Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 5. Рассвет разбудил Мерлина, который сразу же ощутил прижимающуюся к его боку Моргану

Рассвет разбудил Мерлина, который сразу же ощутил прижимающуюся к его боку Моргану. Ее теплое, гладкое тело манило его, а ее милый сердцу сладкий запах окутывал его, кружа голову.

Он тихо лежал, прислушиваясь к ее дыханию, наслаждаясь прикосновением ее кожи к своей.

Странно, но еще несколько месяцев назад он мечтал только о том, чтобы своей жизнью послужить Братству. Он довольствовался своим положением второго по рождению, безземельного рыцаря. Ничто не владело им, и он не владел ничем.

Тогда его жизнь казалась хорошей. Даже желанной.

Моргана все изменила.

Теперь он хотел только быть с ней. Впервые в жизни он захотел стать мужем и отцом.

Он хотел быть для нее всем. Видеть, как она округляется, нося его ребенка, и держать на руках собственного сына или дочь.

Он хотел состариться вместе с ней.

А на деле ему даже не позволят принимать участие в ее жизни. После сегодняшнего дня он будет вынужден вручить ее Артуру и удалиться.

Это будет самым тяжким испытанием в его жизни.

С тяжелым сердцем он заставил себя покинуть ее и одеться. Нужно было многое сделать в преддверии предстоящих сегодня событий.

Готовый к выходу, он вернулся к кровати и коснулся легким поцелуем губ Морганы.

Она не пошевелилась.

Обведя пальцем контур ее губ, он грустно улыбнулся.

– Спи, любовь моя. Я надеюсь, ты найдешь во сне покой. – В его собственном сердце покоя не будет уже никогда. По крайней мере, пока они будут вынуждены жить в разлуке.

С этой мыслью он вышел из палатки и направился в сторону арены, где уже начали собираться рыцари.

Артур тоже был там вместе со своим оруженосцем Мордредом. Юноша прилаживал кирасу Артура, чтобы тот мог свободнее двигаться во время грядущих поединков.

– Как дела? – спросил Мерлин.

Под покрасневшими глазами Артура лежали тени. Он прорычал в ответ приветствие:

– Не разговаривай так громко.

Мерлин покачал головой:

– Учитывая твое нынешнее состояние, возможно, у меня есть шанс.

Но он знал правду. Он видел, как Артур оправлялся и после худших попоек и все равно дрался, как лев среди мышей.

Артур застонал в ответ.

Мерлин провел это утро, тренируясь и отдыхая в преддверии того, что произойдет вечером. Но ему было трудно сконцентрироваться на поединке, потому что его мысли все время обращались к женщине, которую он оставил в своей палатке.

– Боже, – прошептал он, посмотрев на чистое голубое небо над своей головой, – дай мне сил победить или достойно принять это и оставить их в покое.

* * *

Моргана пробудилась в тишине пустой палатки. Нигде не было видно следов пребывания Мерлина. Только теплый, мужской запах на ее коже.

Пока ее взгляд не упал на соседнюю подушку, где он оставил записку.

Она села и прижала письмо к себе. Ее волосы рассыпались по спине. Она сломала печать и увидела ровный мужской почерк, в котором для нее сосредоточился весь мир.

«Будь мужественной, любовь моя. Мне нужно, чтобы в тебе горел тот огонь, что привел тебя из Шотландии в Нормандию в день самой первой нашей встречи. Что бы ни принес нам сегодняшний день, знай: я всегда буду любить тебя. Сердце мое, ты владеешь моей душой и всем моим существом. Будь сильной ради меня, Моргана.

Навеки твой рыцарь, М.

P.S. «Твой рыцарь» означает не «Артур».

Она рассмеялась его записке, хотя ее глаза были полны слез.

Смахнув их, она быстро оделась и пошла в замок, пока там не обнаружили ее отсутствие.

Но она недолго оставалась в замке, в итоге направившись к арене, где тренировались мужчины.

Как обычно, никто из них не обратил на нее никакого внимания. Мужчины поворачивали головы ей вслед, только когда узнавали о ее титуле и положении в обществе.

Все, кроме Мерлина.

Его интересовала она сама, а не ее права по рождению.

Она нашла Мерлина рядом с его лошадью, где он проверял подковы и упряжь.

Он выпрямился, как только на него упала ее тень. Его глаза удивленно расширились.

– Моргана? Я не ожидал тебя увидеть.

– Знаю. – Она вручила ему маленький сверток. – Но я хотела принести тебе это.

Он развернул сверток и обнаружил красную ленту, которую она всегда носила в волосах. Ту самую, которую ей подарил ее отец за несколько дней до своей смерти.

Сегодня, впервые за много лет, она была без нее.

