Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Откровения - Глава 13

Читайте также:
  1. Власть и Откровения
  2. ГЛАВА 12 ЖИЗНЬ - ЭТО СОН: ОТКРОВЕНИЯ БОЛЬШОГО МИРА
  3. Два Откровения.
  4. День Господа” (Откр.1:10). Пророческий период времени в книге Откровения
  5. ИСТОРИЧЕСКИЕ "ОТКРОВЕНИЯ" ПРОФЕССОРОВ ДЕЗИНФОРМАЦИИ
  6. Ну, да, но Ты, конечно, не приравниваешь то, что написано в этой книге, к словам Конфуция, учению Будды, откровениям Мухаммеда...
  7. Откровения

- Гарри, пожалуй, сегодня мы не пойдём на Диагон аллею, - заявил на следующее утро Снейп, присмотревшись к своему десятилетнему сыну. Тот был бледен от обилия принятых зелий, глаза покраснели, он горбился и спотыкался при ходьбе. В таком состоянии ему точно стоит посидеть дома.

- Ну, па-ап, - заныл Поттер, и сердце Снейпа пропустило удар. Он вздохнул. А мальчишка продолжал тянуть, - я хочу пойти! Хочу увидеть других волшебников!

Зельевар протянул руку, чтобы потрепать сына по волосам. И замер, когда тот машинально отшатнулся. Ох уж эта привычка — привычка, с которой Снейп не собирался мириться.

- Глупый ты ребёнок, - мягко упрекнул он, гладя его по голове. Присев, Северус обхватил ладонями лицо мальчика и заставил его поднять взгляд. - Когда ты уже поймёшь, я не нарушу своего обещания, - и притянув сына к себе, - как же он нуждался в нём! - шепнул ему на ухо, - я никогда не ударю тебя, Гарри.

Тот слегка расслабился в отцовских объятиях, и Снейп усадил его за стол.

- А теперь ешь, - по щелчку пальцев на столе появился завтрак. Северус сел на своё место. - Знаешь, пока принимаешь уйму зелий, тебе лучше не выходить на улицу.

Гарри вздохнул, потом нарочито медленно открыл флакон и опрокинул в рот отвратительную жидкость. Зельевар старался не улыбаться, наблюдая, как тот морщится.

- Но если у тебя есть силы, мы можем сварить какое-нибудь зелье. То есть, если ты хочешь, - Снейп старательно делал вид, что занят едой, и ему не так уж интересен ответ.

- В самом деле? - неожиданно робкий голос заставил его поднять глаза. На лице мальчика читались страх и волнение. И он продолжил, - а ты не станешь, не станешь обжигать меня?

Снейп ошарашенно смотрел на него. Проклятые магглы.

- В самом деле. И я не собираюсь обжигать тебя. Гарри, моя задача помогать тебе, а не причинять боль. Но если ты сейчас не поешь, для зельеварения не останется времени.

оОоОо

Выбежав из спальни, Гарри помчался искать Снейпа. Отец велел ему немного поспать, потому что зельевар должен быть свежим и бодрым.

- Папа? - не услышав ответа, Гарри позвал громче, - Снейп!

Вскоре тот с недовольным выражением лица появился в гостиной. Взгляд его немного смягчился, когда он увидел сына, присевшего на диван.

- Что стряслось? - раздражённо поинтересовался Северус. Гарри попытался не показать вида, что слегка напуган его тоном. Но, видимо, тщетно, потому что мужчина повторил вопрос, на сей раз гораздо спокойней, - что?

- Мы уже можем... варить зелье, сэр? - мальчик смущённо водил ладонью по кожаной обивке.

Снейп вздрогнул.

- Сэр? - и улыбнувшись краешком рта, покачал головой, пресекая попытки сына извиниться. - Полагаю, можем. Дай мне минутку. - Он направился в свою лабораторию, но на полпути обернулся, - и не кричи так больше.

Гарри виновато улыбнулся и в ожидании отца сел на диване поудобнее. Когда тот вернулся, мальчик вскочил и побежал в лабораторию, располагавшуюся в дальнем конце квартиры, чуть ли не впереди него.

Войдя он с любопытством огляделся. Здесь бывать ему ещё не доводилось. Стены из камня, как и во всех помещениях замка, а вдоль них стояли многочисленные шкафы, заполненные яркими пузырьками, флакончиками и банками со странными названиями на этикетках, которые просто завораживали. У дальней стены размещался стол. Работать, стоя спиной к двери, не видя входящих, было, по мнению мальчика, довольно неуютно. К тому же, по словам Снейпа, иногда зелья не удавались, и тогда можно было пострадать от взрыва. Он обернулся:

- А что мы будем варить? - слово «сэр» он старался не произносить, зная, что Снейпу это не нравится. Тот едва заметно склонил голову в знак одобрения.

