Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ритуал социальный — англ.

Читайте также:
  1. Quot;ОБОБЩЕННЫЙ ДРУГОЙ"— англ.
  2. Quot;ЧЕЛОВЕК И АВТОМАТ" — англ.
  3. АБСОЛЮТ КУЛЬТУРНЫЙ— англ.
  4. АВТОРИТЕТ ЛИЧНЫЙ— англ.
  5. АГРЕССИЯ ЗАЩИТНАЯ — англ.
  6. АКЦИЯ ПОЛИТИЧЕСКАЯ— англ.
  7. АНАЛИЗ КЛАСТЕРНЫЙ — англ.

ritual, social; нем. Socialritus; фр. rite social; чешек, ritual socidlni. Форма социально санкционированно­го упорядоченного символического поведения; совокупность регулярно совершаемых действий и их установ­ленный порядок.

РИТУАЛИЗМ —англ. ritualism; нем. Ritualismus, фр. ritualisme; чешек, rit-ualismus.

По Р. Мертону —тип адапта­ции, когда индивид отвергает господ­ствующие в данной культуре цели, к-рых он не может достичь, но одобря­ет и использует необходимые инсти­туциональные средства (порядок, сис­тема и т. д.).

РИТУАЛЫ ПЕРЕХОДА — англ. rit­uals, passage/transition; нем. Rites de Passage/ Ubergangsrituale; фр. rites de passage; чешек, pfechodove ritudly. Ритуалы, совершающиеся в критичес­кие переходные периоды жизни ин­дивида, символизирующие окончание одного и начало нового этапа в его жизни, иного соц. статуса (рождение, половая зрелость, брак и т. д.).

РОБОТ (от чешек, robot — подневоль­ный) — англ. robot; нем. Roboter; фр. robot; чешек, robot. Сложная система управления и пере­работки информации, характеризую­щаяся антропоморфизмом, выполняю­щая рабочие операции со сложными пространственными перемещениями.

РОВЕСНИКИ. См. ПОКОЛЕНИЕ РЕ­АЛЬНОЕ.

РОД — англ. family(l)/kin/genera-tion(2)/sort(3, 4)/kind; нем. Gesch-lecht(l)/Generation(2)/Gattung/


Sorte(3); фр. clan(l)/generation(2)/ genre(3)/sorte(4); чешек. rod(l)/gen-erace(2)/druh(3).

1. Группа кровных родственников, ведущих происхождение от общего предка по одной линии (материнской или отцовской), носящих общее родо­вое имя. 2. Ряд поколений, происхо­дящих от одного реального предка, а также вообще поколение. 3. Разновид­ность чего-либо, обладающая опреде­ленным качеством, свойством. 4. На­правление, образ деятельности.

РОДИНАангл. motherland; нем. Heimat/Vaterland; фр. patrie; чешек. vlast.

1. Отечество, отчизна, страна, в к-рой человек родился; исторически при­надлежащая данному народу терри­тория с ее природой, населением, осо­бенностями истор. развития, языка, культуры, быта и нравов. 2. Место рождения к.-л. 3. Место возникнове­ния, открытия или изобретения ч.-л.

РОДОСЛОВНОЕ ДРЕВО — англ. ge­nealogical tree; нем. Stammbau; фр. arbre genealogique/arbre de filiation; чешек, rodokmen.

Филогенетическое древо — изобра­жение в виде древа родственных от­ношений внутри любой группы орга­низмов или всего органического мира в целом. В основании древа помеща­ются предковые формы, а на развет­влениях ствола — потомки.

РОДСТВЕННИКИ —anrn.relatives/

parents; нем. Verwandte; фр. parents; чешек, pfibuzni.

Соц. группа, состоящая из индивидов, происходящих от общего предка и находящихся в кровном родстве.

РОДСТВО — англ. relationship/kin­ship; neM.Verwandtschaft; фр. parente/ consanguinite; чешек, pfibuzenstvi. 1. Отношение между людьми, созда­ваемое наличием общих ближайших предков. 2. В праве — кровная связь между людьми, с наличием к-рой закон связывает определенные права и обязанности. 3. Близость по общности происхождения и непо­средственному сходству.


