Читайте также: |
|
На глазах Габриэля появились слёзы:
- Ты не представляешь, дорогая моя сестрёнка, как я жалею о том, что я совершил двадцать лет назад. Я не должен был разлучать тебя с Риккардо, а тем более – вынуждать тебя отдавать ребёнка в приют. Поверь мне, Сильвия, я хочу для тебя только счастья. Я хочу, чтобы ты была счастлива.
Мануэле на сотовый звонят из полиции:
- Алло, здравствуйте, я очень хотел бы я поговорить с Мануэлой Альтамира?
- Это я…
- Сеньорита Альтамира, это звонит комиссар Гомес. Вынужден сообщить вам о том, что сеньор Диего Риверо час назад покончил с собой.
47 серия:
Мануэла садится на диван и закрывает глаза, по её щекам текут слёзы. К ней подходит Херман:
- Мануэла, что с тобой??? Что-то случилось с Умберто???
- Нет, дядя с Умберто всё в порядке. Мне звонил комиссар Гомес. Диего час назад покончил с собой в камере
Херман обнимает Мануэлу. Он пытается успокоить её:
- Мануэла, послушай меня. Диего Риверо вполне заслужил такую смерть. Ты же сама прекрасно понимаешь, что он причинил зло стольким людям.
- Да, дядя, я это понимаю. Но, тем не менее, мне его жалко. А особенно жалко мне бедного мальчика по имени Федерико, который ни в чём не виноват. Дядя, я приняла решение – я хочу взять Федерико себе на воспитание.
- Не сходи с ума, Мануэла. Ты что, хочешь воспитывать сына этого убийцы???
- Не говори так, дядя, я прошу тебя. Да, я не спорю, Диего Риверо был плохим человеком. Но мальчик ни в чём не виноват, дядя. Тем более, что я пообещала Диего, что займусь им.
- Напрасно ты решила заняться всем этим, Мануэла. Пускай мальчиком занимаются соответствующие органы, а ты давай выброси из головы все эти глупости. Ты не должна заботиться о нём, Мануэла.
- Я уже всё решила, дядя. И ни тебе, ни Умберто не удастся переубедить меня. Я займусь воспитанием этого мальчика. Я воспитаю из него прекрасного человека, который будет совершать только хорошие поступки. Мы вместе с Федерико уедем в Мехико и будем жить там.
- Поступай, как знаешь, Мануэла. Я надеюсь, что тебе действительно удастся воспитать из мальчика честного и благородного человека, а не подлеца и убийцу, которым был его отец, Диего Риверо.
Мануэла вместе с Херманом приходит в дом Риверо, чтобы забрать оттуда Федерико. Она входит в его комнату:
- Федерико, я хотела бы поговорить с тобой. Как ты смотришь на то, чтобы переехать жить в Мехико.
- А папа??? Он поедет с нами???
Мануэла пытается сдержать слёзы:
- Нет, Федерико, папа с нами не поедет. Твоего папы больше нет, Федерико, он умер, и теперь он на небесах.
- Нет!!! Ты врёшь, врёшь!!! Мой отец не умер, он не мог умереть!!! Уходи, оставь меня одного!!! Я хочу побыть один!!!
Мануэла обнимает Федерико:
- Федерико, я искренне хочу помочь тебе. Я говорю тебе правду, Федерико – твой отец умер, и теперь, на небесах, он встретится с твоей матерью. Прошу тебя, Федерико, поехали со мной в Мехико, я буду заботиться о тебе и никогда тебя не брошу, обещаю тебе…
- Никогда-никогда???
- Никогда-никогда, Федерико. Я всегда буду рядом с тобой. Ну так что, ты согласен поехать со мной???
- Да, сеньорита…
- Мануэла. Меня зовут Мануэла.
- Спасибо, Мануэла. Спасибо тебе большое за то, что ты делаешь для меня. Если ты позволишь, я буду называть тебя «мама». Ты не против???
- Нет, Федерико, я не против. Мне даже будет приятно, если ты будешь называть меня мамой. Давай, я помогу тебе собрать вещи.