– Поскольку ты потерял предыдущую ленту, я хочу, чтобы ты надел знак моего расположения.

Он улыбнулся ей:

– Я буду ее носить постоянно.

Он легко поцеловал ее в губы и протянул руку, чтобы она могла завязать свой подарок вокруг его закрытого кольчугой предплечья. Ее сердце слабело и наполнялось болью при мысли, что сегодня она может потерять его.

Она молча помолилась, чтобы Бог дал ему сегодня сил и был снисходительным к нему.

Повязав ленту, она сделала шажок назад.

– Удачи, милорд.

Он открыл рот, чтобы ответить, но герольды позвали рыцарей для построения перед началом турнира.

Мерлин поцеловал ей руку, затем отвернулся и взобрался на коня. Он пристально посмотрел на нее сверху.

Легкий ветерок играл его темными волосами, а в глазах горело пламя страсти и обещание.

Она никогда не видела более потрясающего мужчины.

– Пусть Бог придаст тебе сил, – сказала она.

Мерлин кивнул, повернул коня и присоединился к остальным.

Моргана не могла пошевелиться, когда смотрела, как он уезжает. Это было похоже на забытый ночной кошмар.

– Моргана?

Она повернулась и увидела за своей спиной Моргаузу.

– Не волнуйся, маленькая кузина, – взяв ее за руку, сказала Моргауза. – Мерлин не позволит другому мужчине заполучить тебя.

– Я молюсь, чтобы ты оказалась права.

Моргауза потащила ее к местам для зрителей. Утер и Генрих уже сидели на возвышении, где полосатый навес укрывал их от солнца.

Моргауза подвела ее к скамье позади королей, где их уже ждал Гвейн, одетый во все черное.

– Ты не участвуешь? – спросила его Моргана.

Он покачал головой.

– Я никогда не играю в войну, и у меня нет желания ставить Артура в неловкое положение, отняв у него победу.

Моргана обдумала его хвастливое замечание.

– Если ты уверен, что сможешь выиграть, тогда я прошу тебя выйти на арену.

– Зачем?

– Если ты выиграешь, мне не придется выходить замуж за Артура.

Утер рассмеялся:

– Тебе так просто не выпутаться, Моргана.

Огорченная тем фактом, что ее кузен был серьезен, Моргана сидела тихо и ждала начала турнира.

День медленно тянулся по мере того, как один за другим рыцари сходились на поле и побеждали друг друга.

Мерлин сражался так, словно от победы зависела его жизнь. Вообще-то так и было.

Если он проиграет сегодня, Моргана сама его убьет.

Солнце уже клонилось к закату, когда настало время последнего поединка.

Артур против Мерлина.

Моргана затаила дыхание в ожидании, когда два рыцаря встали напротив друг друга.

Мерлин был вымотан. Все его тело ныло от игрищ в течение дня. Последним, с кем он хотел бы биться, был Артур. Годами будучи его партнером в тренировках, он знал, каким искусным рыцарем был Артур.

Он знал слабости Артура, а тот, в свою очередь, знал его собственные.

Ни разу за все эти годы они не сражались друг с другом всерьез.

Теперь это должно было измениться.

Сейчас они воевали. Артур – за свою честь и репутацию, а Мерлин – за свою даму.

Мерлин сжал поводья коня и посмотрел на Артура. Он не проиграет сегодня. Он никоим образом не собирался уступать эту победу Артуру. Он победит во что бы то ни стало.

Принц Камелота скоро почувствует вкус своего первого поражения.

Герольд опустил флаг.

Мерлин пришпорил коня и послал его вперед.

Он приближался к Артуру с готовым копьем наперевес. Топот копыт гудел в его ушах вместе с быстрым биением сердца. По затылку тонкой струйкой тек пот.

Артур приближался.

Мерлин напрягся, готовый к удару.

Один…

Два…

Он столкнулся со Артуром в тот самый момент, когда копье Артура врезалось в центр его груди. Мерлин громко застонал от боли.

Сила удара заставила его задохнуться, но Мерлин удержался в седле.

Во имя всех небесных ангелов, он не будет сшиблен с коня. Не сегодня и не Артуром.

Пытаясь сделать вдох, Мерлин бросил сломанное копье своему оруженосцу и получил новое. Он развернул коня и вновь направился к ристалищу.

Артур кивнул ему в уважительном приветствии. Мерлин ответил ему тем же, пока они ждали сигнала к очередной атаке.

Он посмотрел на трибуны, где сидела Моргана. Он ничего не мог видеть, кроме цвета ее платья, но чувствовал на себе ее взгляд. Слышал ее голос, настаивающий на его победе.

Он не разочарует ее.

Взметнулся флаг.

«За тебя, моя любовь, за тебя…»

– Пошел! – Мерлин послал коня вперед.

