Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Д О Д А Т О К № 7

2

Завдання 3.

За поданою умовою напишіть відповідний тип ділового листа.

1. Із розмови представника фірми Ви дізналися що його фірма експортує меблі, які Вам необхідні для омеблювання готелю. Напишіть лист-запит на його фірму. Попросіть прислати каталоги і прейскуранти на них.

Dear Mr. Smitt

I am a manager of hotel Opera. I would like to request a free catalogues and price – lists of furniture that you export. Please sent it to the address below. Thank you for your attention.

Sincerely yours

Hotel “Opera”

Svoboda Avenue

Prairie KL 757634

2. Ви – менеджер готелю, дізналися із листа фірми “Електрон” від 5.10.06 що вона може запропонувати Вам необхідну кількість телевізорів моделі Samsung-145 за ціною 400 $ за одиницю. Напишіть лист-запит на 20 телевізорів.

Dear Mr. Smitt

I am a manager of hotel Opera. From your letter from 5.10.06 we found out that your firm “Electron” offer the television model Samsung – 145. I would like to request the 20 televisions at price.

Sincerely yours

@

Director of Opera hotel

3. Під час переговорів у Львові із представником фірми Ви дізналися що його фірма виготовляє коврики, які Вам необхідні для облаштування рецепції. Напишіть лист-запит на 8 ковриків за ціною 50 $.

Dear Ms. Smit

On the talks in Lviv with representative your firm we have known that your firm make the carpets that we need us for reception. I would like to request the 8 carpets at prices 50 $.

Sincerely yours

@

Director of Opera hotel

 

4. Ви – директор готелю „Suputnyk” із листа фірми “Весна” від 11.10.06 дізналися, що вона може запропонувати Вам необхідну кількість комплектів білизни за ціною 14 $ за одиницю товару. Напишіть лист-запит на 34 комплекти білизни.

Dear representatives the firm “Vesna”

I am a director of hotel “Suputnyk”. With this letter we found that you can offer necessary bed – clothes at price 14 $ for one. We need to order 34 complect bed – clothes.

@

Director of hotel “Suputnyk”

5. Із розмови представника фірми Ви дізналися що його фірма експортує посуд, який Вам необхідний для ресторану готелю. Напишіть лист-запит на його фірму. Попросіть прислати каталоги і прейскуранти на них.

Dear Mr. Smitt

We know that your firm sell dishes. Our restaurant want to order catalogues and list of prices for dishes.

@

The manager of restaurant

6. Напишіть фірмі рекламацію відносно отриманого товару. Повідомте, що частина меблів пошкоджена. Причиною є погане о пакування меблів. Потребуйте, щоб ремонт меблів провела фірма за свої кошти.

Dear Mr. Smit

Our firm ordered furniture, but we have found damaged, because the equipments are not pack in the required way. We want you compensate our firm losses.

Sincerely yours,

@

7. Напишіть фірмі рекламацію відносно кількості отриманого товару. Вони Вам помилково прислали 250 темно-синіх блюдець і 500 стаканчиків для віскі. Повідомте, що Ви замовляли 250 зелених тарілок для супу і стільки ж блюдець та 215 стаканчиків для віскі. А також повідомте, що Ви візьмете отриманий товар, якщо вони дадуть знижку на 50 %.

Dear Mr. Smitt

I am a manager of the restaurant “Verona”. I have inform you about received product.

We by mistake received 250 dark – blue saucers and 500 glasses for whisky. But we ordered 250 green plates for soup and so many saucers of 215 glasses for whisky.

We take received product if you give lower of 50%.

Sincerely yours,

@

The manager of restaurant

8. Ви замовляли у фірми “Весна” від 11.10.06 100 комплектів білизни. Повідомте, що 14 комплектів білизни пошкоджена. Причиною є погане о пакування. Потребуйте, щоб фірма за свої кошти ще раз прислала Вам 14 комплектів білизни.

Dear Mr. Smit

We ordered 100 complect bed – clothes. The 14 complect bed – clothes had damaged, because the equipments were not packed in the required way. We want you to compensate our organization losses. You must sent our organization the 14 complect bed – clothes again.

