Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Откровения - Глава 9

Читайте также:
  1. Власть и Откровения
  2. ГЛАВА 12 ЖИЗНЬ - ЭТО СОН: ОТКРОВЕНИЯ БОЛЬШОГО МИРА
  3. Два Откровения.
  4. День Господа” (Откр.1:10). Пророческий период времени в книге Откровения
  5. ИСТОРИЧЕСКИЕ "ОТКРОВЕНИЯ" ПРОФЕССОРОВ ДЕЗИНФОРМАЦИИ
  6. Ну, да, но Ты, конечно, не приравниваешь то, что написано в этой книге, к словам Конфуция, учению Будды, откровениям Мухаммеда...
  7. Откровения

От слов Снейпа Гарри до сих пор было не по себе. Он лежал в тёплой постели, глядя в тёмный потолок. Уже не первый раз ему не спалось, и зелёный взгляд бездумно скользил по знакомому занавесу над головой. Мальчик настолько хорошо изучил каждую складку и каждый стежок, что мог бы по памяти нарисовать их.

Забыть время, проведённое с дядей и тётей, никак не удавалось. Он находился под влиянием Дурслей с того самого момента, как младенцем был подброшен на порог их дома, и теперь понимал, что просто взять и оставить всё в прошлом не получится. У него вырвался тихий вздох. Ну, ничего. «Когда-нибудь, - убеждал он сам себя, - я сумею отбросить плохие мысли». Пусть и не сразу.

Гарри снова огляделся, а потом вспомнил, что здесь нет часов. «И как, чёрт побери, я должен узнавать время?» - сердито подумал он, выругавшись про себя не хуже дяди Вернона. Ведь так он проспит и не успеет приготовить завтрак вовремя. И тут же спохватился: «Недоумок! Здесь ты не должен готовить».

Северус Снейп был... разным. Хорошим, даже. Он никогда не встречал взрослого, который обращался бы с ним так. Обычно люди или ненавидели его, или были к нему равнодушны. Этот человек вёл себя иначе. Снейп дал ему то, в чём Гарри нуждался, но о чём даже не мечтал. Единственным человеком, кто когда-либо заботился о нём, была миссис Мит, но Гарри сомневался, что когда-нибудь вновь увидится с этой доброй женщиной.

«Не забывайся, - одёрнул он себя, - ты по-прежнему выродок. Никчемный, никому не нужный ублюдок». Встав с кровати, мальчик поплёлся вон из спальни, в кладовку. Остановившись перед заветной дверью, вздохнул. Он понимал, почему его тянет сюда. Только здесь, после всех этих лет, ему было спокойно.

Он осторожно забрался внутрь, представляя, как рассердится опекун, когда снова найдёт его. Ничего не поделаешь, придётся иметь дело с ним, если не удастся уйти отсюда раньше, чем его смогут обнаружить. Что-что, а прятаться и увиливать Гарри умел.

Свернувшись клубочком, наслаждаясь уютным замкнутым пространством, он несколько раз втянул носом воздух, пропитанный ароматами вещей, хранившихся на полках. Плечом он упирался в край нижней полки, и уже засыпая, Гарри успел удивиться тому, что деревяшка стала подозрительно мягкой.

оОоОо

Снейп быстро нацарапал записку, и скрип пера, скользящего по пергаменту, был единственным звуком в квартире. Оставив листок на столе, он мельком заглянул в спальню, чтобы убедиться - мальчишка мирно сопит в постели. Кинув щепотку летучего пороха в камин, он прошептал название пункта назначения и шагнул в зелёное пламя. Сам не зная зачем, затаил дыхание — то ли не желая вдыхать сажу, то ли волнуясь перед встречей.

Слегка закашлявшись, он заклинанием почистил мантию и огляделся. Паб «Дырявый Котёл» был практически пуст, лишь несколько волшебников напивались в одиночестве. Северуса передёрнуло. Ведь он легко мог стать одним из них. Очень легко.