Мануэла помогает Федерико собрать вещи, и через несколько минут они спускаются к машине, в которой их ждал Херман:
- Ну наконец-то, Мануэла. Я уж думал, что ты решила тут остаться. Давай, я отвезу тебя на вокзал.
- Нет, дядя. Перед тем, как ты отвезёшь нас на вокзал, я хочу заехать в больницу к брату, чтобы попрощаться.
- Хорошо, Мануэла. Твоё слово для меня – закон. Садитесь скорее в машину. Давайте, я помогу вам с чемоданами.
- Спасибо, дядя.
Мануэла и Федерико приезжают в больницу к Умберто и входят в его палату:
- Здравствуй, Умберто. Как ты себя чувствуешь???
- Я в порядке, Мануэла. А кого это ты привела с собой???
Мануэла подходит к брату:
- Познакомься, Умберто, этого мальчика зовут Федерико, он – сын Диего Риверо. Умберто, я решила заботиться об этом мальчике. И я надеюсь, Умберто, что ты поддерживаешь меня!
- Ну конечно, Мануэла, я на твоей стороне. Мальчик не виноват в том, что у него был такой отец.
- Спасибо тебе большое, Умберто. Я так рада, что ты на моей стороне.
Умберто обнимает сестру:
- А как же иначе, Мануэла??? Ведь ты же – моя родная сестра, и поэтому я должен поддерживать тебя. Но я не понимаю, Мануэла, почему ты грустишь???
- Умберто, я приехала, чтобы попрощаться с тобой.
- Попрощаться??? Как прикажешь это понимать, Мануэла??? Ты что, куда-то уезжаешь???
- Да, Умберто. Я вместе с Федерико решила уехать из города. Из города, который принёс мне столько страданий. Я уезжаю в Мехико.
- Ну что ж, сестрёнка, если уж ты так решила, то я не стану перчить тебе. Ну же, Мануэла, обними меня на прощание. И ты тоже, малыш, подойди ко мне. Мануэла, я желаю вам обоим обрести счастье. И прошу тебя, сестрёнка, не забывай о своём любимом брате.
- Я тебе это обещаю, Умберто. Я никогда не забуду тебя. Я всегда буду помнить о тебе и буду часто навещать тебя. Ну ладно, Умберто, нам пора. Идём, Федерико.
Мануэла и Федерико выходят из здания больницы и подходят к машине, в которой их ждал Херман:
- А вот теперь, дядя, ты можешь отвезти нас на вокзал
В следующей серии:
- Здравствуйте, сеньор Гальярдо. Ну что, вы что-нибудь узнали о моём мальчике?
- К сожалению, сеньора, мне это не удалось. Ваш сын как сквозь землю провалился.
48 серия:
Марилуз приходит к частному детективу, Херману Гальярдо:
- Здравствуйте, сеньор Гальярдо. Ну что, вы что-нибудь узнали о моём мальчике???
- К сожалению, сеньора Фуэнтос, мне это не удалось. Ваш сын как сквозь землю провалился. Думаю, что вы никогда не сможете найти его.
- Я так не думаю, сеньор Гальярдо. У меня появилась кое-какая информация, которую я хочу проверить. Я хочу, чтобы вы, сеньор Гальярдо, узнали всё об одной женщине, её имя – Элизабет Аранго.
- Элизабет Аранго??? А могу я узнать, сеньора Фуэнтос, почему она вас так заинтересовала???
- Видите ли, сеньор Гальярдо, я подозреваю, что её сын, Альберто Энрике Аранго, и есть тот мальчик, которого я ищу.
- Вы в этом уверены, сеньора Сальгадо???
- Я не до конца уверена в этом, сеньор Гальярдо. Пока это – лишь мои подозрения, которые я хочу проверить.
- Ну что ж, сеньора Сальгадо, я вам обещаю, что займусь этим вопросом. Надеюсь, вы пока ничего никому не рассказывали, а особенно этой сеньоре?
- Сеньор Гальярдо, - пускает слезу Марилуз, - я рассказала этой женщине свою историю.
