Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Новелла восьмая. Ферондо, отведав некоего порошка, похоронен за мертвого; извлеченный измогилы

Читайте также:
  1. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  2. Глава восьмая
  3. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  4. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  5. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  6. ГЛАВА ВОСЬМАЯ
  7. ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Ферондо, отведав некоего порошка, похоронен за мертвого; извлеченный измогилы аббатом, который забавляется с его женою, он посажен в тюрьму и егоуверяют, что он в чистилище, воскреснув, он воспитывает сына, рожденного отаббата ею женою. Когда пришла к концу новелла Емилии, не только не надоевшая своейпродолжительностью, но и показавшаяся всем рассказанной слишком кратко,ввиду количества и разнообразия сообщенных в ней происшествий, королева,одним знаком дав понять Лауретте свое желание, дала ей повод начать такимобразом: - дорогие дамы, мне припоминается для рассказа действительноепроисшествие, гораздо более похожее на выдумку, чем то было на самом деле; апришло оно мне на память, когда я услышала, как один был похоронен и оплаканза другого. Я же расскажу, как один живой был погребен за мертвого, какзатем он сам и многие другие сочли его не за живого, а за воскресшего,вышедшего из могилы, а тот был почтен за святого, кому как виновному,следовало бы быть осужденным. Итак, было и еще существует в Тоскане аббатство, лежавшее, как мы видими многие другие, в местности, не слишком посещаемой людьми, куда поставленбыл аббатом монах, во всех отношениях человек святейший, только не вотношении женщин; и умел он это делать так осторожно, что почти никто, не точто о том не знал, но и не подозревал, почему его считали святым и во всехотношениях строгим. Случилось аббату близко сойтись с одним богатейшимкрестьянином, по имени Ферондо, человеком грубым и безмерно простым, и ничеминым это знакомство не нравилось аббату, как тем, что он иногда потешалсянад его простотою. Во время этого знакомства аббат приметил, что у Ферондокрасавица жена, в которую он так горячо влюбился, что о другом не думал ниднем, ни ночью; но услышав, что Ферондо был во всем остальном простаком идураком, но в любви к своей жене и в ее охране был очень рассудителен, онпришел почти в отчаяние. Тем не менее, как человек умный, он довел Ферондодо того, что тот с своей женою приходил иногда поразвлечься в сад аббата, издесь аббат самым скромным образом говорил им о блаженстве вечной жизни и освятых делах многих древних мужей и жен, так что у жены явилось желание унего исповедаться, и она попросила на то позволения у Ферондо и получилаего. Итак, придя на исповедь к аббату, к великому его удовольствию, и сев уног его, прежде чем перейти к другому, она начала так: "Отче, если быгосподь даровал мне настоящего мужа или не даровал вовсе, мне, быть может,было бы легко, при помощи ваших наставлений, вступить на путь, ведущий, каквы сказали, к вечной жизни; но я, когда подумаю, что такое Ферондо и каковаего глупость, могу сказать о себе, что хотя я и замужем, но вдова,поскольку, покуда он жив, не могу иметь другого мужа; а он, дурак, безвсякого повода так безмерно ревнует меня, что я, вследствие этого, не могу сним жить иначе, как в печали и беде. Поэтому, прежде чем приступить кдальнейшей исповеди, насколько могу смиренно прошу вас, да будет вамблагоугодно дать мне какой-нибудь совет в этом деле, ибо, если в этомотношении я не обрету возможности к добродетельной жизни, ни исповедь иникакие благие дела мне не помогут". Эта речь приятно затронула душу аббата, и ему представилось, что судьбаоткрывает ему путь к достижению его величайшего желания; и он сказал: "Дочьмоя, я думаю, что для такой красивой и нежной