- А что бы вам хотелось, мистер Гарри? Перечное зелье? Кажется, вы прочли о нём недавно в одной книге.

Поттер взволнованно кивнул.

- Д-д-да, - от радости он снова заикался, но надеялся, что его промах останется незамеченным.

Он внимательно следил за тем, как мужчина снимает с полок различные ингредиенты, сопровождая свои действия подробными объяснениями. Когда с теорией было покончено, Снейп взмахнул палочкой чёрного дерева, и под маленьким закопчённым котлом вспыхнул огонь. Магия просто завораживала Гарри.

- Ты здесь преподаёшь? - поинтересовался Поттер, не отрывая взгляда от клыков, которые пытался растолочь. Изящные пальцы отца накрыли его руки и стали мягко направлять движения.

- Да, к сожалению, - усмехнулся Северус, добавив измельчённые клыки в кипящее зелье. Затем негромко велел своему юному помощнику нарезать листья мяты.

- Почему, к сожалению?

- Потому что большинство студентов болваны, - буркнул Снейп, и Гарри хихикнул. Он прилежно резал листья, всецело сосредоточившись на процессе. Северус снова склонился над ним, чтобы помочь, а затем в очередной раз размешал зелье.

- Я тоже болван, да? - Гарри озабоченно закусил губу.

- Ты пока не студент. Тем не менее, я надеюсь, начав учиться, ты будешь отличаться от серого большинства в лучшую сторону, - ответил зельевар, глядя сверху вниз на мальчишку, стоящего у стола на маленьком табурете.

Гарри мысленно улыбнулся, передавая ему подготовленные листья мяты. Он будет стараться. И не подведёт своего опекуна, своего отца.

Зелье было почти готово, когда Снейп выпрямился и покосился на дверь. Велев Поттеру ничего не трогать, он поставил перец — последний ингредиент — на стол и с нескрываемой досадой ушёл в гостиную, откуда доносился голос Дамблдора.

Гарри посматривал то на кипящий котёл, то на склянку с перцем. Он помнил, что сказал уходя Снейп, но тот ведь и сам собирался добавить порошок в зелье, поэтому стоило помочь.

Осторожно взяв баночку, мальчишка опрокинул её над варевом. С облегчением увидел, что зелье приняло нужный оттенок розового, как в книжке. Теперь следовало его помешать. Гарри повернулся, чтобы взять черпак, склянка выскользнула у него из руки, грохнулась о край котла и упала в жидкость.

Гарри ахнул, с ужасом наблюдая, как зелье начало светиться, забурлило, угрожающе задымилось, а потом взорвалось, полыхнув розовой вспышкой. Он упал, ударившись головой о каменный пол, и перед тем как отключиться, услышал звон разлетающихся на мелкие осколки пузырьков и банок.

оОоОо

Снейп и Дамблдор задушевно беседовали по каминной сети, когда раздался громкий взрыв, и из коридора вырвалось облако розового дыма.

Не отвечая на испуганные вопросы Дамблдора, Снейп моментально отключил камин и пробормотав: «Идиот», помчался в лабораторию.

- Поттер!

Мальчик лежал на полу, очки съехали набок, рот приоткрыт. С ног до головы он был обляпан розовой жижей, из пореза на голове сочилась кровь. Но он был жив.

Взмахнув палочкой, Снейп уничтожил разбрызганное зелье и розовый дым. Новый взмах - и комната восстановлена в целости. Ещё — исчезла кровь с пола, и затянулась ссадина на голове Поттера.

От злости не в силах даже говорить, он взирал на лежащего мальчишку. Потом схватил пришедшего в себя неслуха за руку, рывком поднял с пола и перегнул через лабораторный стол. В мгновение ока Снейп сдёрнул с себя ремень и замахнулся, чтобы стегнуть десятилетнего ребёнка, распластанного на деревянной плахе. Тот даже не пытался вырваться, только сгорбился, подставляя под удары спину. Через поношенную футболку Дадли Дурсля выпирали тощие позвонки.

- Пожалуйста, сэр, - обречённо пролепетал Поттер. Снейп сразу понял, что в подобной ситуации паршивец бывал не раз, но в ярости уже не мог остановиться. Ремень со свистом рассёк воздух.

Замахнувшись, Снейп широко открыл глаза. Едва успев изменить траекторию движения, он стегнул край стола, да так, что эхо звонкого удара разлетелось по квартире. Мальчик вздрогнул, до крови закусив губу.