- Что???, - с ужасом спрашивает Хоакин, - зачем, зачем вы сделали это, сеньора Сальгадо? Вы хоть понимаете, что может произойти? Эта женщина может увезти сына из страны, и тогда вы его больше никогда не увидите. Вы этого хотите, сеньора Гальярдо???
Марилуз с ужасом осознаёт, что она натворила:
- Боже мой! Как же это я сама-то не догадалась? Что теперь мне делать, сеньор Гальярдо? Эта женщина не должна увезти моего мальчика, я не могу этого допустить.
- Теперь уже ничего не исправишь, сеньора Сальгадо. Теперь вам остаётся только ждать и надеяться на то, что сеньора Аранго не обратила внимания на то, что вы ей рассказали.
После визита к детективу Марилуз встречается со следователем, который ведет дело Альберто Энрике.
- Сеньор, я хотела бы поговорить с вами об освобождении под залог сеньора Альберто Энрике Аранго.
- Я бы очень хотел помочь вам, сеньора Сальгадо, но, увы, не могу – заявление на парня писал ваш муж, так что только он может решить судьбу парня. Если он до завтрашнего утра не сделает этого, то это дело передадут в суд, а парня будут судить.
- Сеньор, я прошу вас, войдите в моё положение. Я хочу помочь парню. Парень ни в чём не виноват, его на это преступление толкнули обстоятельства.
- Я всё прекрасно понимаю, сеньора Сальгадо, но ничем не смогу вам помочь. Как я уже сказал, парня может спасти только ваш муж, если он сегодня заберёт заявление на парня. Если же он не сделает этого, то парню придётся провести несколько лет в тюрьме.
- Спасибо вам большое, сеньор, - произносит Марилуз и выходит из кабинета следователя. Она едет домой, чтобы поговорить с мужем.
Приехав домой, Марилуз входит в кабинет мужа:
- Дорогой, нам нужно поговорить. Это очень важно.
- Хорошо, Марилуз, давай поговорим. Но если ты снова будешь говорить о том воришке, то лучше даже не начинай – я своего решения не изменю. Человек, который влез в чужой дом – вор, а вор должен сидеть в тюрьме.
- Карлос Эдуардо, я прошу тебя, выслушай меня. Я сегодня встречалась с этим парнем, и он рассказал мне о том, что толкнуло его на это преступление. Его мать тяжело больна, ей нужны деньги на операцию…
- Что???, - удивлён Карлос Эдуардо, - ты встречалась с этим вором??? Но зачем, Марилуз, зачем ты ходила к нему???
- Дорогой, я просто хотела узнать, почему он совершил это преступление.
- Извини, Марилуз, но ничто не может оправдать преступление.
Марилуз шокирована:
- И это говоришь мне ты, Карлос Эдуардо??? Быстро же ты забыл о том, как ты сам двадцать лет назад оказался в тюрьме. Тебя ведь тоже обвиняли в преступлении, причём в более тяжком, чем совершил этот парень.
- Довольно, Марилуз! Я не намерен больше говорить на эту тему! Я всё сказал, и решения своего я не намерен менять. Я не намерен забирать заявление на парня, и давай раз и навсегда закроем эту тему.
Марилуз выходит расстроенная из кабинета мужа и поднимается в комнату дочери. Рената видит, что мать чем-то расстроена:
- Что случилось, мама??? Ты чем-то расстроена??? Как у тебя дела с тем парнем???
- Всё просто ужасно, Рената. Я никак не могу убедить отца забрать на него заявление. Я не знаю, что мне делать, Рената. Я хочу помочь этому парню, но не знаю – как???
- Мама, давай я попытаюсь поговорить с отцом. Может быть, мне удастся переубедить его.
- Я не уверена, Рената, что у тебя это получится. Отец вряд ли изменит своё мнение.
- И всё-таки, мама, я попробую.
- Желаю тебе удачи, доченька. Надеюсь, что у тебя всё получится.
Рената входит в кабинет:
- Папа, я хотела бы поговорить…
- Рената, если наш с тобой разговор пойдёт об этом парне, то лучше не надо. Я уже по горло сыт тем, какое внимание ему уделяют в этом доме. И ты, и твоя мать на стороне этого парня. А ведь он, Рената, вор! Он – преступник, и место ему – в тюрьме.