РОДСТВО БИЛАТЕРИАЛЬНОЕ

англ. relationship/kinship, bilateral; нем. Bilateralverwandtschaft; фр. parente bilaterale; чешек, pfibuzenstvi bilaterdlni. Родство, ведущееся и по материнской и по отцовской линиям.

РОДСТВО РИТУАЛЬНОЕ — англ.

relationship /kinship, ritual; нем. Rit-ualverwandtschaft; фр. parente rituelle; чешек, pfibuzenstvi ritudlni. Родственная взаимосвязь, в основе к-рой лежит не кровное, а функциональное соц. родство. Напр., крестный отец, крестная мать.

РОЖДАЕМОСТЬ — англ. birth-rate; нем. Geburtenhaufigkeit; фр. natalite; чешек, porodnost.

Один из основных показателей, ото­бражающий частоту рождений в оп­ределенной группе населения на той или иной территории в течение года.

РОЛЕЙ ТЕОРИЯ (от фр. roleпо­ложение, роль, список, перечень)англ. role theory; нем. Rollentheorie; фр. theorie des roles; чешек, teone roll. Различные теории, определяющие личность как совокупность соц. ролей, к-рые они исполняют, следуя нормам и образцам поведения, принятым в данной соц. системе. Согласно этим теориям, выполнение человеком той или иной роли оказывает существен­ное влияние на мотивацию личности, ее отношение к окружающему миру.

РОЛЬангл. role; нем. Rolle; фр. role; чешек, role.

Степень участия, мера влияния, зна­чение ч.-л.

РОЛЬ РЕПРЕЗЕНТАТИВНАЯ

англ. role, representative; нем. Rolle, representative; фр. role representatif; чешек, role reprezentativni. Роль, к-рую индивид играет, пред­ставляя и характеризуя стандарты и ценности своей соц. группы.

РОЛЬ СОЦИАЛЬНАЯ — англ. role, social; нем. Rolle, soziale; фр. role social; чешек, socidlni role.


__________________________ Ротация

Совокупность норм, определяющих поведение действующих в соц. систе­ме индивидов; в зависимости от их статуса или позиции и само поведе­ние, реализующее эти нормы.

РОМАНТИЗМ (от фр. romantisme)

англ. romanticism; нем. Romantismus; фр. romantisme; чешек, romantismus.

1. Течение в западно-европейской и
амер. философии конца XVIII — на­
чала XIX вв. (Ф. Шлегель, Ф. Шел­
линг, Ф. фон X. Новалис и др.). Осно­
вываясь на разладе идеала и соц. дей­
ствительности, Р. противопоставил
утилитаризму и нивелированию лич­
ности устремленность к безграничной
свободе и "бесконечному", жажду со­
вершенства и обновления, пафос лич­
ной и гражданской независимости.

2. Направление в европейском искус­
стве первой половины XIX в., выдви­
гавшее на первый план индивидуаль­
ность, наделяя ее идеальными уст­
ремлениями (Дж. Байрон, В. Гюго,

3. Т. А. Гофман, В. А. Жуковский).
3. Метод, предполагающий творческое
художественное пересоздание дейст­
вительности в соответствии с идеа­
лами автора. 4. Мироощущение, к-
рому свойственна идеализация дей­
ствительности, мечтательность.

РОМАНТИЗМ ЭКОНОМИЧЕС­КИЙангл. romanticism, economic; нем. Romantismus, economischer; фр. romantisme dconomique; чешек, ro­mantismus ekonomicky. Направление в полит, экономии (Ж. Сисмонди), положившее начало тео­рии мелкобуржуазного социализма, отражающее недовольство мелкой буржуазии капитализмом, содержит критику последнего.

РОСТОВЩИЧЕСТВОангл. usury;

нем. Wucherer; фр. usure; чешек, lich-

vdfstvi.

Предоставление ссуды (деньгами,

сельскохозяйственными продуктами)

в долг за уплату высоких процентов.

РОТАЦИЯ (от лат. rotatioкруго­вращение)англ. rotation; нем. Ro­tation; фр. rotation; чешек, rotace.