@

Manager of hotel

9. Ви замовляли у фірми “Електрон” від 5.10.06 35 комп'ютерів моделі Samsung-145, які повинні були надійти ще тиждень тому. Напишіть постачальнику лист-скаргу, де вимагайте негайної доставки замовленого товару та виставте їм рахунок – 0,1 % знижки від вартості товару за кожен день затримки.

Dear Mr. Smitt

I am a manager of the hotel “Opera”. We order of your firm 35 computers model Samsung – 145 that must be delivered last week. Our hotel demand delivered these goods immediately. Also I am wanted that the cost of the goods de reduced into 0,7 %

Sincerely yours

@

Director of Opera hotel

10. Ви замовляли у фірми “Вітер” від 23.10.06 100 банних рушників. Повідомте, що 20 пошкоджена. Причиною є погане о пакування. Потребуйте, щоб фірма за свої кошти ще раз прислала Вам 20 банних рушників.

Dear Mr. Smitt

We ordered 100 bathing towels. The 14 towels had damaged, because the equipments were not packed in the required way.

We want you to compensate our organization losses. You must send our organization the 20 bathing towels clothes again.

@

Manager of hotel

11. Ви – менеджер ресторану „Калина,”, у якому відбудеться презентація спиртних напоїв фірми „Хортиця”. Напишіть лист-запрошення для ваших клієнтів на цю презентацію в якому зазначте місце і час проведення та попросіть підтвердити про участь у конференції.

Dear clients,

We are honored to invite you to take part in the presentation of alcohol drinks of Khortysya firm which will take place on March, 27 in Kalyna restaurant. Please plan to attend.

Yours truly,

@

Manager of Kalyna restaurant

12. Готель «Глобус», у якому Ви працюєте, закінчив будівництво нових залів та допоміжних приміщень для проведення конференцій. Напишіть лист-запрошення для ваших клієнтів на відкриття цього нового комплексу.

Dear partners,

We are honored to invite you to take part in the meeting on the subject of opening new fitness club in Suputnyk hotel which will be held on April, 12, 2007 at 6 p.m. in the conference hall of the hotel. We look forward to your acceptance.

Yours truly,

@

Director of Suputnyk hotel

13. Ви,як директор готелю, 12 квітня 2007 року плануєте провести збори власників та співвласників готелю на рахунок відкриття нового фітнес-клубу при готелі. Напишіть лист-запрошення для ваших власників та співвласників готелю на збори, що будуть проводитися у вашому готелі, в якому обов’язково вкажіть дату, годину та місце проведення.

Dear partners,

We are honored to invite you to take part in the meeting on the subject of opening new fitness club in Suputnyk hotel which will be held on April, 12, 2007 at 6 p.m. in the conference hall of the hotel.

We look forward to your acceptance.

Yours truly,

@

Director of Suputnyk hotel

14. Готель «Аркадія», у якому ви працюєте відкриває новий ресторан. Напишіть лист-запрошення для ваших клієнтів на відкриття цього ресторану, в якому зазначте дату і час відкриття.

Dear clients

I would like to invite you to the opening of our new restaurant “Arcadia” to be held on Augest 20, beginning at 7.30 p.m. We look forward to your acceptance.

With respect

@

The manager of hotel

15. На початку червня у вашому ресторані відбудеться дегустація кримських вин. Напишіть лист-запрошення для ваших постійних клієнтів на цю презентацію, в якому обов’язково вкажіть дату, годину та місце проведення.

Dear Ms.

We are pleased to invite you for the occasion of tasting Crimean wines which will take place on June, 5, 2007 in Orhidea restaurant at 12 p.m. Please plan to attend.

Yours truly,

@

Manager of Orhidea restaurant

16. Напишіть лист-підтвердження фірмі «Едельвейс» про резервування 2 двомісних номерів для їхніх працівників на дві ночі у готелі «Опера». Нагадайте про необхідність внесення передоплати в розмірі 50% від усієї вартості протягом 3 днів після отримання підтвердження.

