Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть 4. Мины хранились на краю деревни.

Читайте также:
  1. C) В легком, потому что наибольшая часть тени расположена в легочном поле
  2. DO Часть I. Моделирование образовательной среды
  3. II Основная часть
  4. II часть.
  5. Анализ как часть процесса управления
  6. Аналитическая часть.
  7. Апрель. Часть 2

Мины хранились на краю деревни.

Пугающий звук двигателя зенитной установки не прекращался, и Хамазура выскочил из-за обломков. Он продолжил бежать, прячась за укрытиями, которые уже были почти не похожи на здания.

Он направлялся к небольшой хижине.

Деревянная постройка была такой маленькой, что в ней даже не поместился бы минифургон.

Он открыл обычную дверь, напоминавшую дверь в ванную комнату, и увидел аккуратно сложенные, как журналы, предметы. Это были пятиугольные металлические пластины, несколько похожие на домашнюю базу в бейсболе. Кроме этих предметов, к которым были привязаны нити, были цилиндры размером примерно с банку газировки.

— Так вот оно... — сказал Хамазура почти со стоном.

Согласно словам Дигурва, похожие на домашнюю базу предметы были противотанковыми минами. Хамазура взял одну из связок двумя руками и положил на снег. Это было необычное действие для того, кто знает, на что способны эти мины.

Он развязал набор и взял за край один из похожих на домашнюю базу предметов.

С каждой стороны пятиугольника торчала небольшая треугольная часть. Они были скорее всего запалами, которые определяли вес. Когда он перевернул её, то увидел, что центр утоплен внутрь, и ветка в несколько сантиметров была вставлена горизонтально. Она нажимала на часть, похожую на булавку. Эта ветка не была частью мины. Она была спешно вставлена жителями деревни после выкапывания мины. Дигурв сказал, что мина работала так же, как граната. Если бы он вынул ветку и положил мину на землю, она была бы готова к работе. После этого даже жук-носорог, забравшись на неё, вызовет взрыв. Возможно, были инструменты для работы с чекой после установки.

Он хотел взять как можно больше, но мины были тяжёлыми. Он мог за один раз унести 2 или 3. Если бы он взял 4 или 5, то не смог бы нормально бежать. Он и так находился в невыгодном положении, так что не хотел ограничивать себя ещё больше.

(...Похоже, можно взять не больше 2.)

Внезапно стена расположенного довольно близко дома была взорвана.

Это произошло из-за снарядов зенитной установки.

Дигурв сказал, что в деревню прибыло только 2 машины, и первая из них уже провалилась в убежище в подвале. Если бы он смог уничтожить зенитную установку, на некоторое время опасность бы исчезла.

Хамазура отстранился от грохота залпа и вышел из хижины, держа в руках мины.

Потом ему нужно было подобраться к зенитной установке.

Также нужно было установить мины в том месте, где вероятно проедет самоходка, но Хамазура не был уверен, где именно она пройдёт. Также у него было ограниченное количество мин и он не мог в открытую выйти и установить их, это было плохой стратегией.

Чтобы убедиться, что он вывел машину из строя, быстрее всего было бы подойти близко и бросить в неё мину. Он спросил Дигурва на всякий случай, и действительно, мины можно было использовать как гранаты.

Тем не менее...

(Подобраться к ней достаточно близко чертовски трудно.)

Все-таки у врага были пушки, способные сносить здания, не только людей. Если бы его заметили, все было бы кончено, а он собирался выскочить навстречу, из-за чего его было проще заметить.

Он не считал, что это лучшая идея.

Но выполнение этого плана было единственным путём спасти всех в деревне.

Если бы он не справился, даже Такицубо бы убили.

Зачем нужно было сбегать из Академгорода, если бы это произошло? Он бы не смог вернуть её к жизни, даже если бы нашёл что-то для использования в переговорах.

(Я должен это сделать!!)

