Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Песнопения входа

Читайте также:
  1. Аэропорт Большое Савино: Слева от входа в здание аэропорта находится стойка компании «TEZ TOUR». Выдача документов на рейсы начинается за 3 часа до вылета.
  2. В ПЕСНОПЕНИЯХ ЛИТУРГИИ ЗНАМЕННОГО РАСПЕВА
  3. Внутренний смех» является прекрасным самостоятельным инструментом для входа в Хозяйское состояние.
  4. Духовные песнопения
  5. Молитва входа в храм на кадильницу
  6. На следующей странице вводишь свою почту, пароль и капчу, потом тебе покажут мнемо и идентификатор для входа, их надо сохранить.

По контрасту с Новым Римом, в Старом прибывшего епископа народ приветствовал, собравшись внутри храма. Но и там, и здесь вход не проходил в молчании. В V в. появились песнопения, сопровождавшие вход в храм священнослужителей, а в Константинополе — и следовавшего за ними народа. Это был псалом с припевом, или тропарем. Сначала тропарь трижды пропевали певчие, потом трижды же повторял народ. Далее его — целиком или только заключительную часть — пели после каждых двух-трех стихов псалма и после заключительного «Слава Отцу и Сыну...» Затем весь тропарь снова пропевал хор и, наконец, все собравшиеся.

В начале VI в. припевом к песнопению входа служило Трисвятое (trisagion): «Святый Боже, святый крепкий, святый безсмертный, помилуй нас». Монах Иов, сообщивший об этом, может быть вполне прав, объясняя происхождение этого текста от песни серафимов «Свят, свят, свят» из Исайи 6, 3, а также от 3-го стиха 41-го псалма применявшейся тогда литургической Псалтири, где Бога называют «сильным» и «живым» — это слово оказалось замененным на «бессмертный». В наши времена текст псалма давно уже из Трисвятого исчез, а поют его так: трижды повторяют припев, потом поют оставшееся от псалма «Слава Отцу и Сыну...», за этим — заключительную фразу припева («святый безсмертный, помилуй нас»), и еще раз целиком тропарь. Единственное, что осталось от былой традиции — это отрывки из стихов 15 и 16 Псалма 80, которыми епископ во время архиерейской литургии благословляет народ в перерыве между повторами припева в Трисвятом. В литургии, которую служит епископ, припев поочередно поют то хор, то священнослужители, что соответствует тому, как в древности его поочередно же повторяли то певчие, то весь народ.

Припев «Те, кто крестился во Христа, облеклись во Христа. Алилуйя!», который в некоторые праздники поют вместо Трисвятого, имеет подобное же происхождение. В свое время его пели в Великую субботу как рефрен между стихами Псалма 32, пока новокрещенные шли из крещальни в храм на евхаристию. Оба эти песнопения в наши дни отмечают начало литургии, когда в известные дни, например — в четверг или субботу Страстной недели, ей непосредственно предшествует другая служба.

Есть основания полагать, что в конце V в. Трисвятое считалось подходящим припевом к псалмам, которые пели в молебных шествиях во времена бедствий. От этого обычая, возможно, происходит благословение народа стихами Псалма 80, которыми епископ прерывает пение Трисвятого в наши дни. Первоначально их произносил диакон, и они, вероятно, знаменовали собою окончание песнопений входа.

Такое использование Трисвятого отражено в легенде, рассказывающей о том, как оно впервые вошло в литургическую практику. Однажды, при патриархе Прокле (434—446), народ Константинополя усердно молился во время мощного землетрясения. Некий мальчик в молитвенном порыве вознесся на третье небо, где услышал ангелов, поющих Трисвятое. Народу велели им вторить, и землетрясение тут же прекратилось. Рассказ этот как минимум указывает, когда Трисвятое вошло в столичную литургию. Во всяком случае к 451 г. оно определенно было известно — восточные епископы пели его как хвалебный гимн на Четвертом вселенском соборе.

Возможно, поначалу Трисвятое пели только тогда, когда литургию предваряло шествие покаянного или просительного характера. Во всех прочих случаях шествия в церковь на литургию или просто вход в храм могли сопровождаться пением псалмов, припевом к которым служили другие тропари. Со временем Трисвятое перестали связывать с каким бы то ни было псалмом и оно сделалось самостоятельной литургической песнью. Предшествовал ему входный псалом, ставший в конце концов третьим антифоном входа, а следовали за ним разные тропари, которые точно так же отделились от первоначально сопровождавшихся ими псалмов.

Вскоре вокруг Трисвятого развернулись новые доктринальные споры. В начале своего епископского служения в Антиохии патриарх-монофисит Петр Сукновал (468/70—488) добавил в него фразу «распятый за нас». В его понимании Трисвятое было явно обращено ко второму лицу Троицы, воплощенному Слову. Это добавление отражало монофиситскую концепцию в русле александрийской христологии, согласно которой можно говорить, что Бог умер за нас, поскольку «Я» в Иисусе Христе есть божественное Слово. С другой стороны, последователи Феодора Мопсуестийского все еще сомневались, правомочно ли называть Марию «Theotokos» («Богородицей») и, соответственно, говорить, что Бог родился. В монофиситских кругах поправку приняли, православные же византийцы-халкидониты ее яростно оспаривали. Византийское толкование Трисвятого относило его к Троице: «Святый Боже» — к Отцу, «святый крепкий» — к Сыну, «святый безсмертный» — к Святому Духу. Спор между монофиситской и православной точками зрения продолжался несколько веков, а вспыхнул он в 513 г., когда император Анастасий повелел петь названное прибавление в расположенном близ Великой церкви храме св. Феодора Сфоракийского.

Очень может быть, что не верна ни одна из этих интерпретаций и Трисвятое с самого начала было адресовано Богу, по преимуществу как Отцу, как и Sanctus в Евхаристической молитве. Вероятно, именно так понимал его автор «молитвы Трисвятого пения» из Литургии св. Василия Великого в составе Кодекса Барберини. Теперь это общая для обеих литургий молитва, хотя Кодекс Барберини приводит в составе Литургии св. Иоанна Златоуста другой ее текст. Оба текста обращены к Богу, Который любит человечество и милостив к нему, то есть к Богу Отцу. При этом христианская вера в то, что Бог есть Троица, конечно, никуда не исчезает. Но нет в них и ничего такого, что заставляло бы предполагать, будто автор этих молитв воспринимал сопровождаемое ими Трисвятое как песнь, обращенную к Троице. Завершающее их троичное славословие («Слава Отцу и Сыну...») вполне могло быть позднейшим добавлением, отражающим стремление византийцев всякое славословие обращать именно к Троице.

В то время, а может быть, и несколько ранее, впереди процессии шел диакон с Евангелием в руках; за ним несли свечи и кадила. Когда шествие достигало алтаря, Евангелие, символ Иисуса Христа, Слова Божьего, возлагали на престол. Как и в более ранние времена, епископ и клир поднимались в апсиде на горнее место, и после епископского приветствия «Мир всем» занимали свои места, чтобы слушать Писание. В Великой церкви на все это должно было уходить некоторое время, отсюда и нужда в довольно продолжительном песнопении входа.


Дата добавления: 2015-08-21; просмотров: 44 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Обстановка литургии | Имперские влияния в иконографии | Становление церковной иерархии | Евхаристическое богословие и благочестие | Константинопольские храмы | Служение евхаристии | Евхаристическая молитва | Диптихи | К чему привело редкое причащение | Как понимали евхаристию во времена Иоанна Златоуста |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Литургия во времена Максима Исповедника| Вход с дарами

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)