Tourist Department

Dnisterska str. 15/4

Dear Sirs,

Referring to your enquiry we send you a confirmation about the reservation of 2 double-rooms for 2 nights. We remind you about the necessary advance payment of 50% within 3 days.

Very truly yours,

@

17. Ресторан «Всесвіт» отримав замовлення на проведення бенкету для 50 осіб. Напишіть лист-підтвердження про резервування приміщення та отримання передоплати.

Dear Mrs. Drabuk

With this letter we confirm that we received your advanced payment and reserved the facilities for 50 persons to hold banquet.

Sincerely yours,

@

Manager of Vsesvit restaurant

18. Фірма «Бізнес-форум» замовила у вашому готелі конференц-зал для проведення конференції з 3 по 7 травня 2007 року. Напишіть лист-підтвердження про прийняття замовлення.

Dear Mr…

I am pleased to confirm that we ordered the conferense hall. You will provide their conferense from 3 of May to 7 of May 2007.

Thank you

Yours sincerely @

19. Ви – працівник готелю «Супутник». Фірма «Нові технології» замовила у ресторані вашого готелю бізнес-ланч на чотирьох осіб. Напишіть лист-підтвердження про прийняття замовлення, в якому попросіть про внесення попередньої оплати у розмірі 50%.

Dear Sirs

We confirm that you ordered business-lunch in our hotel. We remind you about necessery advance payment of 50%.

Very trully yours, @

20. Туристична фірма замовила у Вашому ресторані обід на групу з 20 осіб. Напишіть лист-підтвердження на прийняття замовлення та резервування столиків.

Dear Sirs/Madams

By this we want to confirm the acceptance of your reservation of dinner for 20 persons in our restaurant.

Sincerely yours,

@

Manage of Vesna restaurant

21. До вашого готелю надійшла скарга на низку якість обслуговування та неввічливість персоналу. Як менеджер готелю напишіть лист-відповідь на скаргу, в якому пообіцяйте прийняти необхідні міри для усунення недоліків.

William Taylor

Park Avenue 35St.

London

Great Britain

Dear Mr. Taylor

From your letter of complain we understand that you have bad vacation: as bad service and unpolited staff of hotel. We have carefully studied your clims.

We apologize for this. Our priority is the satisfaction of your wishes.

We look forward to hearing from you!

With respect,

@

Sales manager of….

22. Ви отримали листа-скаргу, в якому йдеться про невідповідні умови проживання у готелі під час подорожі: відсутність звукоізоляції в номері. Напишіть лист-відповідь на скаргу. Запевніть клієнта, що адміністрація прийме необхідні міри для покращення умов проживання. Запропонуйте клієнту компенсацію.

Dear Mr.

From your letter of complain we understand that you have bad vacation: as absent of sound proofing in the room. We have carefully studied your clims. We apologize for this. Our priority is to give you compensation.

We look forward to hearing from you!

With respect,

@

Sales manager of….

23. До вас звернулися зі скаргою щодо поганої організації бенкету: погана сервіровка столу та невміле обслуговування гостей. Напишіть лист-відповідь на скаргу. Запропонуйте клієнту компенсацію у вигляді знижки на вартість наступного замовлення.

Dear client

We want to express our apology for bad organization of the banquet: inappropriate laying of the tables, clumsy service of guests. We promise that it will not repeat again. As a small compensation we offer you a discount for the cost of the next order.

Sincerely yours,

@

Manager of Vesna restaurant

24. У відділ зв’язків із клієнтами надійшла скарга стосовно поганої організації харчування у готелі – меню ресторану не передбачало вегетаріанської їжі. У листі-відповіді на скаргу висловіть клієнтові свої вибачення і як компенсацію за незручності запропонуйте ваучер на 3-разове харчування під час наступного туру, організованого вашою компанією.

25. До вашого ресторану надійшла скарга щодо помилки резервування залу. У листі-відповіді на скаргу напишіть вибачення за незручності та запропонуйте грошову компенсацію.