женщины, как вы, должно бытьбольшой досадой, что у нее муж полоумный; но еще большей, думается мне, еслион ревнив; а так как у вас и то и другое, я легко представляю себе то, чтовы рассказываете о своем горе. Но, говоря кратко, против этого я не вижуиного совета или средства, кроме одного, а именно: излечить Ферондо от этойревности. Средство излечить его я очень хорошо знаю как приготовить, лишь быу вас хватило духа держать в тайне, что я вам скажу". Женщина сказала: "Отецмой, не сомневайтесь в этом, ибо я скорее умру, чем скажу кому бы то нибыло, что вы мне запретили рассказывать; но как это можно будет сделать?"Аббат отвечал: "Если вы желаете, чтобы он выздоровел, необходимо, чтоб онотправился в чистилище". - "Как же он пойдет туда, будучи живым?" - сказалаженщина. Аббат сказал: "Надо, чтоб он умер, так он и пойдет туда, и когда онпретерпит столько мучений, что излечится от своей ревности, вы известнымимолитвами помолите господа, чтоб он вернулся к жизни, и он вернется". - "Такмне придется остаться вдовой?" - сказала женщина. "Да, - ответил аббат, - нанекоторое время, в которое остерегайтесь выходить за другого, ибо господуэто не понравится, а когда вернется Ферондо, вам придется вернуться к нему,и он стал бы ревновать более, чем когда-либо. Женщина сказала: "Лишь бы онизлечился от этой злой напасти и мне не приходилось вечно жить взаперти, ясогласна; делайте, как вам заблагорассудится". Сказал тогда аббат: "Я исделаю, но какую же награду получу я от вас за такую услугу?" - "Отец мой, -сказала женщина, - что вам угодно, лишь бы это было в моей власти; но чтоможет сделать женщина вроде меня, что бы приличествовало такому человеку,как вы?" На это аббат сказал: "Мадонна, вы можете сделать для меня не менеетого, что я намерен сделать для вас, ибо, как я готовлюсь устроить нечто длявашего блага и утешения, так вы можете учинить, что будет мне во здравие испасение моей жизни". Тогда женщина сказала: "Коли так, я готова". - "Итак,- сказал аббат, - вы подарите мне свою любовь и отдадитесь мне своей особой,к которой я пылаю и по которой совсем чахну". Как услышала это женщина,совсем смутившись, ответила: "Что это, отец мой, о чем вы это просите? А ядумала, что вы - святой человек! Пристойно ли святым людям просить о такихделах женщин, обращающихся к ним за советом?" На это аббат сказал: "Душамоя, не удивляйтесь, ибо из-за этого святость не умаляется, так как онапребывает в душе, а что я прошу у вас - телесный грех. Как бы то ни было, нотаковую силу возымела ваша прелестная краса, что так поступить меня побудилалюбовь. И скажу вам, что вашей красотой вы можете гордиться более, чемвсякая другая женщина, коли подумаете, что она нравится святым, привыкшимсозерцать красоты неба; кроме того, хотя я и аббат, все же человек, какдругие, и, как видите, еще не стар. И сделать это вам не будет тягостно,напротив, вы должны того желать, ибо, пока Ферондо будет в чистилище, яночью, находясь в обществе с вами, доставлю вам то утешение, которое долженбыл бы доставить он, и никогда никто об этом не догадается, потому что всесчитают меня за того, за кого и вы недавно меня считали. Не отказывайтесь отмилости, которую посылает вам господь, ибо много таких, которые желают того,что вы можете получить и получите если, будучи разумной, поверите моемусовету. К тому же у меня есть хорошенькие, дорогие вещицы, которые, я решил,будут принадлежать никому, как вам. Итак, сладостная моя надежда, сделайтедля меня то, что я охотно делаю для вас". Женщина, опустив глаза, не знала,как ему отказать, а согласиться, казалось ей, не ладно; потому аббат, видя,что, выслушав его, она медлит ответом, подумал, что обратил ее наполовину,и, присоединяя многие другие речи к прежним, не успел кончить, как вбил ей вголову, что сделать то будет ладно; потому она стыдливо сказала, что готоваисполнить всякое его приказание, но не прежде, чем Ферондо отправится вчистилище. На это аббат, очень довольный, сказал: "Мы так устроим, что онсейчас туда пойдет, только сделайте так, чтобы завтра или послезавтра онпобывал у меня здесь". Сказав это и тихонько сунув ей в руку прекраснейшеекольцо, он отпустил ее. Женщина, обрадованная подарком, чая и других, вернувшись к товаркам,стала рассказывать удивительные вещи о святости аббата и пошла с ними домой.