Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

МАРИЛУС 5 страница



Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

- Я от вас не ожидал такого, сеньор Толедо. Пройдёмте в мой кабинет, там разберёмся. Вас это кстати тоже касается, сеньор Альварадо.

- Хорошо, сеньор Монтейро.

В Мехико возвращается Адольфо, отец Анабеллы. Анабелла очень рада тому, что отец вернулся из командировки.

Адольфо встречается с Карлосом Эдуардо, который рад видеть своего друга:

- Адольфо, дружище, как же я рад видеть тебя. В последнее время ты слишком много времени стал проводить за границей.

- Извини, Карлос Эдуардо, но такая уж у меня работа. А ты давай рассказывай, как у тебя дела. Как твои жена и дочь???

- Лучше не напоминай мне о жене, Адольфо. Я не узнаю свою жену, Марилуз стала совсем другой, не той, что была раньше, когда мы только познакомились. Ты представляешь, Адольфо, она заботится об одном парне, который недавно пытался ограбить наш дом. Она помогает и ему, и его мамаше, которая тяжело больна и лежит сейчас в больнице. И что самое интересное, Адольфо, её во всём поддерживает Рената.

- Карлос Эдуардо, мне кажется, что ты просто немного устал. Тебе нужно отдохнуть, друг, ведь ты же постоянно думаешь только о работе. Возьми отпуск и отправься вместе со своей семьей куда-нибудь, где вас никто не сможет побеспокоить.

- Наверное, Адольфо, ты прав, и мне действительно нужно немного отдохнуть. Но вот только я не уверен в том, что моя жена Марилуз поедет со мной. У неё сейчас свои заботы, ведь она же заботится об этих бедняках.

- А ты попробуй поговорить с ней по-хорошему, Карлос Эдуардо. Марилуз поймёт тебя и согласится на эту поездку.

- Ну хорошо, Адольфо, сегодня же я попробую поговорить с ней. Но я не уверен в успехе.

В университет приходит Риккардо и встречается с Хулианом:

- Здравствуйте, сеньор Монтейро, я хотел бы поговорить с вами.

- Я внимательно слушаю вас, сеньор…

- Сантойя. Меня зовут Риккардо Сантойя. Я хотел бы поговорить с вами по поводу работы, сеньор Монтейро. Мне очень нужна работа.

- Работы??? Извините, сеньор Сантойя, но мне не требуются работники.

- Видите ли, в чём дело, сеньор Сантойя, я бы очень хотел преподавать в вашем университете, желательно на юридическом факультете, так как до этого я был адвокатом.

- Ну что ж, сеньор Сантойя, давайте попробуем. Пока на факультете вакантных мест нет, но я вам могу предложить должность преподавателя международного права. Вы согласны, сеньор Сантойя?

- Да, сеньор Монтейро, я согласен. Спасибо вам большое, сеньор Монтейро.

В женской колонии к Беатрис подходит Микаэла. Завидев их, Беатрис встаёт с места и начинает уходить. Микаэла догоняет её:

- Подожди, Беатрис. Подойди сюда. Да иди, иди, я тебя не трону.

Беатрис с опаской подходит к Микаэле:

- Чего тебе, Микаэла?

- Мне ничего не нужно, просто я хотела поблагодарить тебя. Спасибо тебе большое за то, что ты меня не выдала.

- Ты думаешь, Микаэла, что я сделала это ради тебя??? Нет, я сделала это не только ради тебя, но и ради себя. Если тебе больше нечего сказать, то я, пожалуй, пойду.

- Беатрис, я хочу поговорить с тобой не только об этом. Я поняла, что ты хороший человек, и я хотела бы быть твоей подругой. Надеюсь, что ты не будешь против этого?

- Нет, Микаэла, я не буду против. Я согласна на то, чтобы ты стала моей подругой.

- Хорошо, Беатрис. Я очень рада, что ты согласилась. У меня наконец-то появилась новая подруга.

 

53 серия:

Беатрис возвращается в свою камеру, где её встречают сокамерницы. Одна из них, которую зовут Берта, подходит к Беатрис:

- Ну что, Бетти, как тебе твоя новая подружка??? Значит, ты решила пойти против нас и подружилась с этой крысой??? Нехорошо, Бетти, ай, как нехорошо!