Dear Mr. X.

We want to apologize for the mistaken reservation of a hall in our restaurant. We want to return you financial compensation.

Sincerely yours,

@

Manager of the restaurant

26. Інститут вивчення Європи має намір організувати конференцію на тему „Європа і виклики сьогодення”, яка відбудеться у вашому місті 27-30 листопада цього року. Дайте відповідь на їхній запит стосовно можливості проведення даної конференції у вашому готелі. Повідомте зацікавлену сторону про послуги та тарифи готелю. Carrying out this task I’ll send a letter to the client in order to answer this request

Mr. J. A. Harrison

Superior technologies inc.

55 Second Avenue

Boston, MA 750391

Dear Mr.

We inform You that during 27-30.11.this year, You may reserve 1 double room at the price of $200 and 3 single room $163 each. We also may offer to the business-tourists a 5% discount for the hotel rooms, 10% discounts for the restaurant and conference facilities. It’s preferable to enclose the 50% payment in advance to confirm the reservation. Looking forward to hearing from You.

With respect, (signature)

@ (Reservation dept. manager)

27. Ви - менеджер готелю „Х” отримали запит від туристичної агенції стосовно бронювання 10 номерів (4-одномісних та 6- двомісних) на вихідні дні. У листі-відповіді на запит надайте клієнту інформацію про умови та ціни проживання у вашому готелі та існуючі знижки.

Dear Mr. X.

In response to your request I would like to give you the information about type of accommodation and prices:

Single rooms have a nice view over the park across the road, double rooms face the backyard of the hotel. All the rooms have sound isolation and private baths. The cost of a single room is 200 hryvnyas per night, double room – 320 hryvnyas. Since you are making a group reservation we can offer you a 10 % discount on your order. We want to thank you for choosing our hotel.

Sincerely yours,

@

Manager of Suputnyk hotel

28. Ви отримали запит стосовно сервісу, які надає ваш готель. У листі-відповіді на запит дайте клієнту інформацію про наявність такого сервісу як: фітнес - студія, доставка тренажерів у номер, швидкого доступу до Інтернету.

Dear Mr.

In response to your request I would like to give you the information about fitness-centre, keeping the trainer to the room and Internet acces room. Rooms are very comfortable, light, and spacious.

Sincerely yours,

@

29. Ви отримали лист-запит від клієнта, який би хотів відзначити 50-тиліття у вашому ресторані. У листі-відповіді на запит повідомте клієнта про організацію банкета, ціни та існуючі знижки у вашому ресторані.

Dear Mr. White,

We are happy to hear that you want to celebrate your 50th anniversary in our restaurant. We want to inform you that we have facilities for 20 and 50 persons. You need to make the reservation of the facilities and choose the dishes not late than 15 days before the event. Also we’re informing you that we accept order for the sum not less than 100 hryvnyas. If you order a banquet for 50 persons, we will offer you a big festive cake as a bonus.

Sincerely yours,

@

Orhidea restaurant

30. Ви, як менеджер, отримали запит стосовно можливості сімейного відпочинку та лікування у вашому санаторії „ Х „ курорту Трускавець. Напишіть відповідь на запит, де повідомте про можливість організації такого відпочинку з наданням дво- чи тримісних номерів.

Mr. J.A. Harrisson

55 Second Avenue

Boston, MA 750391

Dear Mr. Harrison

We were pleased to learn your interest in our hotel and services. We want to inform you that we organize family vacations and treatment. We can offer you such health resort as Truskavets. If you like this resort and choose it? You will live in three-star hotel named “Naftusja” in double or triple rooms. Also if you take kids, you will be offered some discount. So, we are looking forward your reply

With respect

@

Manager of Lviv Region

 

Завдання 4.

Висловіть свою думку за поданою тематикою.


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 216 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ | Serving guests with dishes in hotel rooms | Вилка для сирного фондю. | OUTSTANDING PEOPLE OF UKRAINE: LITERATURE, SCIENCE, HISTORY |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Назва вина Сорт винограду Область виробництва| National Calendar

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)