Он заторопился к выходу и вскоре оказался на холодной улице маггловского Лондона. К его великому сожалению, приближалось Рождество, но Снейп старался об этом не думать. Его согревала мысль, что вокруг нет ни одного тупого студента. И заметьте, то, что Поттер остался дома без присмотра, его нисколько не беспокоило. Во всяком случае, не так как вас сейчас.

Зачаровав обувь, чтобы не промокла, он двинулся по тускло освещённой улице, время от времени кидая хмурые взгляды на редких подвыпивших магглов, которые осмеливались окликнуть его. Найдя, наконец, достаточно тёмный переулок, он аппарировал в далёкий Суррей. Ощутив под ногами прохладный бетон, Снейп отдышался и продолжил путь.

Впереди показалась крошечная гостиница. Мерлин, когда-то давно он останавливался в подобной. Только вряд ли в маггловской. Войдя, он убедился в этом. В той гостинице не было отвратительно мурлычущей музыки и тошнотворного запаха, в который пришлось окунуться, едва открылись автоматические двери. Автоматические двери? Такое впечатление, будто магглы освоили магию.

- Я могу вам чем-то помочь? - голос сочился притворной любезностью, и Северус даже не попытался скрыть отвращение за кривой ухмылкой. Что это за вопрос?

- Полагаю, можете, - сухо ответил он. - Мне нужно место для ночлега.

Фальшиво улыбаясь, женщина протянула ему какой-то синий бланк.

- Вот наши расценки, - Снейп не глядя скомкал его. - Но, сможете ли вы себе позволить... - начала служащая.

- Я, чёрт возьми, вполне способен себе это позволить, благодарю вас! - рявкнул он, глядя на её бейджик. Не увидев фамилии, мужчина несколько растерялся.

- Мисс.. Верити, уверяю вас, я бы не переступил порог этого жуткого заведения, если бы не имел денег. А теперь, покажите мою комнату, рано утром у меня назначена встреча, я должен выспаться.

От его ледяного, обидного тона дама неприязненно скривилась. Её имя никогда ещё не произносили словно... словно оскорбление. И ведь вроде бы ничего такого посетитель не сказал! Она провела его в свободный номер, едва не дымясь от злости. Вернувшись за стойку регистрации, открыла интернет-браузер и зашла в любимую социальную сеть, чтобы посмотреть, сколько парней лайкнули её новую фотку. Маловато. По крайней мере, для неё.

Профессор в задумчивости присел на жёсткий матрас, вытаскивая из кармана синий флакон. Зелье Сна-Без-Сновидений. Мало кто из окружающих — за исключением Альбуса — относился к Снейпу приветливо. Но от девушки из маггловского Суррея, особы, совершенно ему незнакомой, он такого приёма не ожидал. Проглотив одним махом содержимое флакона, Северус в полном изнеможении погрузился в сон, и лишь тогда хмурая складка между его бровями разгладилась.

оОоОо

Проснулся Снейп на удивление бодрым, ровно в пять выскользнул из постели и, протирая глаза, оглядел комнату, прежде чем забраться в душ.

Через час он уже сидел напротив двоих магглов — агентов Эдвардса и Ледерби, так они представились. Глухо буркнув, что к нему можно обращаться «мистер Снейп», Северус окинул взглядом Ледерби. Тот чем-то неуловимо напоминал зельевару его самого. Такие же тёмные волосы, пронзительный взгляд, наполненный горечью прожитых лет.

Его коллега, агент Эдвардс имел облик более располагающий. Золотистые волосы и мягкая улыбка вызывали симпатию, но встретившись с ним взглядом, Снейп вздрогнул. На какой-то миг ему показалось, что на него смотрят искрящиеся синие глаза Дамблдора. При ближайшем рассмотрении это впечатление пропало. А отстранённо-официальное и чуточку удивлённое выражение лица агента окончательно убедили Снейпа, что Альбус Дамблдор действительно спит в своей директорской постели. Волшебник потряс головой.