- Берта, я прошу тебя, позволь мне всё объяснить…

- А ты думаешь, Беатрис, мне нужны твои объяснения??? Мне нужно сейчас от тебя только одно – я хочу наказать тебя за предательство. Ты предала мою дружбу, Бетти, ты подло поступила со мной, и должна ответить за это. Я предательства не прощаю, и в этом ты сейчас убедишься. Марта, подержи-ка её. Сейчас я ей преподам такой урок, который она надолго запомнит. Марта хватает Беатрис и заламывает ей руки за спину. Берта подходит к Беатрис и толкает её. Беатрис падает на пол. И тогда Берта и Марта начинают ногами избивать её, нанося ей удары по животу и по лицу, приговаривая:

- Теперь ты нам за всё ответишь, тварь! Ты ещё горько пожалеешь о том, что ты связалась с этой гадиной Микаэлой.

Марта пытается остановить Берту, и это ей с трудом удаётся. Беатрис удаётся с трудом подняться, она выходит из камеры, по её щекам текут слёзы. Беатрис направляется к кабинету медпункта, откуда как раз выходил Эрнандес.

Беатрис падает в обморок, и Эрнандес на своих руках вносит девушку в кабинет доктора. Доктор начинает оказывать девушке срочную помощь.

Эрнандес намерен выяснить, кто мог так сильно избить Беатрис. Сначала он думает, что это сделала Микаэла, и идёт в камеру к ней:

- Микаэла, когда это кончится??? Когда ты, наконец, прекратишь обижать и терроризировать Беатрис???

- О чём ты, Эрнандес??? Да я и пальцем не трогала её, клянусь тебе. Наоборот, мы с Беатрис сегодня стали подругами. Неужели ты думаешь, Эрнандес, что я смогу поступить так со своей подругой???

- Тогда кто, Микаэла??? Кто мог до такой степени ненавидеть Беатрис, чтобы так сильно избить её???

- Мне кажется, я догадываюсь, кто это. Наверняка это сделали Берта и Марта.

В университет приходит Херман Альварадо вместе со совей племянницей Мануэлой. Херман входит в кабинет ректора и узнаёт в нём своего бывшего однокурсника, Хулиана Монтейро.

- Бог мой, не могу поверить!!! Хулиан, какими судьбами ты здесь???

- Я очень рад видеть тебя, Херман. Проходи, присаживайся, мне нужно поговорить с тобой.

- Я тоже пришёл поговорить с тобой, Хулиан. Кстати, познакомься, это – моя племянница Мануэла. Я хотел бы попросить тебя, Хулиан, чтобы ты принял её в свой университет.

- Я бы с радостью принял её, Херман, но занятия в университете давно уже начались.

- Прости, Хулиан, просто у нас не было возможности приехать раньше.

- Ну что ж, Херман, я согласен. На юридическом факультете как раз есть одно свободное место.

- Это то, что нужно, Хулиан. Спасибо тебе большое за помощь, - произносит Херман и начинает выходить из кабинета.

Хулиан останавливает его:

- Погоди, Херман. Давай встретимся вечером в кафе, вспомним своё прошлое, свои юношеские годы.

- Я согласен встретиться, Хулиан. Но только давай не в кафе, а у меня дома. Заодно и с сыном моим поближе познакомишься, ведь он же учится в твоём университете. Его зовут Серхио. Серхио Альварадо.

- Что???, - удивился Хулиан, - так значит Серхио Альварадо – твой сын??? Именно о нём я и хотел поговорить.

- А что такое, Хулиан??? Неужели Серхио уже успел что-то натворить???

В этот момент в кабинет входят Серхио и Бруно. Херман оборачивается и видит, что у Серхио перевязана рука:

- Вы нас вызывали, сеньор Моррейро???

- Да, ребята, я вызывал вас. Проходите, присаживайтесь. Итак, я хотел бы узнать о причине драки, которая произошла сегодня днём в университете.