Через несколько дней Ферондо отправился в аббатство; как увидел его аббат,тотчас же решил послать его в чистилище; отыскал порошок удивительногосвойства, полученный им в областях Востока от одного великого принца,утверждавшего, что его обыкновенно употребляет Горний старец, когда хочеткого-нибудь во сне отправить в свой рай или извлечь его оттуда, и что данныйв большем или меньшем количестве этот порошок, без всякого вреда, такусыпляет принявших его более или менее, что, пока действует его сила, никтобы не сказал, что тот человек жив. Положив этого порошка столько, чтобыможно было усыпить на три дня, в стакан не отстоявшегося еще вина, он далего выпить в своей келье ничего не подозревавшему Ферондо и повел его затемв монастырь, где с некоторыми другими своими монахами стал забавляться егодурачествами. Не прошло много времени, как порошок подействовал, и головуФерондо посетил сон, столь внезапный и крепкий, что, стоя на ногах, онзаснул и, заснув, упал. Аббат представился испуганным этим происшествием,велел раздеть его, принести холодной воды и прыснуть ему в лицо, употребитьи многие другие, известные ему средства, как бы желая вызвать утраченныежизненные силы и чувства, отягченные парами желудка или чем другим, но когдааббат и монахи увидели, что, несмотря на все это, он не приходит в себя,пощупав пульс и не находя никакого признака чувствительности, решили всеположительно, что он умер; поэтому послали о том сказать жене и егородственникам, которые все явились тотчас же, и когда жена и родные немногооплакали его, аббат распорядился положить его, как был одетым, в склеп.Жена, вернувшись домой, заявила, что никогда не намерена расставаться сребенком, которого имела от мужа; так, оставшись в дому, она приняласьвоспитывать сына и управлять имуществом, бывшим Ферондо. Аббат с одним болонским монахом, которому он очень доверял и который нату пору приехал из Болоньи, тихо поднялся ночью; вдвоем они вытащили Ферондоиз склепа и положили в другой, где совсем не видать было света и которыйназначен был тюрьмой провинившимся монахам, сняв с Ферондо его платье и одевего по-монашески, они положили его на связку соломы и оставили, пока оночувствуется. Между тем болонский монах, наученный аббатом, что ему делать,тогда как никто другой о том ничего не знал, стал дожидаться, когда Ферондопридет в себя. На другой день аббат с несколькими своими монахамиотправился, как бы для посещения, в дом женщины, которую нашел одетой вчерное и опечаленной, и, утешив ее нежно, тихонько попросил ее исполнитьобещание. Видя себя свободной, без помехи со стороны Ферондо или когодругого, усмотрев на руке аббата другое красивое кольцо, она сказала, чтоготова, и сговорилась с ним, что он придет на следующую ночь. Вследствиеэтого, когда настала ночь, аббат, переодетый в платье Ферондо исопутствуемый монахом, отправился туда и спал с ней до утрени с великимудовольствием и утехой, а потом воротился в монастырь. Он очень частосовершал этот путь по тому же делу, и некоторые, встречавшие его иногда,когда он шел туда и обратно, принимали его за Ферондо, блуждающего радипокаяния по той местности; пошло потом много рассказов промеж невежественныхжителей деревни, много раз говорили о том и жене, хорошо знавшей, в чемдело. Болонский монах, когда Ферондо очнулся, не зная, где он, вошел к нему,страшно голося, с розгами в руках и, схватив его, дал ему хорошую порку.