки нормального завтрака! Знаете, в этой вашей деревне даже носовые платки не продают.

- Носовые платки у меня есть, - заметил я, - а вот насморка я у вас что-то не вижу. Если вам нужна кровать, то она стоит в углу. Вы только что с неё вскочили. Кстати, я бы посоветовал вам надеть тапки. Пол холодный.

Дирк уставился на свои ноги.

- Кстати, куда вы дели мои ботинки? И куртку? – голос Маркуса прозвучал очень требовательно.

- Куртку вашу пришлось выбросить. Она насквозь промокла. Когда мы вас нашли, вы лежали на песке в опасной близости от линии прилива. Если бы вы не очнулись раньше, в чём я сомневаюсь, возможно, к нашему списку прибавился бы ещё один труп. Ботинки я вам верну, они стоят за дверью. Это как-то неудобно, ложиться на кровать в обуви, вы не находите?

- Хорошо хоть, костюм оставили, - он угрюмо буркнул, садясь на кровать и обнимая колени, - а то я уж было решил, что вы хотели меня ограбить.

- Мне было не во что вас переодеть. Единственная имеющаяся у меня ночная рубашка вашего размера изрисована розовыми обезьянами. Она принадлежала моей младшей сестре. Я решил, что она вам не подойдёт.

- Знаете, если бы я очнулся и обнаружил себя в рубашке с розовыми обезьянками, я бы снова упал в обморок.

- Упали бы в обморок? – я уцепился за эту ниточку, - значит, вас не били по голове.

- Я ни в чём не уерен, - сказал Дирк, - я смутно помню эту ночь.

- Вы не похожи на алкоголика или наркомана. Не забывайте, я хорошо знаком с вашей семьёй. Ваши родители не слишком подвержаны внушению, впрочем, как и вы. Так что расскажите хотя бы то, что вы помните.

Некоторое время Маркус молчал. То ли пытался вспомнить, то ли думал, можно ли мне доверять. Наконец он посмотрел на меня и негромко произнёс:

- Я видел привидение.

Я не стал спорить. Выражение его лица говорило лучше любых слов. Что бы он не видел, своим собственным умозаключениям он верит. Это мог быть человек, которого он принял за призрака, или настоящий призрак, но явно не галлюцианция и не бред сумасшедшего. Он верил в то, что говорил, а я верил в то, что сын моего лучшего друга не может быть безумным.

- Как оно выглядело? – поинтересовался я, стараясь, чтобы в вопросе не звучало сарказма.

- Как обычный человек, - был ответ.

- И как же вы поняли, что это привидение?

- С него ручьями стекала вода. Это был призрак утонувшего моряка. Скорее всего, капитана.

- Где вы его видели?

- На берегу.

- Он появился до или после той женщины, о которой вы говорили?

- После, - Маркус ненадолго задумался, вспоминая события прошедшей ночи, - но когда он появился, она никуда не исчезла. И её собаки тоже.

- И как же он появился? Матеарелизовался из воздуха?

- Он стоял на палубе корабля.

- Корабля? – уточнил я.

- Ну да. Парусника.

- Может, яхты?

- Я могу отличить яхту от парусника. Парусник большой. У него больше парусов. И вообще, яхта – это маленькая лодочка, а парусник – корабль. Что непонятного?

- Но откуда он там взялся?

- Не знаю.

- И что вы сделали, когда увидели корабль?

- Ничего, - отвеил Дирк.

- То есть? Вы завизжали, попытались убежать или, может, захотели наладить разговор с тем, кого вы назвали призраком?

- Я не помню, что было дальше, - упрямо произнёс Маркус.

- Значит, вы упали в обморок, - заключил я, - что ж, понятно.

Дирк промолчал.

- Ладно, давайте продолжим. Почему вы упали в обморок?

- Почему, почему… - фыркнул Маркус, - а вы бы не упали? Сначала ведьма, потом волки, потом это… - в его голосе послышались плаксивые нотки, и он прибавил уже совсем детским голосом, - хочу домой.

- Ну-ну, не хнычьте, - я хлопнул его по плечу, - успокойтесь. Просто, я думал, что чтобы потерять сознание нужна какая-то веская причина. Ну, что-то очень пугающее. Он был забрызган кровью, или у него из живота кишки вываливались?