I



Руководство


1. В факторном анализе —ме­тод для определения системы коор­динат из бесконечного множества воз­можных систем координат, с помощью к-рых может быть исследована опре­деленная совокупность факторов. Р. создает основу адекватной интерпре­тации факторов. 2. Постоянное обнов­ление состава представительных ор­ганов и их функций с целью предот­вращения их бюрократизации.

fis ,;■¥

РУКОВОДСТВО — англ. guideness/ leadercship/management; нем. Fiih-rung; фр. direction; чешек, vedenf. Деятельность по определению целей и путей их достижения; стратегия развития и управления.

РУРБАНИЗАЦИЯ (от фр. rural — сельский, деревенский и лат. urbs — город) — англ. rurbanization; нем. Rur-banisierung; фр. rurbanisation; чешек. rurbanizace.

Процесс распространения городских форм и условий жизни на сельскую местность. Составная часть процесса урбанизации. Р. может сопровождать­ся миграцией городского населения в сельские поселения и переносом форм хозяйственной деятельности, характер­ных для городов, в сельскую местность.

РУТИНА (от фр. routeдорога)англ. routine; нем. Routine; фр. rou­tine; чешек, rutina. Следование шаблону, привычному.


РУТИНИЗАЦИЯ ХАРИЗМЫ

англ. rutinization, charisma; нем. Cha-rismaroutinisierung; фр. rutinisation de charisme; чешек, rutinizace charismatu. По М. Веберу — обозначение про­цесса институционализации и бюро­кратизации деятельности, направляе­мой харизматическим лидером, к-рая первоначально представляла собой вызов существующему статус-кво и была направлена на его изменение.

РЫНОК — англ. market; нем. Markt; фр. marche; чешек, trh. Сфера обмена как система товарно-денежных отношений производителей и потребителей материальных благ и услуг.

РЭКЕТ (от англ. racketшантаж)англ. racket; нем. Racket; фр. racket; чешек, racket.

Одна из форм организованной пре­ступности, использующая шантаж, запугивание, угрозы и насилие с це­лью вымогательства. См. ПРЕСТУП­НОСТЬ ОРГАНИЗОВАННАЯ.

РЯД — англ. row /line /rank; нем. Reihe; фр. rangee/rang; чешек, fada. 1. В статистике —горизонталь­ная запись данных категорий, к-рые все имеют общую классификацию. Статист, таблица состоит из горизонтальных ря­дов и вертикальных колонок 2. В эле­ментарной математике — со- ' вокупность объектов, следующих друг за другом в определенном порядке.


С


САБОТАЖ (от фр. sabotage — неис­полнение, уклонение)англ. sabotage; нем. Sabotage; фр. sabotage; чешек. sdbotdz.

1. Скрытое противодействие осущест­влению ч.-л. 2. Намеренный срыв ра­боты путем открытого отказа от нее или умышленно небрежного ее выполнения.

САБОТАЖ БЮРОКРАТИЧЕСКИЙангл. sabotage, bureaucratic; нем. Sabo-


tage, biirokratische; фр. sabotage bureau-cratique; чешек, byrokratickd sdbotdz. По А. Гоулднеру — действия бю­рократии, препятствующие норматив­ному функционированию организа­ции, с целью сохранения собственно­го места в соц. системе.

САДИЗМ (от имени фр. писателя мар­киза де Сад)англ. sadism; нем. Sa-dismus; фр. sadisme; чешек, sadismus.



Самонаблюдение


i


1. Сексуальная перверзия, при к-рой удовлетворение достигается при усло­вии причинения партнеру морального или физического страдания. 2. Склон­ность к насилию, получение удоволь­ствия от унижения и мучения других.

САДОМАЗОХИЗМ (от имени фр. писателя маркиза де Сад и имени австрийск. писателя Л. Захер-Ма-гоха)англ. sadomasochism; нем. Sadomasochismus; фр. sadomasochis-те; чешек, sadomasochismus. 1. Сексуальная перверзия, при к-рой удовлетворение достигается как при условии причинения, так и пережива­нии боли и страдания. 2. По Э. Фром­му — черта авторитарной личности, характеризующаяся стремлением к унижению и мучению слабых и в то же время самому быть жертвой и под­чиняться сильным. См. МАЗОХИЗМ.