- Хорошо, сеньор Моррейро, я вам сейчас всё расскажу, - начинает своё рассказ Бруно, - Сеньор Моррейро, это касается одного из однокурсников, Альберто Энрике Аранго.

- Подождите, сеньор Толедо. К вашему сведению, Альберто Энрике Аранго сегодня был отчислен из университета. В моём университете, а тем более на юридическом факультете, не место ворам и преступникам.

- Вы правильно сказали, сеньор Моррейро, я поддерживаю вас. Именно это я сегодня и сказал сеньору Толедо, после чего он и стал избивать меня, а потом вообще пытался убить. Если бы не вы, сеньор Моррейро, то я не представляю, что бы было со мной сейчас.

- Ты лжёшь!!! Ты лжёшь, гадёныш!!! Сеньор Моррейро, я клянусь вам, что всё это – ложь. Альберто Энрике Аранго ни в чём не виноват. Я знаю, что его навёл на этот дом Серхио.

- Всё, сеньор Толедо, хватит!!! Я долго терпел ваши выходки, но моему терпению пришёл конец. Спешу вам сообщить, сеньор Толедо, что с этого момента вы больше не являетесь студентом моего университета.

- Это несправедливо, сеньор Моррейро! Я ни в чём не виноват, я клянусь вам!

В этот момент в кабинет ректора входят двое полицейских:

- Кто из вас тут сеньор Бруно Толедо???

- Это я.

Один из полицейских подходит к Бруно и надевает ему на руки наручники:

- Сеньор Толедо, вы арестованы. Вы обвиняетесь в попытке убийства сеньора Серхио Альварадо. Вам придётся проехать с нами, сеньор Толедо!!!

- Нет, нет, это неправда, неправда!!! Я ни в чём не виноват, сеньор Моррейро. Я прошу, Серхио, скажи правду.

- Правда здесь может быть только одна, Бруно – ты пытался убить меня, и тебе самое место за решёткой.

 

54 серия:

Карлос Эдуардо после разговора с Адольфо понимает, что он был неправ, когда вёл себя так с Марилуз. Когда он возвращается домой, то видит, как Марилуз собирает в чемодан свои вещи. Он подходит к ней:

- Марилуз, я хотел бы поговорить с тобой.

- Я не вижу в этом смысла, Карлос Эдуардо.

Карлос Эдуардо обнимает Марилуз:

- Марилуз, прости меня. Я понял, что я плохо поступил с тобой. Я был неправ, когда вёл себя так в больнице. Я не должен был поступать так, Марилуз.

- Ты думаешь, Карлос Эдуардо, что одного «прости» будет достаточно?

- Марилуз, мне действительно очень жаль, что всё так произошло. Я сожалею о своих поступках, Марилуз, и я готов всё исправить.

Марилуз в упор смотрит на Карлоса Эдуардо:

- Ты хочешь всё исправить??? Карлос Эдуардо, ты действительно хочешь, чтобы я простила тебя??? Ну что ж, хорошо, я согласна. Я готова простить тебя, Карлос Эдуардо.

- И что же ты попросишь у меня взамен, Марилуз???

- А взамен, Карлос Эдуардо, я попрошу у тебя только одно – чтобы ты забрал заявление на Альберто Энрике.

- Ну что ж, Марилуз, если ты действительно хочешь того, чтобы парень вышел на свободу, то я готов пойти на это. Я прямо сейчас поеду в полицию и заберу на него заявление.

- Могу я поехать с тобой, Карлос Эдуардо???

- Да, Марилуз, ты можешь поехать со мной, если так хочешь этого.

Карлос Эдуардо и Марилуз выходят из дома и садятся в машину. Он приезжает в полицию, чтобы встретиться со следователем.

- Здравствуйте, сеньор Агире. Я пришёл к вам для того, чтобы забрать заявление на Альберто Энрике Аранго.

- Сеньор Сальгадо, а вы уверены в том, что вы хотите, чтобы этот парень вышел на свободу. Он же совершил преступление – он чуть не ограбил ваш дом. Он должен понести наказание за это.