И сразу же почувствовал, как слегка ослабло седло. Сначала это было едва ощутимо, но с каждым ударом копыт седло все сильнее разбалтывалось.

Мерлин чертыхнулся, когда понял, что у него нет времени уклониться от предстоящего удара Артура.

Сжав зубы, он принял на себя всю его силу, но ослабнувшее седло не выдержало, и копье Артура опрокинуло Мерлина назад.

Подпруга лопнула, и Мерлин свалился на землю.

В этот момент Мерлин почувствовал всю горечь своего поражения.

Будь все проклято!

Он рухнул на землю с такой силой, что у него клацнули зубы и затрещали кости.

Целую минуту он не мог дышать, а вокруг бесновалась толпа, радуясь победе Артура.

Мерлин лежал не двигаясь, его разбитое сердце оглушительно стучало. Седло валялось в стороне как подтверждение его неудачи.

Нет! Ну как он мог проиграть переменчивой судьбе?

Он хотел завопить от несправедливости происшедшего.

– Мерлин?

Сквозь звон в ушах он едва узнал голос Артура.

– Мерлин, ты в порядке?

Он огрызнулся, когда почувствовал, что Артур пытается помочь ему подняться.

– Оставь меня. – Он сорвал с головы шлем и уставился на друга.

Мерлин до боли жаждал опротестовать происшедшее, но решил не вести себя так по-детски, не лишать себя достоинства. Такое случается.

Он был повержен.

Глаза Артура были полны раскаяния:

– Мне жаль, Мерлин.

Он сердцем понимал, что Артур искренен, но это ничего не меняло.

Моргана была теперь для него потеряна. Навсегда.

– Будь ты проклят, Артур. Иди к черту.

Глаза Артура вспыхнули от гнева. На щеке забилась жилка.

Мерлин ожидал, что Артур ударит его.

Но тот не стал.

Вместо этого Артур развернулся и направился обратно к своей лошади.

Обозленный и испытывающий физическую, умственную и душевную боль, Мерлин развязал шнурки своей шапочки и наклонился, чтобы поднять брошенный им ранее на землю шлем. Но когда он потянулся к нему, что-то отвлекло его внимание.

Если бы он не был уверен, что это невозможно, то мог бы поклясться, что это заходящее солнце отразилось от спрятанного на парапетном ограждении арбалета.

Он достаточно долго участвовал и в войнах, и в турнирах, чтобы хорошо знать такую тактику. А когда он взглянул на Артура, его озарила ужасная догадка.

Лук был направлен на Артура.

«Если он умрет, Моргана твоя».

Эта мысль пришла ему в голову раньше, чем он смог остановить ее. Но это не имело значения.

Он никогда не сможет быть счастлив с Морганой, зная, что позволил другу умереть.

Действуя инстинктивно, он устремился к Артуру.

Артур чертыхнулся, когда заметил, что Мерлин бежит за ним.

– Мерлин, клянусь…

Поток слов прервался, когда Мерлин упал на него. Вес мужчины заставил Артура покачнуться.

Сначала он подумал, что Мерлин нападает на него, затем он осознал, что люди вокруг них кричат.

Мерлин истекал кровью.

Артур в изумлении открыл рот, когда увидел, что из спины Мерлина торчат три арбалетных стрелы.

– Нет! – заревел он, бережно уложив Мерлина на бок на землю. – Мерлин?

Мерлина трясло от боли в ранах. На лбу выступил пот.

Вдруг прибежала Моргана, ее лицо было бледным, а по щекам текли слезы.

– Мерлин? – всхлипывала она, положив его голову к себе на колени.

Мерлин сглотнул, затем закашлял кровью. Он схватил Моргану за руку, не желая отпускать. Несмотря на раздиравшую его боль, он пытался дышать.

Артур заревел, что требуется лекарь.

Но было слишком поздно. Мерлин чувствовал это. Он знал, что для него не будет спасения еще тогда, когда увидел убийцу на зубчатой стене.

– Не смей умирать, Мерлин, – сказала Моргана, встряхивая его. – Не смей…

Он не стал с ней спорить. Над такими вещами люди не властны.

Вместо этого он поцеловал ее руку и вдохнул ее теплый женственный запах.

– Проклятье, Мерлин, – сердито проворчал Артур. – Ты не должен был делать этого снова. Ты же поклялся мне, что больше никогда ради меня не подвергнешь опасности свою жизнь.

Мерлин схватил Артура за руку и вложил в нее ладонь Морганы.

– Позаботься о ней ради меня, Артур.

Он загнал поглубже боль и позволил темноте поглотить его.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 1 | Глава 2 | Глава 3 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 4| Глава 6

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.02 сек.)