На миг они замерли — ошеломлённый мужчина и испуганный дрожащий ребёнок. А затем Северус отшатнулся и задрожал сильней, чем воспитанник. Бл*дь.

- Вставай, Поттер, твою мать, уйди оттуда, чёрт бы тебя побрал!

Мальчик нерешительно посмотрел на него, во взгляде плескался шок и откровенный ужас. Подтянувшись, он залез на стол и забился к стене, подальше от зельевара.

Снейп развернулся и выбежал из лаборатории, из квартиры, из замка. Он бежал до тех пор, пока путь ему не преградили воды Тёмного озера. Стоя на берегу, он подумал, что стоит броситься в набегающие волны, позволить им обнять себя и утянуть на дно. С мрачным любопытством Северус представлял, как это будет, когда он уйдёт под воду с головой, она окружит его со всех сторон, лёгкие будут нестерпимо гореть, моля сделать вдох, он поддастся, и тогда вода хлынет в грудь, чтобы убить и этим спасти его. Спасти, наконец, от этого проклятого существования. Спасти от мира, в котором он был готов совершить немыслимое. Где почти уподобился своему отцу, единственному человеку, на которого поклялся не стать похожим. И где он едва не нарушил обещание, данное самому дорогому ребёнку.

Интересно, через сколько минут он утонет.

Яростно встряхнув головой, он заставил себя сидеть на холодном берегу озера, ледяная вода которого плескалась у самых ног.

Кретин. Идиот. Как ему только пришло в голову ударить малыша? Мысленно он пообещал, что никогда в жизни даже не замахнётся, как бы не был рассержен. Ни на кого не поднимет руку. Как можно было настолько выйти из себя, потому что десятилетний мальчик испортил зелье? Не выполнил просьбу? Взорвал котёл? Сколько раз он видел старшекурсников, умудрявшихся напортачить гораздо серьёзнее, причём с тем же зельем, но почему-то именно сейчас он так разъярился, что едва не отхлестал ремнём своего воспитанника. Он же сам рассказал Поппи, что Дурсли пороли своего племянника! Да как он посмел даже приблизиться к мальчику после этого? Так, нужно поговорить с Дамблдором. Человек, поднявший руку на ребёнка, недостоин жить. Снейп мысленно перебрал возможные варианты. Нет другого выхода. Гарри Поттер заслуживает опекуна — отца — гораздо лучшего, чем он. Но остаётся вопрос, откуда взялась такая вспышка злобы?

Он взял себя в руки. Сумел, в конце концов. Что его остановило — испуганный взгляд ребёнка? Он не мог подвести его после всех тех обнадёживающих слов, что шептал по ночам. Что случилось с «я никогда не ударю тебя»? Он же повторял это буквально сегодня утром, чёрт побери! И куда всё делось? Он всегда гордился тем, что умеет держать слово, теперь повода для гордости больше не осталось. Он совсем потерял голову. Обещал не быть таким, как отец, — себе и Дамблдору — и всё равно стал. В тот момент он был Тобиасом Снейпом. Чувствовал, как его затапливает дух, гнев, жестокость отца, и ничего не мог поделать. Он вёл себя в точности также. Может быть, от того, что зовётся «домашним насилием», пережившим его никуда не деться? Но, нет, конечно нет. Он сопротивлялся злобе, и всё-таки совладал с ней. Но это ничего не меняет, совсем. Какие у него могут быть оправдания? Забота? Не подойдёт. Во всяком случае, для Поттера. Да, он беспокоился о мальчике, о его безопасности, но делал это ничем не лучше Дурслей.

Но когда он, глядя в озеро, запретил себе тонуть, запретил умирать, ради мальчика, ради Лили, его посетила мысль, что возможно, только возможно, он всё же заботился о нём.

***

От автора: Тьфу. Мой компьютер совсем тупит сегодня вечером. Подумываю разбить его об стенку.

Как бы то ни было, я написала эту главу. Полагаю, что по характеру Снейп довольно вспыльчив, поэтому рано или поздно такая ситуация должна была произойти.


*Глава 14*: Глава 14


От автора: Снова брань, но чуть-чуть (так же, как и в прошлый раз). Обычно я не пишу POV героев, а в этот раз решилась. Думаю, будет неплохо узнать, что думает сам Гарри о случившемся.


* * *


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 188 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Откровения – глава 2 | Откровения – глава 3 | Откровения - Глава 4 | Откровения - Глава 5 | Откровения - Глава 6 | Откровения - Глава 7 | Откровения - Глава 8 | Откровения - Глава 9 | Откровения – глава 10 | Откровения – глава 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Откровения - Глава 12| Откровения - Глава 14

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)