- Да, сеньор Агирре, я это прекрасно понимаю. Но я действительно уверен в том, что хочу забрать заявление на парня. Я только сейчас понял, что чуть не совершил ошибку.

- Ошибку??? О какой ошибке вы говорите, сеньор Сальгадо??? Парень совершил преступление, а вы готовы вот так просто освободить его.

- Сеньор Агирре, не бы не хотелось обсуждать моё решение. Любой человек имеет право на ошибку, главное – вовремя признать это и раскаяться. Я верю в то, что парень раскаялся, именно поэтому я и хочу, чтобы он как можно скорее вышел на свободу. Я решил не ломать парню жизнь, сеньор Агирре.

- Ну что ж, сеньор Сальгадо, ваше слово для меня – закон. Миранда, приведите в мой кабинет арестованного Альберто Энрике Аранго.

Через несколько минут в кабинет следователя вводят Альберто Энрике. К нему подходит Агирре:

- Тебе очень повезло, парень, что у тебя такие покровители. Будь моя воля, ты провёл бы лет пять в тюрьме за то, что ты совершил. Собирай свои вещи, Аранго, ты свободен.

Альберто Энрике падает на колени перед Карлосом Эдуардо:

- Спасибо! Спасибо вам большое, сеньор Сальгадо.

Карлос Эдуардо подходит к Альберто Энрике и помогает ему подняться:

- Не меня ты должен благодарить, парень. Своим освобождением ты обязан моей жене, сеньоре Марилуз Сальгадо, и моей дочери Ренате. Это они убедили меня дать тебе ещё один шанс доказать, что ты можешь исправиться. Иди, собери свои вещи, я жду тебя на улице.

Альберто Энрике выходит из кабинета следователя. Он направляется в свою камеру, чтобы собрать вещи. Собрав свои вещи, Альберто Энрике обернулся и увидел стоящего в дверях Грегорио вместе со своим дружками. Грегорио проходит в камеру и подходит к Альберто Энрике:

- Ну что, Аранго, повезло тебе. Я слышал, что тебя освобождают, и я искренне рад за тебя.

Альберто Энрике, не обращая на него внимания, начинает выходить из камеры. По знаку, поданному Грегорио, путь ему преграждают трое парней.

Грегорио подходит к Альберто Энрике:

- Слышь, ты, а тебя кто отпускал-то? Слушай меня, парень. Ты сегодня выходишь отсюда, и мне напоследок хотелось бы преподать тебе ещё пару уроков.

Произнеся эти слова, Грегорио приказывает своим парням схватить парня. Парни подходят к Альберто Энрике и заламывают ему назад руки. После этого Грегорио подошел к Альберто Энрике и приставил к его горлу нож:

- Тише, парень, не рыпайся! Если ты будешь вести себя тихо, то тебе не будет больно.

- Что тебе нужно от меня??? Я прошу тебя, отпусти меня, Грегорио.

- Ну конечно, парень, я обязательно тебя отпущу. Только перед этим я тебе преподам тебе ещё один урок, который, я надеюсь, ты запомнишь надолго.

Грегорио подходит к Альберто Энрике и дважды ударяет его в живот. То же самое делает и каждый из парней, которые в тот момент находились в камере. Альберто Энрике корчится от боли, но ему приходится терпеть.

Грегорио направляется к выходу:

- Ну, вот и всё, парень. Теперь ты абсолютно свободен, больше я тебя не трону. И мой тебе совет, парень – не попадай больше сюда никогда.

Альберто Энрике выходит из здания тюрьмы. Он подходит к машине, возле которой стоял Карлос Эдуардо. Карлос Эдуардо подходит к нему:

- Ну наконец-то, парень. Долго же пришлось тебя мне ждать. Идём скорее в машину, там тебя ждёт моя жена.

 

55 серия:

Альберто Энрике подходит к машине, в которой сидела Марилуз:

- Спасибо вам большое, сеньора. Спасибо вам за то, что вы сделали для меня и делаете для моей матери.

- Не нужно благодарить меня, Альберто Энрике. Я делаю это от чистого сердца, я хочу помочь тебе и твоей матери.