- Папа, но ведь любой человек имеет право на ошибку. Если человек оступился, то не нужно ломать ему всю жизнь. Я прошу тебя, папа, забери заявление. Дай парню доказать, что он – хороший человек.
- Рената, если бы он был хорошим человеком, он не совершил бы преступление.
- Но папа…
- Никаких но, Рената. И давай закроем эту тему.
- Как скажешь, папа…
49 серия:
Хоакин возвращается домой, и к нему сзади подходит Марианна:
- Ну что, сеньор Гальярдо, как у вас дела???
Хоакин оборачивается:
- Ох, как же ты напугала меня, Марианна. Я не думал, что ты уже дома. Я люблю тебя, Марианна.
- Я тоже люблю тебя, Хоакин. Ты не представляешь, как же я соскучилась по тебе за целый день, котик мой, - шепчет Марианна и, подойдя к Хоакину, обнимает его.
Воспользовавшись тем, что мужа не было дома, Марилуз входит в его кабинет, и, открыв сейф, забирает оттуда деньги. За этим делом её застаёт Долорес:
- Сеньора, что вы тут делаете??? Зачем вам нужны такие большие деньги, сеньора???
Марилуз решает рассказать Долорес правду:
- Видишь ли, крёстная, я хочу помочь одному человеку. Помнишь того парня, который забрался к нам на прошлой неделе.
- Ну конечно, Марилуз, я прекрасно помню его. Но только я не понимаю одного – почему ты решила помогать ему?
- Долорес, дело в том, что парень совершил преступление не по своей воле. Его толкнули на него обстоятельства – его мать тяжело больна, и ей нужна срочная операция, иначе она умрёт. Я должна помочь этой женщине, Долорес.
- Я всё прекрасно понимаю, Марилуз. Но как ты объяснишь всё Карлосу Эдуардо???
- Я что-нибудь придумаю, крёстная. А может, он просто не заметит пропажи денег.
- Я так не думаю, Марилуз. На твоём месте я бы не брала деньги вот так, без спроса.
- У меня другого выхода нет, Долрес. Именно поэтому мне и приходится поступать так. Если я попрошу деньги у Карлоса Эдуардо, то он не даст мне их.
- Ну что ж, Марилуз, поступай, как тебе подсказывает сердце, - произносит Долорес и выходит из кабинета.
Марилуз кладёт деньги в сумочку и выходит из кабинета мужа. Она садится в машину и едет в больницу к Элизабет. В больнице она встречается с доктором Камарго:
- Доктор Камарго, я привезла вам деньги.
- Деньги??? Какие деньги, сеньора???
- Я привезла деньги на лечение одной сеньоры, доньи Элизабет Аранго.
- Ах да, Аранго. Вы приехадли вовремя, сеньора. У сеньоры Аранго только что был очередной приступ, её еле удалось откачать. Так что нужно как можно скорее сделать ей операцию, иначе она умрёт.
- Доктор, могу я пройти к ней???
- Ни в коем случае, сеньора. Вы не можете пройти к ней, потому что она сейчас находится под наркозом. Лучше приезжайте завтра, когда она придёт в себя.
- Хорошо, сеньор Камарго.
После визита в больницу Марилуз решает поехать к парню в тюрьму. Альберто Энрике очень рад её видеть. Марилуз рассказывает ему о том, что она только что была у его матери, которой скоро сделают операцию. Альберто Энрике благодарит Марилуз за всё, что она сделала для его семьи.
Карлос Эдуардо приезжает в компанию, чтобы встретиться с кредиторами. Там он вспоминает, что оставил в сейфе деньги, которые должен был отдать им. Он решает поехать домой за деньгами.
Карлос Эдуардо входит в свой кабинет и обнаруживает, что дверь сейфа неплотно прикрыта. Заглянув туда, он обнаруживает, что все деньги из сейфа пропали.
Карлос Эдуардо выбегает из сейфа и влетает в комнату Ренаты:
- Где деньги, Рената??? Отвечай, где деньги???
- Какие деньги??? О чём ты, папа???