- От такого люди блюют, а не падают в обморок. Я просто удивился. Это было неожиданно. И немного противоречило моей теории на счёт картины преступления.

- Выходит, теперь вы верите в легенду?

- Теперь я не знаю, чему верить, - он посмотрел на меня, - а вы считаете меня чокнутым.

- Если вам так хочется думать… но вообще-то нет. Я уверен, что вы что-то видели. Вопрос в том, что именно. Кстати, вы часто теряете сознание от страха?

- Нет, первый раз, - признался Маркус, - хотя, раньше я привидений не видел. Правда, один раз я всё-таки отключался, но это был не обморок. Мне просто прилетело мячом по голове. С тех пор я не играю в футбол.

- Понятно… чтобы повергнуть в такое состояние человека, который не имеет природной склонности к подобному, действительно надо было действовать неожиданно. Но почему они не убили вас?

- Слишком много «почему», - ответил Дирк, - у нас нет никаких фактов. Кстати, если хотите знать моё мнение – и вам, и мне лучше уехать отсюда как можно скорее. И инспектору Джонсону тоже.

- Я не могу, пока не узнаю, от чего умерла Элли, - напомнил я, - это дело для меня уже не только профессиональное, но и личное.

- Если вы правда не считаете меня психом, то поверите мне. А я готов поспорить, что её убила одна из этих тварей. Блондинка или капитан-призрак – решайте сами.

- Даже если привидения существуют, ещё не факт, что именно они убили Элеонору. Я бы хотел убедиться в этом лично.

- Да что с вами сделаешь! Ладно, разбирайтесь в этом. С меня хватит. Я хочу в горячий душ!

- У меня есть душ. Если хотите, посетите его. А я предоставлю вам сухую одежду. Без обезьянок, конечно.

- Спасибо, - угрюмо произнёс сыщик, - хоть что-то приятное.

С этими словами он слез с кровати. Я проводил его в ванную и вернулся в кабинет, чтобы записать всё это. Надеюсь, он не лишится сознания, поскользнувшись на кафельном полу. Не хочется снова приводить его в чувство и выслушивать рассказы о приведениях, живущих у меня в туалете.

Однако его рассказ меня заинтриговал, и я ничего не мог с этим поделать.

 

Глава 12

Из дневника Амалии Кройл

Моя третья всреча с Маркусом Дирком оказалась куда более интересной, чем две предыдущих. Хотя бы потому, что я никак не ожидала увидеть его вблизи Коллинг-мэйнора. Мне казалось, что это место не из тех, которые ему нравится посещать. Однако когда он повернулся в мою сторону, я поняла, что всё идёт именно так, как должно быть. Выражение его лица было далеко от довольного.

- Здравствуйте, детектив Дирк, - поздоровалась я, - вы выглядите озадаченным.

- Мне надо потолковать кое с кем из семейки Коллинг, - пояснил он.

- Какое совпадение, - я вскинула брови в притворном изумлении, - я как раз туда иду.

- И что же вам у них понадобилось? – поинтересовался он.

- Я ведь из семьи охотников. Вот хотела сплавить кое-что Кимберли, - я продемонстрировала сумку, полную звериных шкурок. Конечно, они были не особо дорогими, зато тёплыми и красивыми.

- Ким носит меха? – удивился Маркус, - мне казалось, что она не любит слишком пышной одежды.

- Да, но зимой не время думать о каких-то принципах. К тому же…

- Что? – оживился Дирк, почувствовав подвох.

- Они нужны ей не совсем для себя.

- Это как?

- Ну, она собирается перепродать их.

- Зачем?

- Зачем, зачем! – мне показалось, что я разговариваю с полным идиотом, - она ведь жутко трясётся за благосостояние своего семейства. А денег у них в последнее время катострофически не хватает.

- Понятно… кстати, на чём они построили своё состояние? Они ведь сами не работают, я так понял?

- Торговля морепродуктами. Рыбой, осьминогами, кальмарами и прочими консервами. Правда, последнее время в Лунном Бреге всё больше рыбаков продают свои уловы богатым приезжим. Торговать с Коллингами уже никому не хочется. Скоро они дойдут до того, чтобы выйти на море с удочкой, - я грустно улыбнулась.

- А как на счёт Эдамсов? В чём секрет их благополучия?