Марилуз поворачивается к мужу:

- Карлос Эдуардо, ты не отвезёшь нас с Альберто Энрике в больницу?

- Ну конечно, Марилуз, я отвезу вас. Тем более, что я и сам хотел бы попросить прощения у сеньоры Аранго за то, как я вчера повёл себя с ней.

В этот момент к зданию тюрьмы подъезжает полицейская машина, из которой выводят Бруно:

- Нет!!! Нет!!! Я не хочу в тюрьму, не хочу!!! Прошу вас, отпустите меня, я ни в чём не виноват!!! Я ни в чём не виноват, я клянусь вам!!!

Альберто Энрике подходит к Бруно:

- Бруно, что произошло??? За что тебя задержали???

- Альберто Энрике, меня обвиняют в избиении Серхио Мальдонадо. Я узнал правду о том, что он имеет отношение к тому, что произошло с тобой. Я знаю, что это он заставил тебя залезть в дом Сальгадо.

- Меня никто не заставлял делать этого, Бруно! Я сам виноват во всём! Я не должен был соглашаться на это.

К Бруно подходит полицейский и толкает его:

- Двигай вперёд, Толедо. Не могу я ждать тебя тут весь день.

Альберто Энрике смотрит на то, как уводят Бруно:

- Я тебе помогу, Бруно! Ты слышишь меня, я тебе обязательно помогу! Верь мне, Бруно!

Бруно подходит к машине и садится в неё. Марилуз спрашивает его:

- Альберто Энрике, кто был тот парень, с которым ты только что разговаривал?

- Сеньора, этот парень – мой лучший друг, Бруно Толедо. Его обвиняют в том, что он избил одного из наших однокурсников, Серхио Мальдонадо.

Марилуз, Карлос Эдуардо и Альберто Энрике приезжают в больницу к донье Элизабет. Первым в палату входит Карлос Эдуардо, донья Элизабет удивлена его визиту.

Карлос Эдуардо подходит к донье Элизабет:

- Здравствуйте, сеньора Аранго. Я хотел бы попросить у вас прощения. Прощения за то, как я вчера повёл себя с вами. Мне очень стыдно за это, поверьте мне. Я прошу вас, простите меня, если, конечно, сможете сделать это.

- Я вас прощаю, сеньор Сальгадо. Я рада, что вы смогли признать свою ошибку.

Марилуз подходит к донье Элизабет и садится рядом с ней:

- Донья Элизабет, у меня для вас сюрприз, - произносит Марилуз, и в этот момент в палату входит Альберто Энрике.

Элизабет очень рада тому, что Альберто Энрике приехал к ней:

- Альберто Энрике, мальчик мой! Как же я рада видеть тебя!!! Ну же, иди ко мне скорее, обними свою дорогую мамочку. Я так соскучилась по тебе, Альберто Энрике. Я люблю тебя.

- Мамочка, я тоже очень рад видеть тебя. Ты не представляешь, мамочка, как же я рад тому, что ты идёшь на поправку. Очень скоро ты поправишься, и тебя выпишут отсюда, мама.

- Да, сынок, я тоже очень рада этому, - произносит Элизабет и поворачивается к Марилуз, - Спасибо вам большое, сеньора Сальгадо, за всё, что вы делаете для меня и для моего сына.

- Не нужно благодарить меня, сеньора. Я делаю это от чистого сердца, потому что я на самом деле очень хочу помочь вам и Альберто Энрике.

Карлос Эдуардо подходит к Марилуз и обнимает её:

- Ну ладно, Марилуз, я поеду в компанию. Тебя подвести?

- Я ещё немного побуду здесь, любимый. Так что ты езжай, не жди меня.

Херман вместе со своим сыном Серхио возвращается домой. Он решает серьёзно поговорить с сыном о том, что произошло днём в университете:

- Серхио, я хотел бы поговорить с тобой, это очень важно. Разговор будет о том, что произошло сегодня в университете.

- Папа, мне бы не хотелось говорить об этом сейчас. Давай поговорим завтра, а то сегодня я устал, - произносит Серхио и направляется в свою комнату.