- Хватит прикидываться, Рената. В моём сейфе лежали деньги, которые я приготовил для кредиторов, а теперь их там нет. Где они???
- Я не знаю, папа. Клянусь тебе, я не брала никаких денег.
- Ты их точно не брала, Рената????
- Ну конечно, папа. Если хочешь, я могу тебе чем угодно поклясться. Никаких денег я не брала.
Карлос Эдуардо подходит к дочери:
- Прости… Прости меня, Рената, что я первым делом подумал на тебя…
- Ничего, папа, бывает. Слушай, а деньги точно были в сейфе??? Может, ты их сам куда-нибудь переложил???
- Нет, Рената, я уверен в том, что деньги были в сейфе. Их мог взять только один человек, и этот человек – твоя мать. Где она сейчас???
- Я не знаю, папа. По-моему, она куда-то уехала.
- Ну что ж, тогда я подожду её. Я узнаю правду, Рената, во что бы то ни стало я узнаю правду. Не вздумай ничего говорить матери, пока я сам с ней не поговорю. И вы тоже, Долорес, не смейте предупреждать Марилуз. Если я узнаю, что кто-то из вас предупредил её, то вы потом пожалеете об этом.
Марилуз возвращается домой поздно вечером. Включив свет в гостиной, она видит, что Карлос Эдуардо не спит, а ждёт её.
- Дорогой, ты ещё не спишь???
Карлос Эдуардо берёт Марилуз за руку:
- Я хочу знать правду, Марилуз.
- Правду??? Какую ещё правду, Карлос Эдуардо??? Ты пугаешь меня.
- Хватит притворяться, Марилуз. Ты прекрасно знаешь, о чём пойдёт наш разговор. Куда ты дела деньги, Марилуз???
- Деньги??? Какие деньги, Карлос Эдуардо???
- Те самые, Марилуз. Те самые деньги, которые ты взяла сегодня из сейфа. Куда ты дела их??? Отвечай же!
- Ты делаешь мне больно, Карлос Эдуардо. Отпусти мою руку.
- Больно??? Значит, тебе больно??? А ты думаешь, мне не было больно, когда я узнал о том, что в моём доме живут воры???
- Одумайся, Карлос Эдуардо, что ты говоришь???
- Я говорю правду, Марилуз. К твоему сведению, эти деньги я приготовил для того, чтобы расплатиться с кредиторами. А теперь, я потерял всё…
50 серия:
Марилуз начинает подходить к лестнице. Карлос Эдуардо остановил её:
- Стой, Марилуз. Ты ещё не ответила на мой вопрос. Отвечай, куда ты дела деньги, которые ты взяла из сейфа. Ну же, Марилуз, я жду! Куда ты дела деньги, отвечай!
- Карлос Эдуардо, я отдала эти деньги на операцию одному человеку. Очень хорошему человеку, Карлос Эдуардо.
Карлос Эдуардо шокирован, он вспоминает о том, что Марилуз говорила ему, что матери парня, который ограбил их дом, нужны деньги на операцию.
- На операцию??? Случайно, не матери ли того парня, который пытался ограбить нас???
- Да, Карлос Эдуардо, я отдала эти деньги на операцию матери Альберто Энрике.
Карлос Эдуардо влепляет Марилуз пощёчину:
- Ты сошла с ума, Марилуз! Мы сами еле сводим концы с концами, а ты ещё разбрасываешься деньгами направо и налево.
Рената пытается защитить мать:
- Папа, как ты мог??? Как ты мог ударить мать??? За что ты ударил её???
- Иди в свою комнату, Рената, и не выходит оттуда, пока я не разрешу. Мала ты ещё для того, чтобы вмешиваться во взрослые дела. Мы с мамой сами разберемся со своими проблемами.
- Хорошо, папа, я уйду, - произносит Рената и поднимается в свою комнату.
В это время в Мексику приезжают Херман, Федерико и Мануэла и поселяются в доме Хермана. Домой возвращается Серхио, сын Хермана:
- Папа???, - удивлён Серхио, - ты что, уже вернулся???