Ферондо, плача и крича, то и дело спрашивал: "Где я?" На что монах отвечал:"В чистилище". - "Как? - сказал Ферондо, - так я, стало быть, умер?" Монахсказал: "Разумеется". Поэтому Ферондо принялся плакать о себе, своей жене исыне, говоря самые несуразные в свете вещи. Монах принес ему поесть ипопить; увидя это, Ферондо спросил: "Вот те на! Разве покойники едят?" -"Да, - сказал монах, - а принес я тебе то, что твоя бывшая жена послаласегодня утром в церковь на обедню по твою душу; что по воле божией тебе ипредлагается". Сказал тогда Ферондо: "Господь да пошлет ей благовремение.Я-то любил ее очень, прежде чем скончался, так что всю ночь держал ее вохапке и ничего другого не делал, как целовал ее; делал также и другое,когда приходило желание". Затем у него явилась большая охота поесть, и онпринялся есть и пить, и так как вино показалось ему не особенно хорошим,сказал: "Да накажет ее господь, что она не подала священнику вина из бочки,что у стены". Когда он поел, монах снова принялся за него и теми же розгамидал ему великую порку. Порядком покричав, Ферондо спросил его: "Боже мой!Зачем ты это со мной делаешь?" Монах сказал: "Потому что так повелелгосподь, чтобы так чинить над тобою два раза в день". - "А по какойпричине?" - говорит Ферондо. Сказал монах: "Потому что ты был ревнив, имеяженою достойнейшую женщину, какая есть в твоей местности". - "Увы мне! -сказал Ферондо, - правду ты говоришь! И самую сладкую жену. Она была слащепряника, но я не знал, что господу неблагоугодно, чтоб мужчина был ревнив,не то я не был бы таким". Сказал монах: "Это ты должен был понять, пока былна том свете, и исправиться; если случится тебе когда-нибудь вернуться туда,постарайся там удержать в памяти, что я теперь с тобой делаю, дабы никогдаболее не быть ревнивым". Ферондо спросил "Разве кто умер, возвращаетсякогда-нибудь туда?" - "Да, - отвечал монах, - кому попустит господь". -"Боже мой, - сказал Ферондо, - если я когда-нибудь туда вернусь, буду лучшимв свете мужем, никогда не стану бить ее, не скажу бранного слова - развепобраню за вино, которое она послала нам сегодня утром, да еще не послаланам ни одной свечи, и мне пришлось есть впотьмах". Сказал монах: "Послать-тоона послала, но свечи сгорели за обедней". - "Да, ты, может быть, и прав, -заметил Ферондо, - наверно, коли я вернусь туда, я позволю ей делать все,что хочет. Но скажи мне, кто ты, совершающий это надо мною?" Сказал монах:"Я также умер, а жил в Сардинии, и так как я когда-то хвалил моего господиназа его ревнивость, господь осудил меня на такое наказание, что я должендавать тебе есть и пить и угощать ударами, пока господь все это решит иначеотносительно тебя и меня". Сказал Ферондо: "Никого здесь нет, кроме насдвоих?" Монах отвечал: "Есть целые тысячи, только ты не можешь ни видеть, нислышать их, ни они тебя". Тогда Ферондо спросил: "А как мы далеко от нашихмест?" - "Охо! - ответил монах, - на много миль дальше, чемСлавнонаворотим". - "Вот те на! Это очень далеко, - сказал Ферондо, - помоему мнению, мы теперь по ту сторону света, так это далеко". И вот среди таких и подобных разговоров, еды и порки Ферондо продержалипочти десять месяцев, в течение которых аббат очень часто и удачливо посещалкрасавицу и проводил счастливейшее в свете время. Но бывают несчастия -женщина забеременела и, быстро заметив это, сказала о том аббату, вследствиечего обоим показалось, что пора немедленно вернуть Ферондо от чистилища кжизни, чтобы он к ней вернулся, а она бы ему сказала, что беременна от него.