Херман идёт в комнату Серхио, он намерен узнать правду:

- Нет, сынок, мы поговорим с тобой именно сегодня. Я хочу знать, Серхио, из-за чего сегодня в университете произошла драка между тобой и Бруно Толедо??? Отвечай же, Серхио, я жду!!! Я всё равно не отстану от тебя, пока ты не ответишь на мой вопрос.

- Ты действительно хочешь знать об этом, папа? Ну что ж, тогда я тебе расскажу. Всё дело в том, папа, что Бруно встал на защиту этого преступника, Альберто Энрике Аранго. Этот парень, папа, совершил преступление – он пытался ограбить богатый дом, и ему самое место в тюрьме.

- Серхио, я хочу знать правду – ты действительно имеешь отношение к тому, что совершил Альберто Энрике Аранго?

- Ты что, папа??? Как ты мог так подумать обо мне??? Я не имею никакого отношения к тому, что совершил Альберто Энрике Аранго, я клянусь тебе.

- Серхио, я не знаю, почему, но почему-то я тебе не очень-то верю. Мне кажется, Серхио, что сейчас ты обманываешь меня.

Серхио кидается в ноги отцу:

- Папа, я не обманываю тебя. Клянусь тебе, я не имею к этому никакого отношения. Прошу тебя, папочка, поверь мне.

- Серхио, я намерен разобраться в данной ситуации и выяснить правду. И запомни, Серхио – если я узнаю о том, что ты лжешь мне и имеешь отношение к тому, что произошло с Альберто Энрике, то я не стану помогать тебе.

Серхио начинает кричать:

- Папа, я клянусь тебе, что я говорю правду. Бруно хочет оговорить меня.

- Я тебе не верю, Серхио. Я прекрасно знаю, на что ты способен, и поэтому я тебе обещаю, что узнаю правду, какой бы она ни была.

56 серия:

Хоакину звонит Марилуз:

- Алло, сеньор Гальярдо, это звонит Марилуз Сальгадо. Сеньор Гальярдо, я хотела бы встретиться с вами, это очень важно.

- Сеньора Сальгадо, давайте встретимся завтра. Я жду вас завтра в десять у себя в офисе.

- Хорошо, сеньор Гальярдо. Завтра утром я буду у вас ровно в десять.

Хоакин кладёт телефон на стол, и в этот момент к нему подходит Марианна и обнимает его:

- Марианна, почему ты до сих пор не спишь, время уже позднее.

- Дорогой, я так рада, что ты вернулся. Я так соскучилась по тебе, Хоакин. Я услышала, что ты с кем-то разговаривал, и проснулась от этого.

- Прости… Прости, Марианна, что я тебя разбудил. Обещаю, больше этого не повторится.

- Кто тебе звонил, дорогой??? Неужели тебя не могут оставить в покое даже ночью. Ты и так весь день проводишь на работе, мы с Каролиной практически не видим тебя.

- Дорогая, ты прекрасно знаешь, что у меня такая работа. Мне звонил один из моих клиентов, делом которого я сейчас занимаюсь.

- И что это за клиент, Хоакин??? Это женщина или мужчина???

- Это женщина, Марианна. Женщина, которая двадцать лет назад потеряла своего сына, и теперь она хочет найти его.

- И как же её зовут, Хоакин??? Как зовут твою клиентку???

- Прости, дорогая, но имени её я тебе сказать не могу. Я тебе итак сказал уже многое из того, чего я не имел права говорить никому.

- Ну что ж, Хоакин, если не хочешь, можешь не говорить – я настаивать не стану.

В этот момент в комнату входит Каролина, которая проснулась от разговоров. Хоакин подходит к ней и обнимает её:

- Каролина, доченька, я так рад видеть тебя. Ну, рассказывай, как у тебя дела в университете???

- В университете всё в порядке, папа. Хотя, сегодня там произошла драка между двумя моими однокурсниками, Серхио Мальдонадо и Бруно Толедо. Одного из них, Бруно, арестовали, но я уверена, что он не виноват.