- Да, Серхио, я вернулся, - произносит Херман и обнимает своего сына, - но, похоже, ты не очень-то и рад тому, что я вернулся.
- Ну что ты, папа! Я очень рад, что ты вернулся домой.
- Сынок, я хочу тебя познакомить с нашими гостями – моей племянницей Мануэлой и сыном моего лучшего друга, Федерико.
- Добро пожаловать в наш дом, Мануэла. Я рад, что ты будешь жить вместе с нами.
- Спасибо тебе большое, Серхио. Я тоже очень рада.
Наутро Марилуз решает поехать в больницу к донье Элизабет, чтобы узнать, как она себя чувствует. Карлос Эдуардо следит за ней.
Приехав в больницу, Марилуз встречается с доктором Камарго:
- Здравствуйте, сеньор Камарго. Я хотела бы узнать, как себя чувствует сеньора Элизабет Аранго?
- Сеньора Аранго чувствует себя намного лучше, так что вы можете пройти к ней. Она уже пришла в себя после операции.
- Спасибо вам большое, доктор, - отвечает Марилуз и проходит в палату Элизабет. Она не замечает, что за ней наблюдает Карлос Эдуардо. Он решает подождать, пока Марилуз выйдет из палаты, чтобы поймать её на месте.
Марилуз подходит к кровати, на которой лежала Элизабет:
- Здравствуйте, сеньора Аранго. Как вы себя чувствуете???
- Спасибо вам большое за беспокойство, сеньора. Кстати, я давно хотела спросить вас – почему ко мне не приходит мой сын, Альберто Энрике??? Я уже неделю лежу здесь, а он ко мне пока ни разу так и не пришёл.
- Я же говорила вам, сеньора Аранго – у Альберто Энрике совершенно нет времени. Днём он учится в университете, а по вечерам он работает охранником в нашем доме.
- Я хочу увидеть своего сына, сеньора Сальгадо. Прошу вас, попросите Альберто Энрике навестить меня. Я очень соскучилась по нему.
- Ну хорошо, сеньора Аранго, я вам обещаю, что скоро ваш сын Альберто Энрике придёт к вам.
В этот момент в палату входит Карлос Эдуардо:
- Ну здравствуй, дорогая моя жёнушка. Так значит, вот на кого ты тратишь все мои денежки??? А вы, сеньора, постыдились бы!!! Вместо того, чтобы валяться вот так здесь, лучше бы пошли работать и получше заботились бы о своём сыночке-воре.
Элизабет шокирована:
- Что??? О чём вы говорите, сеньор??? Кто вы вообще такой и по какому праву вы оскорбляете моего сына??? Кто вам дал на это право???
- Ах, да, простите, забыл представиться. Моё имя – Карлос Эдуардо Сальгадо, я – муж Марилуз Сальгадо. Я не понимаю, сеньора, почему моя жена так помогает вам и вашему сыну-вору. Ведь я был с самого начала против этого, но она меня никогда не слушает, всегда делает всё по-своему.
Марилуз пытается прогнать Карлоса Эдуардо:
- Карлос Эдуардо, уходи, я прошу тебя. Дома я тебе всё объясню, обещаю тебе.
Карлос Эдуардо подходит к Марилуз:
- Нет, Марилуз, я хочу, чтобы ты всё рассказала мне сейчас. Почему ты так заботишься об этой женщине??? Почему ты защищаешь её сына-вора???
Элизабет начинает кричать:
- Нет!!! Нет!!! ВЫ не можете так говорить о моём сыне. Моё сын не вор, он – хороший и добрый мальчик. Он – честный и порядочный человек, а вы называете его вором.
- Я говорю вам правду, сеньора. Ваш сын – самый настоящий вор, и место ему – в тюрьме, где он как раз сейчас и находится. А вы что, сеньора, ничего не знали об этом??? Ах, простите, я разрушил красивую историю, которую придумала для вас моя жена. Ну что ж, теперь мне действительно пора идти. Поправляйтесь, сеньора, желаю вам скорейшего выздоровления.