САКРАЛИЗАЦИЯ (от лат. sacrum — священный)англ. sacralization; нем. Sakralisierung; фр. sacralisation; чешек. sakralizace.

Наделение предметов, вещей, явле­ний, людей "священным" содержани­ем; подчинение полит, и обществ, ин­ститутов, соц. и научной мысли, куль­туры и искусства, бытовых отноше­ний религиозному влиянию.

САМОАНАЛИЗангл. introspec­tion; self-examination; нем. Selbstana-lyse; фр. introspection, autoanalyse; чешек, sebeanalyza. 1. Анализ, оценка своих собственных поступков и переживаний. 2. См. ИН­ТРОСПЕКЦИЯ.

САМОБИЧЕВАНИЕангл. self-tor­ture; нем. Selbstqualerei; фр. flagella­tion; чешек, sebetryzneni. Причинение себе нравственных стра­даний, обвинение себя в совершенных ошибках, проступках, раскаяние.

САМОВНУШЕНИЕангл. auto­suggestion; нем. Selbsthypnotisierung/ Autosuggestion; фр. autosuggestion; чешек, autohypnoza. Воздействие индивида на самого себя, позволяющее ему вызывать у себя те


или иные ощущения, представления, идеи и т. д. и управлять эмоциональ­ными и соматическими реакциями. См. ВНУШЕНИЕ, ЙОГА.

САМОВОСПИТАНИЕангл. self-education; нем. Selbsterziehung; фр. instruction de soi; чешек, sebevychova. Формирование человеком своей лич­ности в соответствии с сознательно выбранными целями, идеалами и убеждениями. См. ВОСПИТАНИЕ.

САМОВОСПРОИЗВОДСТВО. См.

ВОСПРОИЗВОДСТВО.

САМОДВИЖЕНИЕангл. self-mo­tion; нем. Eigenbewegung; фр. autokinese; чешек, samopohyb.

Изменение объекта под влиянием внутренне присущих ему противоре­чий, факторов и условий.

САМОДЕРЖАВИЕ — англ. autoc­racy; нем. Selbstherrschaft; фр. autocra-tie/autoritarisme; чешек, absolutis-mus/samoderzavi.

Форма правления, при к-рой верхов­ная власть всецело и нераздельно при­надлежит одному лицу — монарху. См. АБСОЛЮТИЗМ, АВТОКРАТИЯ.

АВ-

САМОДОСТАТОЧНОСТЬ. См.

ТАРКИЯ.;i,-*r,,!=-«_»

САМОИДЕНТИФИКАЦИЯ. См.

ИДЕНТИФИКАЦИЯ, ИДЕНТИЧ­НОСТЬ.

САМОКОНТРОЛЬ. См. КОНТРОЛЬ СОЦИАЛЬНЫЙ ВНУТРЕННИЙ.

САМОКРИТИКАангл. self-criti­cism; нем. Selbstkritik; фр. autocritique; чешек, sebekritika.

Выявление собственных недостатков с целью их преодоления. См. КРИТИКА.

САМОНАБЛЮДЕНИЕ — англ. intro­spection; нем. Selbstbeobachtung; фр. auto-observation/introspection;4emcK. sebepozorovdni.

1. Наблюдение, объектом к-рого явля­ются псих, состояния и действия само-



Самообладание


го наблюдающего субъекта. 2. См. ИНТРОСПЕКЦИЯ, НАБЛЮДЕНИЕ.

САМООБЛАДАНИЕ — англ. self-control/possession; нем. Selbstbeherrsc-hung; фр. empire sur soi-meme/mai-trise de soi/retenue; чешек. sebeovMddni. Показатель эмоциональной и соц. зре­лости личности, способности индиви­да к сознательно волевой организации псих, процессов и осуществлению де­ятельности в критических ситуациях.

САМООБРАЗОВАНИЕангл. self-education/instruction; нем. Selbstbil-dung/Bildung, autodidaktische; фр. autodidaxie; чешек, sebevzdeldni. Приобретение знаний путем самосто­ятельных занятий вне учебных заве­дений, без помощи обучающего лица.