- Их далёкие предки – где-то пра-пра-прадеды – построили своё состояние на небольшом предприятии. С тех пор они не работают и живут на деньги, которые получают из банка. Прибыль с давным-давно заложенных капиталов. Только, поговаривают, что их доходы тоже не так уж высоки. Но не так, как у Коллингов.

- А у Эдамсов где-нибудь есть родственники? Кто-то, кто получит их небольшую, но достаточную прибыль, в случае их смерти?

- На счёт Реджа не знаю, - призналась я, - а у Элизабет есть родня где-то в деревне. Ещё более упаднической, чем наша.

- Я не назвал бы Лунный Брег…

- Мистер Дирк, - я улыбнулась, - у вас же по глазам всё видно. Не бойтесь, я абсолютно разделяю ваши взгляды. Лунный Брег – это не город. Это маленькая гаденькая деревушка, в которой живут одни бедняки. И Эдамсы с Коллингами не исключение. И да, кстати, они никогда не вели общих дел и не являются родственниками, даже очень дальними. Поэтому Коллингам незачем было убивать Джулию.

Некоторое время мы шли молча, не зная, как продолжить разговор. Наконец, он тихо сказал:

- Кстати, извините меня за то, что я вам не верил.

- Вы про что? – удивилась я.

- Когда вы сказали, что видели призрака.

- Но я не говорила, что видела его. Я говорила только, что видела какие-то огоньки…

- Всё равно, сначала я подумал, что вам померещилось. А теперь я уверен, что вы правда что-то видели, - ответил Маркус, - и вообще, я поменял своё мнение насчёт Лунного Брега.

- Теперь вам здесь нравится? – удивилась я.

- Нет, что вы. Теперь мне здесь не просто не нравится. Мне невыносимо здесь находиться. И я покину это место, как только у меня появится такая возможность. Но сперва мне надо переговорить кое с кем из Коллингов.

- О чём же? И с кем именно? – спросила я.

- С Хеленикой. Хочу расспросить её о кое-каких местных суевериях.

- Неужели вас заинтересовала легенда о Лунном Бреге? – удивилась я.

- Не так, чтобы очень… просто захотелось узнать, почему все так боятся туда ходить.

- Вы что, не знаете истории о призраке?

- Конечно, знаю. Но мне хотелось бы узнать больше. Наверняка ходили ещё какие-то слухи. Не может быть, чтобы склонные к мистификации умы местных жителей удовлетворились таким описанием как «привидение, бывшее непонятно кем и убивавшее непонятно зачем».

- А почему вы думаете, что об этом должна знать именно Хел?

- Просто это она впервые рассказала мне эту историю. Вот я и хочу узнать, не известны ли ей подробности.

- С чего это вы так заинтересовались местными суевериями?

- Наверное, проникся духом местности. Понимаете, вчера ночью я ходил на Лунный Брег… - он замялся.

Я хитро улыбнулась. Мне стало понятно, что он что-то скрывает. В этот самый момент я поняла: если он сейчас начнёт мяться и делать вид, что происшествие было незначительным – он явно соврёт. А если расскажет всё спокойно и относительно уверенно, это будет правдой, как бы фантастично она не звучала.

- Мне кажется, что я видел этого призрака, - наконец сказал он.

- Вы видели то же, что и я? Летающий огонёк?

- Я бы сказал, что это больше было похоже на очертания корабля. Корабля, который стоит у пристани.

- Но у Лунного Брега нет пристани, - удивлённо сказала я.

- Знаю! А ещё я знаю, что на таких кораблях уже лет сто никто не ходит. Но я его видел. И ещё я видел капитана, стоящего на его носу. Он был в чёрном плаще, и по нему стекала вода, - он замолчал, поняв, что теряет над собой контроль и ударяется в панику.

- Многовато для «очертаний», - заметила я, - и что же случилось потом.

- Я упал в обморок, - как о чём-то само собой разумеющемся сказал он, - а когда очнулся, понял, что нахожусь дома у инспектора Джеральдсона.

- Может, вам всё это приснилось?

- …который сказал, что нашёл меня на том самом берегу.

- Да, это странно, - признала я, - надо будет спросить у Хел. Пойдёмте!

И я быстрее зашагала по направлению к дому.