И вот на следующую ночь аббат велел, чтобы, изменив голос, Ферондо окликнулив его заключении и сказали: "Утешься, Ферондо, ибо богу угодно, чтобы тывернулся в мир; когда вернешься, у тебя будет сын от твоей жены, котороговели назвать Бенедиктом, ибо молитвами твоего святого аббата и жены твоей ииз любви к св. Бенедикту господь дарует тебе эту милость". Услышав это,Ферондо очень обрадовался и сказал: "Вот это мне нравится! Господь давознаградит за это господу богу, и аббату, и св. Бенедикту, и моей жене,сырной, медовой, сытовой!" Велев дать ему в вине, которое ему посылал, тогопорошка, но столько, чтобы дать ему проспать часа четыре, и, распорядясьодеть его в его платье, аббат вместе с монахом втихомолку перенес его всклеп, где он был погребен. На другой день на рассвете Ферондо очнулся, увидел в щель окна свет,которого не видал месяцев десять, и, так как ему показалось, что он жив, они начал кричать: "Отворите, отворите!", а сам так сильно упирался головой вкрышку склепа, что, сдвинув ее, - а ее легко было сдвинуть, - начал было еесворачивать. Когда монахи, отслужив утреню, побежали туда и признали голосФерондо и увидели его уже выходившим из гробницы, все, перепуганныенеобычайным происшествием, пустились наутек и прибежали к аббату. Он,притворившись, будто только что стоял на молитве, сказал: "Дети мои, нестрашитесь, возьмите крест и святой воды и пойдите за мной посмотреть, чтожелает открыть нам божественное могущество". Так он и сделал. Ферондо,совсем бледный, так как провел столько времени, не видав неба, уже вышел изсклепа; как завидел он аббата, так поспешил упасть ему в ноги и сказал:"Отец мой, ваши молитвы, как было открыто мне, а также молитвы св. Бенедиктаи моей жены извлекли меня из мук чистилища и возвратили к жизни, за что япрошу господа послать вам хороший год и счастливые дни, ныне и присно".Аббат сказал: "Да восхвалено будет могущество божие. Итак, ступай, сын мой,так как господь снова послал тебя сюда, и утешь свою жену, постояннопребывавшую в слезах с тех пор, как ты покинул эту жизнь, и будь отныне ивпредь другом и служителем господа". Сказал Ферондо: "Господин мой, так мнеи было сказано, дайте мне только все устроить, потому что, как увижу я ее,зацелую, так я ее люблю". Оставшись со своими монахами, аббат проявил великое изумление по поводуэтого случая и велел умильно пропеть "господи помилуй". Ферондо вернулся всвою деревню, но всякий, завидев его, бежал, как обыкновенно бегут от всегострашного, а он, подзывая их, утверждал, что воскрес. Жена также обнаружилак нему страх; но когда народ в нем уверился и, убедившись, что он жив, сталего расспрашивать о многом, он, точно вернулся более разумным, всем отвечал,сообщая вести о душах их родных, и сам от себя сочинял великолепнейшие всвете басни об устройстве чистилища и перед всем народом рассказывал оботкровении ему, бывшем из уст архангела Гавриила, прежде чем емувоскреснуть. После того, вернувшись домой к своей жене и вступив снова вовладение своим имуществом, он, как ему казалось, сделал жену беременной, ислучилось так счастливо, что она в положенное время - по мнению дураков,думающих, что женщина носит ребенка именно девять месяцев, - родиламальчика, названного Бенедетто Ферондо. Возвращение Ферондо и его рассказы, так как все почти верили, что онвоскрес, бесконечно увеличили славу о святости аббата. А Ферондо, многоударов получивший за свою ревнивость, излечившись от нее, согласно обещаниюаббата его жене, перестал быть ревнивым; жена, довольная этим, стала с нимжить по-прежнему честно, но так, что когда могла то устроить прилично,охотно видалась и с аббатом, так хорошо и старательно услужившим ей в еенаибольших нуждах.


Дата добавления: 2015-08-03; просмотров: 79 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: НОВЕЛЛА ВОСЬМАЯ | НОВЕЛЛА ДЕВЯТАЯ | НОВЕЛЛА ДЕСЯТАЯ | ДЕНЬ ТРЕТИЙ | НОВЕЛЛА ПЕРВАЯ | НОВЕЛЛА ВТОРАЯ | НОВЕЛЛА ТРЕТЬЯ | НОВЕЛЛА ЧЕТВЕРТАЯ | НОВЕЛЛА ПЯТАЯ | НОВЕЛЛА ШЕСТАЯ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
НОВЕЛЛА СЕДЬМАЯ| НОВЕЛЛА ДЕВЯТАЯ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.006 сек.)