- Мне говорили... что... это вы забирали Гарри Поттера из дома родственников пять дней назад, - осторожно начал он. При упоминании имени мальчика Ледерби изменился в лице.

- Да, - ответ был лаконичен. - Его забирали мы.

Обращаясь к черноволосому агенту с грустным взглядом, Снейп поинтересовался:

- Итак, мистер, если не ошибаюсь, Ледерби? Мне показалось, мальчик вам чем-то запомнился. Чем, что он натворил? - он искренне хотел узнать больше о Поттере, найти причину для ненависти, но его собеседника вопрос разозлил. К удивлению зельевара Ледерби вскочил, задыхаясь от гнева.

- Что он натворил? Я не знаю, кто вы, Снейп, и откуда у вас столь внезапный интерес к этому юноше, но я могу поклясться, что Гарри ничего не натворил! - Северус с интересом наблюдал за этой вспышкой. Ледерби всё больше напоминал ему брата-близнеца.

- Мой внезапный интерес к мальчику? - стоя лицом к лицу с агентом, прошипел Снейп. Он намеренно выбрал другое слово, потому что Поттера, при всей его самостоятельности, нельзя было назвать юношей. Психологически он до сих пор оставался ребёнком. - К вашему сведению, Ледерби, я тот, кому не так давно доверили опеку над ним.

Тот изумлённо распахнул глаза, а потом вновь прищурился.

- Сразу видно, что вы не годитесь ему в опекуны, потому что заранее предполагаете, что он в чём-то виноват! Предположим, он допустит оплошность у вас дома, что вы с ним сделаете? Откуда мне знать, что вы чем-то лучше Дурслей, а, Снейп? Я и у вас его отберу, не успеете глазом моргнуть.

При этих словах Снейпа охватила холодная ярость. От злости он едва не лишился дара речи и еле сдержался, чтобы не выхватить палочку.

- Как вы смеете, - от его ледяного тона, казалось, даже в комнате стало холоднее, - как вы смеете обвинять меня в рукоприкладстве, ведь он всего лишь ребёнок, причём переживший столько, что представить страшно... - и уже без гнева, в отчаянии, Северус продолжил совсем тихо, так что собеседники с трудом смогли его услышать, - я хотел спросить, что вы увидели в доме Дурслей. Мне нужно знать.

Его признание, казалось, немного смягчило Ледерби, но всё равно он счёл нужным предупредить:

- Если я когда-нибудь узнаю, что вы злоупотребляете своим положением, я пресеку это...

- Ледерби, - одёрнул его Эдвардс. - Давайте вести беседу в рамках приличий. Обойдёмся без угроз в адрес нового приёмного отца мистера Гарри Поттера. Вы должны радоваться, что мальчик обрёл дом.

Снейп усилием воли сдержал дрожь при слове «отец», снисходительно пропустил мимо ушей бормотание Ледерби «не тот он человек» и взял себя в руки. Смерив оппонента взглядом, он вновь мысленно отметил их явное сходство, а затем с невозмутимым видом сухо заметил:

- Очевидно, мальчик зацепил вас слишком сильно.

От его тона, весьма доброжелательного, — Снейп старался — Ледерби успокоился и опустился на стул с высокой спинкой, не сводя глаз с собеседника.

- Да, верно, у него взгляд такой... И он был сильно напуган. Я и сам удивился своей реакции, ведь столько лет работаю, всякое повидал, а этот случай запал в душу... поэтому я и беспокоюсь.

Снейп поморщился от этих откровений. Очевидно, Поттер действительно ничего не натворил.

- Что же вы видели? - вполголоса поинтересовался зельевар.

- Не так и много, но достаточно, - ответил ему Эдвардс, и Снейп с облегчением повернулся к нему. - Мы лично не видели, чтобы ребёнка истязали, но то, с чем мы столкнулись в тот раз, было достаточным основанием для изъятия.