Наконец мы добрались до замка. Кимберли была не слишком довольна, когда увидела, что я привела Маркуса. Вообще-то, он пришёл сам, но она испугалась, что я рассказала ему о бедствующем положении, в котором находится её семья. Как будто об этом и так не знала вся деревня.

- Здравствуйте, мисс Кройл, - Ким попыталась улыбнуться, но это вышло довольно криво, - значит, вы всё-таки пришли?

- Да, - ответила я, стараясь, чтобы это звучало беззаботно, - вот то, о чём вы просили, - я поставила на стол сумку.

- Благодарю, - кивнула та, - а что здесь делает мистер Дирк? Или он с вами?

- Нет, что вы, мы столкнулись по дороге, - ответила я, но, судя по её улыбке, она верила в это не больше, чем в то, что он приехал ловить рыбу. Неужели она думает, что мы встречаемся? Мы же даже не знаем друг друга.

- Нет, я пришёл поговорить с вашей сестрой. То есть кузиной, - сказал Маркус.

- С Хел? – удивилась Кимберли, - зачем вам это понадобилось?

- Она показалась мне очень интересным собеседником. Я хочу расспросить её о местных, задать пару вопросов насчёт соседей… она кажется мне хорошо осведомлённой.

- Что верно, то верно, - кивнула хозяйка усадьбы, - иногда мне кажется, что она знает про жителей Лунного Брега больше, чем они сами. Знаете, она постоянно сидит в своей комнате с кучей старинных газет и книг. Читает какие-то подборки, наводит справки о приезжих. Кстати, именно она рассказала мне, что вы сыщик. Вычитала в какой-то газетёнке о вашем отце, который работал на этих чудаков со странными фамилиями.

- Но вы позволите мне с ней встретиться? – в его глазах появилась надежда, - она ведь не очень занята?

- Понятия не имею, - призналась Ким, - не знаю, чем она там занимается. Если хотите, поднимитесь к ней и спросите об этом сами.

Дирк кивнул, и мы с ним направились к лестнице. Вскоре мы уже стояли на пороге комнаты Хеленики.

Девушка лежала на кровати, вытянув ноги в мягких белых тапочках и попивала молочный коктейль. Вид у неё был счастливый и довольный, видимо, она слушала какую-то любимую музыку – у неё на голове были наушники. Увидев нас, она улыбнулась ещё шире и медленно, без лишней суетливости села на кровати.

Комната её была обустроена просто дико. Стены обклеены розовыми и ярко-красными обоями, шторы, явно старинные, сшиты из плотной и тяжёлой тёмно-зелёной ткани, на полу лежал ярко-лимонный ковёр, а сувениры, стоящие на полках, были выдержаны в стиле середины двадцатого века. Вытянутые ярко-красные масляные лампы, скульптуры, больше похожие на пирамидки из кубиков, картины в таких же ярких цветах и в довершение всего огромный старинный телевизор, стоявший в самом углу комнаты.

Увидев наше удивление, Хел рассмеялась.

- Я пыталась сохранить здесь всё так, как оно было при первых хозяевах, - ответила девушка, - то есть, при предыдущих, конечно же. Сдаётся мне, все они закончили очкариками с толстенными линзами. У меня постоянно рябит от этого в глазах, но мне это, как ни странно, нравится.

- Здесь очень… эм… необычно, - замявшись сказала я, - но мне нравится.

- Ладно, давайте сразу перейдём к делу, - Хеленика не предложила нам сесть, поэтому мы сделали это без спроса. Кресло оказалось наудивление мягким и каким-то пушистым, - зачем вы пришли?

- Макрус хотел узнать поподробнее о нашей легенде. Про призрака.

- Но разве я не рассказала её в прошлый раз? – удивилась девушка.

- Просто мне кажется, что должно быть что-то ещё. Этого слишком мало, чтобы считаться настоящей легендой. Должно быть что-то ещё. Хоть какие-то домыслы насчёт происхождения этого приведения. Ну, например, что он был моряком и утонул, или деревенской девушкой, которая почему-то погибла, и теперь появляется на побережье… - начал Дирк.

- Моряком или девушкой? – удивлённо переспросила Хел, - с чего вы взяли, что именно ими?

- Просто… - он собрался было ответить, но я его перебила:

- Ему кажется, что он видел это самое привидение. И я кстати тоже с чем-то подобным сталкивалась… в общем, мы оба пока не знаем, чему верить.