Марианна прерывает Каролину:

- Ну вот, когда вся семья в сборе, можно спокойно поужинать. Идёмте к столу, дорогие мои. Я сегодня приготовила такой вкусный ужин.

- Можешь накрывать на стол, Марианна. Я сейчас поднимусь к себе, приму душ и через несколько минут обязательно присоединюсь к вам.

Марилуз возвращается домой, её встречает радостная Рената:

- Мамочка, я так рада, что вы с папой помирились. Наконец-то, в нашей семье воцарятся снова мир и согласие.

- Ты права, Рената, это просто прекрасно. Я тоже очень рада тому, что я помирилась с твоим отцом. И я надеюсь, что теперь в нашем доме будет всё хорошо.

В это время по лестнице спускается Карлос Эдуардо:

- Всё зависит только от тебя, Марилуз. В нашем доме действительно воцарятся мир и согласие, если ты будешь покорна мне и будешь слушать меня.

- Хорошо, Карлос Эдуардо, я согласна. Я люблю тебя, Карлос Эдуардо, и готова ради тебя на всё.

- Я рад этому, Марилуз. Кстати, спешу тебе сообщить, что через несколько дней мы всей семьей отправимся в путешествие.

- В путешествие??? Карлос Эдуардо, мне кажется, что нам лучше немного повременить с этим. Поверь мне, у меня есть на это уважительная причина.

- Причина??? И какая же это причина, Марилуз??? Позволь мне узнать об этой причине!

- Пока я не могу сказать тебе об этом, Карлос Эдуардо. Я прошу тебя, погоди немного. Скоро я тебе обо всём расскажу. Пока я не хочу заранее обнадеживать ни тебя, ни себя.

- Ну хорошо, Марилуз, как скажешь. Надеюсь, что причина, по которой ты отказалась поехать в путешествие, действительно уважительная.

В это время в женской колонии Микаэла решает разобраться с Мартой и Бертой, которые жестоко избили Беатрис. В то время, когда заключённые были в столовой, Микаэла приходит в их камеру, где в тот момент находилась Берта:

- Ну здравствуй, Берта, - говорит Микаэла и проходит в камеру, - я давно хотела поговорить с тобой.

Берта удивлена:

- Ба!!! Какие люди, и без охраны!!! Сама Микаэла пожаловала ко мне. Ну, и чем же я обязана твоему визиту, Микаэла??? Что привело тебя ко мне???

Микаэла подходит к Берте и хватает её за горло:

- Ты прекрасно знаешь, Берта, для чего я пришла сюда. Ты и твоя подружка Марта обидели одного человека, который находится под моей защитой. Этот человек – Беатрис.

- Беатрис??? Ах, да, ну конечно, эта девица обо всём тебе рассказала. Я и не сомневалась, что она именно так и поступит. Но ни я, ни Марта не сожалеем о том, что совершили это. Эта девица предала нашу дружбу, и была обязана заплатить за это. Так что она получила по заслугам.

Микаэла приближается к Берте:

- Ты плохо ведешь себя, Берта! Ты обидела человека, который находится под моей защитой. Ты пошла против меня, Берта, и теперь тебя ждёт та же участь! Я удавлю тебя, как змею, мерзавка, - произносит Микаэла и начинает душить Берту. Берта начинает задыхаться.

 

57 серия:

В камеру возвращается Марта. Увидев, что Микаэла душит Берту, Марта набрасывается на неё. Микаэла оказалась сильнее Берты, она толкает Марту, и та падает. Микаэла склоняется над Мартой:

- Тебя ждёт та же участь, что и твою подружку Берту. Вы обе заплатите за то, что сделали с Беатрис, - говорит Микаэла и начинает душить Марту.

Поняв, что девушки мертвы, Микаэла выходит из камеры. Через несколько минут после её ухода в камеру приходит охранник и обнаруживает Марту и Берту мертвыми.

Микаэла приходит в лазарет, где находилась Беатрис:

- Ну здравствуй, Беатрис! Как ты себя чувствуешь?

- Мне уже намного лучше, Микаэла. Спасибо за беспокойство.

- Беатрис, я хочу знать, что произошло??? Кто это сделал, Беатрис??? Кто мог так жестоко избить тебя???