- Так что это было? - глухо спросил Снейп. При этом он боялся услышать ответ, но решил, что лучше знать правду. К тому же, вряд ли Дурсли позволили бы себе что-то ужасное в присутствии проверяющих из Службы опеки. Это бы тянуло на тюремный срок.

- Он жил в чулане, - раздался жёсткий голос Ледерби, и Снейп вздохнул.

- Это я узнал от самого мальчика, - устало ответил он. Потом уставился на свои руки и через некоторое время задал странный вопрос, - какого размера был чулан? - А получив ответ агента, изрёк, - теперь всё понятно.

- Что понятно? - вскинулся Ледерби.

- Мальчик постоянно прячется в моём шкафу для ингредиентов... - вот чёрт. На лицах агентов читался немой вопрос, и зельевару пришлось спешно выкручиваться. - Я... фармацевт. Вар... Готовлю лекарства на заказ для аптек и больниц. - Со словом «варю», чуть было прокол не вышел, да и никакой ты, Северус, не фармацевт. Но магглы вроде бы приняли объяснение. - И я никак не могу отучить ребёнка от этого. Время от времени он ночует в кладовке.

Лицо Ледерби исказилось от печали и гнева, и он прорычал, хоть и старался сдерживаться:

- Проклятые родственники!

- Да. Вспомните, может быть, вам бросилось в глаза что-то ещё? Помимо того, что его заставляли готовить на всю семью, а самого морили голодом?

- Мне нечего добавить, но мы с вами понимаем, что ребёнок нуждается в полном медицинском обследовании. Иначе мы так и не узнаем, что же с ним произошло.

Перед мысленным взором Снейпа мелькнула картина, как Поттер, скорчившись на диване, подставляет под предполагаемые удары спину. Он поморщился.

- У вас есть основания предполагать...

- Да, и вероятно, у вас тоже, - ответил агент.

Зельевар встал.

- Ну, что же, спасибо.

Пожав собеседникам руки, он уже собрался уходить, но Ледерби остановил его в дверях, придержав за плечо.

- Позаботься о нём, Снейп, - пробормотал он. Северус вгляделся в глаза человека, который был так похож на него самого.

- Хорошо.

Не оглядываясь он вышел из кабинета и аппарировал из пустого коридора прямо к воротам Хогвартса, несколько разочарованный скудной информацией, полученной в Службе опеки. Теперь пора было идти с докладом к директору. Прошептав пароль горгулье, зельевар поднялся по лестнице и постучал в дверь кабинета. Ведь человек имеет право на личную жизнь.

- Альбус! - послышались шаги, дверь распахнулась, и в глаза Снейпу ударил яркий солнечный свет. От неожиданности он зажмурился.

- Северус, всё в порядке? - тот молчал, и Дамблдор открыл дверь шире. - Проходи, мой мальчик, проходи.

И лишь усевшись в плюшевое кресло, а потом с достоинством отказавшись от лимонного леденца, зельевар произнёс то, что вертелось у него на языке.

- Альбус, вызовите Поппи, сегодня или в крайнем случае завтра.

- Зачем? - Снейп молчал. - Северус?

- Я хочу, чтобы она... осмотрела Поттера.

- Почему? Что случилось? - забеспокоился Дамблдор.

- У меня есть достаточные основания полагать, что мальчик... подвергался насилию в доме Дурслей, Альбус.

Старик тихо всхлипнул, сорвал с себя очки и спрятал лицо в ладонях. Снейп испуганно смотрел, как его плечи сотрясаются от безмолвных рыданий.

- Сможет ли он когда-нибудь простить меня?

Северус не знал, что ответить.

* * *

От автора: Спасибо всем за поддержку, благодаря которой я продолжаю писать!


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 199 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Откровения - Глава 1 | Откровения – глава 2 | Откровения – глава 3 | Откровения - Глава 4 | Откровения - Глава 5 | Откровения - Глава 6 | Откровения - Глава 7 | Откровения – глава 11 | Откровения - Глава 12 | Откровения - Глава 13 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Откровения - Глава 8| Откровения – глава 10

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.011 сек.)