- Ну, я не знаю… - замялась Хеленика.

- Просто скажите, ходят ли хоть какие-нибудь слухи.

- Вообще-то, да. Но эта версия легенды не слишком популярна. Предпочитают говорить именно то, что сказал вам Тейлор – что личность призрака неизвестна. Видимо, это потому, что никто не хочет вспоминать о начале вражды между Коллингами и Эдамсами.

- Разве ваши рода не любят друг друга не из-за того, что вы постоянно отбираете друг у друга землю? – удивилась я.

По губам Хеленики пробежала насмешливая улыбка.

- Это тоже, - ответила она, - но по легенде начало вражде положил некто, известный как Брендон Эдамс…

- Готова поспорить, Эдамсы утверждают, что его фамилия была Коллинг, - заявила я.

- Вовсе нет. Они не могут переиначить собственную родословную, - объяснила Хеленика, - как ни странно, эта легенда – единственное, на что у нас абсолютно одинаковые взгляды, поскольку как следует постарались здесь обе стороны. Как бы там ни было, но Брендон этот был влюблён в простую деревенскую девушку по имени Селена…

- Селена! Богиня луны! Странно, что девушка с таким именем жила в деревне под названием Лунный Брег, - сказал Маркус.

- Да ты дашь мне рассказать? – с долей недовольства переспросила Хеленика, - вообще-то, если верить легенде, Лунный Брег окрестили так как раз из-за неё. Раньше наша деревня называлась Колинбруком или Эдамвудом, поскольку ею владели сразу два рода. По официальной версии, её переименовали для удобства.
Судя по голосу, она совершенно не верила в эту самую официальную версию.

- Так вот, - продолжила девушка, - она была очень красива и умна. И очень сильно любила Брендона, не смотря на то, что по деревне ползли слухи, будто он колдун и занимается чёрной магией в подвалах Эдамс-холла. Ей было всё равно. Она бы простила ему всё, что угодно, но только не предательство.

Он обещал жениться на ней и собирался исполнить своё обещание, но в один прекрасный день родители поставили его перед фактом, что соседи, для поддержания хороших отношений, собираютя отдать ему в жёны свою дочь.

- Соседи? – я недоумённо уставилась на неё, - Коллинги хотели выдать свою дочь за Эдамса?

- Это было ещё до начала вражды, - напомнила Хеленика, - вообще-то они и тогда друг друга недолюбливали, но только в той мере, в какой это всегда бывает между соседями. Так вот, в невесты ему выбрали девушку по имени Марион Коллинг, которая была, если верить родословной, родной сестрой Тейлора Коллинга Второго, того самого, что отреставрировал замок после долгих лет разрухи и привёл в нормальное состояние. Возможно, вы слышали об этом от Эда и Ким.

Мы покачали головами.

- Ну да, - рассмеялась Хел, - мы, Коллинги, не любим выносить сор из дому. Как бы там ни было, но Марион тоже была очень красива. Брендон сначала не хотел жениться на ней, но потом познакомился с ней поближе и понял, что влюбляется. Она очаровала его, произвела на него неизгладимое впечатление, и он совершенно забыл о Селене. Нельзя сказать, чтобы он прямо так вот предал её. Он поговорил с ней, всё объяснил, сказал, что хотел бы и дальше видеть её своей хорошей подругой, но девушка не собиралась его слушать. Она впала в истерику, утверждая, что он бросил её, променяв на богатую невесту. Не зная, как ещё ему насолить, она рассказала Марион, что он был колдуном и даже предоставила ей доказательства. А точнее, провела её в его подземную лабораторию, где они застукали его за вызыванием какого-то духа. Увидев, что её жених занимается магией, девушка немедленно разорвала помолвку и, более того, рассказала об этом всей деревне. Испугавшись гнева односельчан, Брендон сбежал из деревни. С тех пор Эдамсы возненавидели Коллингов за то, что те выдали его тайну, а Коллинги Эдамсов за то, что они хотели, чтобы их дочь вышла замуж за колдуна. Это положило начало постоянным спорам между нашими семействами.

- Ну а при чём здесь Лунный Брег? – спросил Маркус, ожидая продолжения истории.