- Я не могу сказать тебе этого, Микаэла. Я сама виновата во всём, мне не следовало предавать своих подруг.

- Подруг??? Ты сказала – подруг??? Ты ещё можешь называть их своими подругами после всего того, что они с тобой сотворили??? Но ни о чём не беспокойся, Беатрис, они тебя больше уже никогда не тронут. Я преподала им такой урок, который они запомнили надолго.

- Что??? Микаэла, ты что, убила их??? Но зачем, Микаэла???

- У меня не было другого выхода, Беатрис. Я пришла просто поговорить с ними, но они сами набросились на меня. Если бы я не сделала этого, Беатрис, то они бы просто убили меня.

В кабинет начальника тюрьмы входит охранник

- Сеньор Монтеверде, у нас произошла беда. Двое заключенных, Берта Валадес и Марта Перейра, были обнаружены мертвыми в своей камере. На шее каждой из них обнаружены признаки удушья.

Начальник вскакивает с места:

- Что ты сказал, Эрнандес??? Как, как это могло произойти??? Кто мог так поступить??? Кто мог убить их???

- Я не знаю, сеньор Монтеверде, клянусь вам. Я ума не приложу, кто мог так жестоко расправиться с девушками. Мне кажется, что это сделал тот, кому они причинили зло. У Марты и у Берты было немало врагов среди заключенных.

- Я поручаю это дело тебе, Эрнандес. Разберись с этим делом, я даю тебе на это ровно неделю. Через неделю ты сообщишь мне о результатах расследования и должен будешь назвать имя убийцы.

- Хорошо, сеньор Монтеверде, я всё сделаю. Я вам обещаю, что очень скоро узнаю имя человека, который так жестоко убил Берту и Марту.

- Я надеюсь на тебя, Эрнандес. Смотри, не подведи меня.

Рано утром Хоакин выходит из дома и направляется на работу. Марианна решает проследить за ним, чтобы узнать имя его таинственной клиентки.

Хоакин входит в офис, и через некоторое время к офису Хоакина подъезжает такси, из которого выходит Марилуз. Марианна наблюдает за ней из машины:

- Бог мой, это она! Это она, проклятая Марилуз! Значит, решила найти своего сыночка, мерзавка??? Ничего у тебя не выйдет, я не допущу того, чтобы ты нашла своего ублюдка.

Марианна уезжает от офиса компании мужа. Она приезжает к дому, возле которого она двадцать лет назад оставила мальчика. Соседи сообщают ей о том, что хозяева дома двадцать лет назад уехали в Гвадалахару и живут теперь там.

Марианна возвращается к машине:

- Ну что ж, это даже и к лучшему. Я надеюсь, что Марилуз никогда не найдёт своего отпрыска.

В это время в адвокатской конторе Марилуз встречается с Хоакином, который рад видеть её:

- Сеньор Гальярдо, я хотела бы поговорить с вами.

- Я вас внимательно слушаю, сеньора Сальгадо. О чем вы хотели поговорить со мной?

- Сеньор Гальярдо, я не знаю, что мне делать. Я всё больше уверена в том, что Альберто Энрике Аранго – мой родной сын.

- Сеньора Сальгадо, в данной ситуации я могу вам предложить только один выход. Если вы действительно уверены в том, что этот юноша – ваш сын, то вы должны начистоту поговорить с сеньорой Аранго и рассказать ей обо всем. Кстати, сеньора, мне тоже удалось кое-что узнать. Думаю, вы правы – этот юноша может оказаться вашим сыном. Мне удалось узнать о том, сеньора, что двадцать лет назад Мауро и Элизабет Аранго усыновили мальчика. Думаю, что этот мальчик – Альберто Энрике. Вот документы, которые могут подтвердить эту информацию. Так что теперь, сеньора Сальгадо, у вас есть все доказательства того, что Альберто Энрике Аранго – ваш родной сын.

- Спасибо вам большое, сеньор Гальярдо, вы так помогли мне. Я прямо сейчас поеду в больницу к сеньоре Аранго и поговорю с ней.


Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав






mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)