САМООПРЕДЕЛЕНИЕангл. self-determination; нем. Selbstbestimmung; фр. autodetermination/droit a dispos­er de soi/droit de libre disposition/'droit des peuples a disposer librement d'eux-memes; чешек, sebeurceni. 1. Понимание или детерминация субъ­ектом своей собственной природы или основных свойств. 2. Сознательный акт выявления и утверждения собст­венной позиции в проблемных ситуа­циях. 3. Право нации, народа и т. д. самому определять форму правления без вмешательства извне.

САМООТЧУЖДЕНИЕангл. self-

alienation; нем. Selbstentfremdung; фр. alienation de soi; чешек, sebeoddzeni. 1. По Гегелю — одна из форм от­чуждения; способность индивида в оп­ределенном смысле к освобождению от своих желаний; в результате чего он достигает более высокой степени осознания собственного "Я". 2. Осозна­ние индивидом собственной несвобо­ды, зависимости от соц. ограничений. 3. Отсутствие возможности к саморе­ализации индивида в соц. деятельнос­ти. См. ОТЧУЖДЕНИЕ.

САМООЦЕНКАангл. self-rating/

evaluation; нем. Selbsteinschdtzung; фр. autocotation/autoevaluation/jugement porte sur soi-тёте; чешек, sebehod-noceni.


1. Оценка индивидом самого себя, сво­их способностей, нравственных качеств, поступков и соц. позиции. 2. Самоува­жение, вера в себя, гордость.

САМООЦЕНКА СОЦИАЛЬНАЯ

англ. self-rating/evaluation, social; нем. Selbsteinschdtzung, soziale; фр. autocotation/autoevaluation sociale; чешек, sebehodnoceni socidlni. Способ определения принадлежности индивида к одному из соц. слоев на основе анализа профессионального престижа.

САМОРЕАЛИЗАЦИЯ (от русск. само- и лат. realisвещественный, действительный)англ. self-rea­lization; нем. Selbstverwirklichung; фр. autorealisation; чешек, seberealizace. Выявление и развитие индивидом личностных способностей во всех сфе­рах деятельности. См. РЕАЛИЗАЦИЯ.

САМОРЕГИСТРАЦИЯ (от русск. само- и лат. registrumсписок, пере­чень)англ. self-recording/registra­tion; нем. Selbstregistration; фр. аи-toregistration; чешек, autoregistrace. Способ статист, наблюдения, при к-ром обследуемое лицо после инструктажа самостоятельно заполняет регистраци­онный бланк. См. РЕГИСТРАЦИЯ.

САМОРЕГУЛЯЦИЯ (от русск. само- и лат. reguloустраиваю, привожу в порядок)англ. self-regulation; нем. Eigenregulierung; фр. autoregulation; чешек, samoregulace. 1. Свойство систем разных уровней сохранять внутреннюю стабильность благодаря их скоординированным ре­акциям, компенсирующим влияние изменяющихся условий окружающей среды. 2. Активность, направленная на достижение поставленной субъек­том произвольной цели и предпола­гающая создание модели, а также ее корректировку в ходе деятельности.

САМОСОЗНАНИЕ — англ. (self) con­sciousness; нем. Selbstbewufitsein; фр. conscience de soi; чешек, uvedomeni. 1. Осознание и оценка индивидом самого себя как личности, своего су-



Сангвиник


ществования, действий, характерис­тик и т. д., обычно во взаимосвязи с др. людьми и объектами. 2. Осознание индивидом оценок его другими. См. ЛИЧНОСТЬ.


Дата добавления: 2015-07-12; просмотров: 94 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ПСИХОЛОГИЯ МАСС— англ. | РАБОТА СОЦИАЛЬНАЯ— англ. | РАВНОВЕСИЯ ТЕОРИЯ— англ. | РАЗДЕЛЕНИЕ ВЛАСТЕЙ— англ. | РАЗДЕЛЕНИЕ ЦЕРКВЕЙ— англ. | РЕАЛЬНОСТИ ПРИНЦИП — англ. | РЕГИОНАЛИЗАЦИЯ— англ. | РЕГРЕССИЯ ЛИНЕЙНАЯ— англ. | РЕЗЕРВАТ — англ.reservation; нем | РЕФЛЕКСИВНОСТЬ— англ. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
РЕЦЕССИЯ— англ. recession; нем.| САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ— англ.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.018 сек.)