51 серия:
Карлос Эдуардо выходит из палаты, швырнув в лицо Элизабет газету, в которой сообщается об аресте Альберто Энрике. Марилуз выходит следом за ним. Она догоняет его:
- Зачем, Карлос Эдуардо??? Зачем ты сделал это??? Почему ты рассказал сеньоре Аранго о том, что её сын арестован???
- Мне это надоело, Марилуз! Мне надоела вся эта ложь!!! Хватит, Марилуз!!!
- Ты не имел права открывать ей правду, Карлос Эдуардо. Я всячески скрывала это от доньи Элизабет, но ты своей выходкой разрушил всё.
Карлос Эдуардо с укором смотрит на Марилуз. Не сказав больше ни слова, он выходит из больницы.
Марилуз возвращается в палату доньи Элизабет и видит, что она плачет. Марилуз подходит к ней:
- Донья Элизабет…
- Почему, сеньора??? Почему вы всё это время скрывали от меня правду о моём сыне??? Почему вы не рассказали мне о том, что он находится сейчас в тюрьме???
- Я просто хотела оградить вас от лишних волнений, донья Элизабет. Надеюсь, вы понимаете меня???
- Я хочу видеть своего сына!!! Прошу вас, сеньора Сальгадо, отвезите меня к нему. Отвезите меня к Альберто Энрике, я умоляю вас, сеньора.
- Донья Элизабет, сейчас вы должны думать только о своём здоровье. Вы не можете покинуть больницу до тех пор, пока вы окончательно не поправитесь. Я прошу вас, сеньора Аранго, послушайте меня.
- Сеньора, я прошу вас…
Марилуз подходит к Элизабет и садится рядом с ней:
- Сеньора Аранго, я прошу вас, послушайте меня. Я вам обещаю, что скоро ваш сын выйдет на свободу. Он скоро придёт к вам, сеньора Аранго. Вы мне верите???
- Да, сеньора Сальгадо, я верю вам…
- Сеньора Аранго, освобождение вашего сына – это лишь вопрос времени. Я обещаю, что сделаю всё для того, чтобы это произошло как можно скорее.
- Спасибо вам большое, сеньора Сальгадо. Спасибо вам за всё, что вы делаете для меня и для моего сына. Я даже не знаю, сеньора, как и благодарить вас.
В это время в тюрьме в камеру Альберто Энрике входит молодой парень, Грегорио Мехия. Он подходит к Альберто Энрике:
- Здравствуй, парень, меня зовут Грегорио. Грегорио Мехия. Как я понимаю, ты здесь новичок. И именно поэтому я и пришёл к тебе сюда, чтобы рассказать тебе о порядках, которые существуют в данной тюрьме, а заодно и преподать тебе несколько уроков, которые, я надеюсь, ты усвоишь. Кстати, парень, как тебя зовут???
- Альберто Энрике. Меня зовут Альберто Энрике Аранго. Я прошу тебя, оставь меня.
Грегорио подходит к Альберто Энрике и ударяет его кулаком в живот:
- А ты слишком дерзкий, парень, как я погляжу. Ну что ж, помимо правил поведения в тюрьме тебя придётся поучить и хорошим манерам. Очевидно, в школе тебя этому научить не смогли.
Грегорио даёт знак своим парням, стоявшим сзади него, подойти к парню. Ребята подходят к Альберто Энрике и заламывают ему руки. Грегорио подходит к Альберто Энрике и начинает избивать его. Альберто Энрике падает на пол, и тогда Грегорио приказывает своим парням хорошенько отделать его. Вскоре Грегорио останавливает их:
- Ну всё, ребята, хватит с него на сегодня. Давай, парень, я помогу тебе добраться до койки.
Альберто Энрике поднимается, и ребята отводят его койке. Грегорио подходит к Альберто Энрике:
- Это был лишь первый урок, парень, и скоро мы продолжим. Да, хочу предупредить тебя –не вздумай рассказывать кому-либо о том, что здесь произошло. Надеюсь, тебе всё ясно?
- Да, я всё понял. Я никому ничего не расскажу, обещаю тебе.