- Тут-то и начинается самое интересное, - улыбка Хеленики стала ещё шире. Я не очень хорошо знала эту девушку, но догадывалась, что это предвещает что-то трагичное и кровавое, - Брендон поселился в соседней деревне и стал простым рыбаком. Однако он очень хотел отомстить Селене, которая отобрала у него любимую и поломала ему судьбу. Он наложил на неё проклятие, превратив её в чудовище. Что-то вроде бессмертной ведьмы, которая вынуждена убивать чтобы жить. Примерно как вампир, только питающийся не кровью, а жизненной силой. Причём она не могла умереть по естественным причинам, например, от старости или от болезни, только от голода. Так что покончить с собой она не могла, сколько бы не пыталась, равно как и сдерживать жажду убийств. Это существование было для неё невыносимым, однако оно имело и свои преимущества, поскольку она овладела магией и научилась повеливать стихиями, в том числе и водой. Зная, что Брендон теперь часто бывает в море, она один раз подстерегла его корабль и разбила в щепки. Вся команда погибла, и он в том числе, но она не дала им покоя и после смерти. Теперь они стали призраками, которые служат ей и помогают заманивать людей в её ловушки.

Закончив рассказ, Хеленика, наконец, перевела дыхание.

- Жесть, - сказал Маркус, немного помолчав, - история действительно безумная. Но та девушка, которую я видел ночью на берегу, очень даже подходит под определение ведьмы-людоедки. Видели бы вы её глаза.

- А там не сказано, можно ли снять проклятье? И с Селены, и с Брендона? – осведомилась я.

- Сказано, - кивнула Хел, - обычно, когда мы рассказываем эту легенду, то не упоминаем об этом, чтобы не портить трагического впечатления. Проклятье с Селены падёт только тогда, когда Брендон будет освобождён. А освободить его может только девушка из рода его возлюбленной. То есть из семьи Коллингов.

- В таком случае, Эдамсы должны наоборот уважать вас. Вы единственные, кто может спасти члена их семьи, - замети Маркус.

- Нынешние Эдамсы, как и нынешние Коллинги, уже давно не верят в эту легенду, - невесело улыбнулась Хеленика, - мы все считаем, что это всего лишь красивая история, в которую верить куда приятнее, чем в то, что Эдамсы постоянно переставляли столбы с указателями, чтобы получить себе больше земли.

- А разве это делали не Коллинги? – удивилась я, - Элизабет говорит…

- Элизабет из семьи Эдамсов, - коротко отозвалась Хеленика.

- А вы из семьи Коллингов, - закончил Маркус, - то есть когда дело доходит до ваших распрей, верить нельзя ни тем, не другим.

- Как бы там ни было, но я точно видел Селену. Вы, наверное, считаете меня сумасшедшим, но я её видел. И Брендона тоже.

- Не беспокойтесь, я вам верю, - заверила его Хел, - мне самой приходилось сталкиваться с разными странными явлениями, и я готова поверить в привидений. Вы же сами знаете, времена сейчас нелёгкие. Если уж здравомыслящий детектив утверждает, что видел призрака, глупо ему не поверить. Сумасшествием было бы отрицать его существование.

- Спасибо, что рассказали нам эту историю, - сказала я, вставая с кресла, - но за окном уже темнеет. Нам пора по домам.

- Да, конечно, - кивнула девушка, - было приятно с вами поговорить.

Мы оба вышли из её комнаты с задумчивыми выражениями лиц.

 

Глава 13

Из дневника Эда Коллинга

Я решил проводить Амалию и Маркуса до их домов. Мало ли, что может случиться с двумя молодыми людьми ночью в Лунном Бреге? Здесь и так небезопасно, а тут ещё эти убийства, которые недавно участились. К тому же у мисс Кройл не завелась машина. А ходить здесь в одиночку пешком – совсем дохлое дело. О том, что сам я могу стать жертвой преступника с тем же успехом, что и они, я старался не думать.
Всю дорогу Дирк и Кройл переглядывались с таким видом, словно обдумывали что-то не слишком приятное. Интересно, что такого наговорила им Хел? Мне она всегда казалась здравомыслящей женщиной. Относительно, конечно. Никто, имеющий хоть косвенное отношение к семейству Коллинг, не может считать себя абсолютно нормальным. Многие из моих родственников поспорили бы со мной, но я уже давно понял, что мы ничем не лучше Эдамсов. По крайней мере, в этом плане.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 59 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)