Хамазура бежал вдоль стороны разрушенных зданий. Зенитная установка искала цели, разрушая здания для развлечения. В ближайшее время здание, где прятались жители, было бы найдено. Хамазура бежал по месту, где обрушивающаяся крыша и стены едва держались.

Звук и вибрация от гусениц заставляли его сердце сжиматься.

Стальная махина прошла с другой стороны от разбитого окна.

Хамазура выглянул из окна, опираясь спиной о готовую рухнуть стену.

Она была близко.

Она была примерно в 5 метрах.

Он взялся за тонкую ветку с задней стороны противотанковой мины.

Если бы он её вытащил, мина снова активизировалась бы. Даже легчайший толчок привёл бы к взрыву. Она точно взорвалась бы, если бы он её кинул.

Хамаура сделал глубокий вдох.

И остановился.

Он вытащил ветку из мины и отстранился от стены и высунулся в разбитое окно.

Зенитная установка, похоже, заметила его.

Но если сравнить время разворота огромной орудийной башни и время, которое нужно, чтобы взмахнуть рукой, у Хамазуры было явное преимущество.

Он бросил взрывчатку и спрятался за стеной.

Мина ударила о бок орудийной башни и детонировала.

Глубокий рёв сотряс мозг Хамазуры.

Мина отличалась от ручной гранаты. Мины были бомбами, которые размещались на поверхности. Некоторые из них были сделаны так, чтобы ограниченное количество взрывчатки было сфокусировано вверх, а не направлено во все стороны.

Противотанковая мина, которую бросил Хамазура, была именно такой.

Когда мина вращалась в воздухе, она ударилась об орудийную башню нижней стороной. Сотрясение заставило мину взорваться, но взрыв пошёл в неправильную сторону.

Зенитная установка не была уничтожена.

Хамазура видел башню, которая поворачивается к нему.

Тогда он услышал другой странный звук.

Это был звук падающей стены здания, из-за взрыва, который пошёл в не туда. Это была стена маленькой церкви напротив дома, в котором прятался Хамазура. Это было единственное каменное здание в деревне, и оно было на грани обрушения ещё до взрыва. Колокольня разрушилась и упала на зенитную установку.

Каперы, находившиеся внутри, заметили это.

Однако, колокольня рухнула, как молот, прежде чем они успели отъехать. Машина была сделана из толстой стали, так что этого было недостаточно, чтобы уничтожить её, но огромная масса полностью сковала движения самоходки. Орудийная башня, на которой были расположены пушки, также не могла вращаться.

—...

Хамазура некоторое время молча стоял.

Множество эмоций, которые бурлили в его груди, ещё не проявились.

Он высунул голову в окно и посмотрел вокруг разрушенного дома. Это были не просто декорации. В этой комнате жили люди.

Он схватил бутылку водки, которая стояла на упавшей полке, однако по-прежнему невредимую.

Он вышел из здания и встал перед зенитной установкой.

На обычном танке стояли бы лёгкие пулемёты для уничтожения приближающейся пехоты, но эта зенитная установка не была предназначена для борьбы на вражеских позициях, так что ничего подобного на ней не было.

Она уже не могла повредить Хамазуре.

Он наклонился к одному из небольших вентиляционных отверстий, предназначенных для доступа воздуха в бронированную машину.

—...Сегодня довольно холодно.

Он говорил по-японски, но его это не особо волновало.

Ему не нужно было, чтобы его понимали.

— Хорошая погода, чтобы приготовить немножко мяса.

Когда он ударил по крыше машины бутылкой водки, один из каперов спешно высунулся из металлического люка.

Хамазура направил на него маленький пистолет.

Его рука не колебалась.

 


Дата добавления: 2015-08-09; просмотров: 72 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Часть 4 | Часть 5 | Часть 6 | Часть 7 | Часть 8 | Часть 9 | Часть 10 | Между строк 2 | Часть 1 | Часть 2 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Часть 3| Часть 5

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)