Сказав эти слова, Грегорио выходит из камеры Альберто Энрике
Альберто Энрике пытается подняться, и ему это с трудом удаётся. В камеру возвращается Данило, сокамерник Альберто Энрике:
- Альберто Энрике, бог мой, кто с тобой сделал это???
- Никто, никто ни в чём не виноват, Данило. Я сам виноват во всём.
- Что-то мне не верится в это, друг мой. Хотя, если не хочешь, можешь не рассказывать мне о том, кто с тобой сотворил такое. Я итак догадываюсь, кто сделал это. Ведь это сделал Грегорио Мехия, не так ли??? Я по твоим глазам вижу, что это так. Ну что ж, он пожалеет об этом, - произносит Данило и выходит из камеры.
Данило приходит в камеру Грегорио, в которой помимо него находились трое человек:
- Ба!!! Какие люди, и без охраны!!! Что тебе угодно, Лопес???
Грегорио обращается к парням:
- Ребята, оставьте нас. Я хочу поговорить с Грегорио с глазу на глаз. Идите пока, погуляйте.
Парни выходят из камеры. Грегорио встаёт с койки:
- Ну, и чем я обязан вашему визиту, сеньор Лопес??? Что вам нужно от меня???
- Сейчас ты узнаешь об этом, Мехия, - произносит Данило и ударяет Грегорио по лицу.
Грегорио от неожиданности потерял дар речи:
- Я не понял, Лопес??? Что происходит???
Данило подходит к Грегорио и хватает его за шкирку:
- А происходит то, Мехия, что ты обидел одного человека, Альберто Энрике Аранго. Запомни, Грегорио, запомни раз и навсегда – Альберто Энрике под моей защитой. И если с его головы упадёт хоть один волосок, то ты горько пожалеешь об этом! Надеюсь, тебе всё ясно???
- Да, я всё понял. Но только я не понимаю одного – с каких это пор ты, Лопес, стал защитником бедных???
Данило подходит к Грегорио и ударяет его в живот:
- А вот это, Грегорио, тебя уже не касается. Это не твоего ума дело.
52 серия:
В университете один из студентов, Бруно Толедо, подходит к Серхио:
- Серхио, мне очень нужно поговорить с тобой.
- Ну что ж, Бруно, давай поговорим. О чём ты хочешь поговорить???
- Речь пойдёт об Альберто Энрике Аранго.
- Альберто Энрике??? Этом воре???
- Серхио, давай не будем притворяться. Я знаю обо всём. Ведь это же ты подтолкнул парня на преступление???
- Я???, - удивился Серхио, - Да ты с ума сошёл, Бруно! Я не имею никакого к этому отношения.
- Серхио, мне известно, что это ты навёл Альберто Энрике на этот дом. У меня есть запись твоего разговора с Альберто Энрике.
- Да пошёл ты, Бруно. Ты всё равно ничего не докажешь, у тебя нет доказательств. Даже если ты и отдашь эту запись, я всё равно буду всё отрицать. И посмотрим тогда, кому поверят больше – сыну нищей кухарки или сыну влиятельного адвоката.
Бруно подходит к Серхио и хватает его за шкирку:
- Послушай меня, Альварадо! Обо мне ты можешь говорить всё, что хочешь, но я тебе не позволю унижать и оскорблять мою мать. У тебя нет на это никакого права, Альварадо, ясно тебе???
- Убери от меня свои грязные руки, Толедо, если тебе не нужны лишние проблемы. А я уж могу тебе устроить их, ты мне поверь.
Между Бруно и Серхио начинается драка. Серхио достаёт нож и пытается ударить им Бруно, Бруно удаётся выбить нож из рук Серхио. В этот момент в помещение входит Хулиан Монтейро, ректор университета:
- Что здесь происходит??? Я вас спрашиваю, сеньор Толедо – что здесь происходит???
- Сеньор Монтейро…, - начинает говорить Бруно, но Серхио прерывает его:
- А разве вы не видите, сеньор Монтейро??? Толедо только что пытался убить меня ножом. Я не представляю, что бы было, если бы вы, сеньор Монтейро, не появились здесь вовремя.
Монтейро подходит к Бруно и отбирает у него нож:
Дата добавления: 2015-07-11; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав