Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Назва вина Сорт винограду Область виробництва

Читайте также:
  1. III. Управление предметной областью проекта
  2. Адрес, Город, область, край
  3. АНАЛІЗ ВИРОБНИЦТВА МЕБЛІВ
  4. Аналіз рівня спеціалізації, інтенсифікації та рівня виробництва.
  5. Ая основа – то, что Хаджури назвал хорошим тот куплет, который приводится в "Сафарини" и соответствует мазхабу аш'аритов.
  6. Ая основа – Хаджури назвал некоторые действия посланника Аллаха ошибкой, и сказал, что посланник Аллаха ошибся в средствах призыва.
  7. БО одноуровневого издания. Область физической характеристики.

▼ ▼

· ШВЕЙЦАРСЬКІ ВИНА:

■ЧЕРВОНІ вина:

- ДОЛЬ сухе піно нуар+камей регіон Валіс, Зах. Шв.

- МЕРЛО солодке шассела регіон Тессін, Півд.Шв.

□ БІЛІ вина:

- ФОНДО сухе шассела регіон Валіс, Зах. Шв.

- ШАБЛЄ напівсухе шассела регіон Валіс, Зах. Шв.

- ШАРДОНЕ шардоне р. Нью-шатель, З. Шв.

- РІСЛІНГ-СІЛЬВАНЕР ріслінг-сільванер р. Граубюнден, Сх.Шв.

· ФРАНЦУЗЬКІ ВИНА:

■ ЧЕРВОНІ вина:

- БОРДО каберне-совіньйон, область Бордо

мерло, мальбек

- БУЖУЛЄ камей область Бургунд

□ БІЛІ вина:

- БОРДО совіньйон, семіліон, область Бордо

мускаделле

- ШАБЛЄ Бургундське шардоне область Бургунд

- КОТ Д’ОР шардоне область Бургунд

· ІТАЛІЙСЬКІ ВИНА:

■ ЧЕРВОНІ вина:

- БАРОЛЛО небіоло регіон Піємонт

- ГРУМЕЛЛО небіоло регіон Велтлін

- САН ДОМЕНІКО небіоло регіон Велтлін

- ЧІАНТІ санджовезе регіон Тоскана

□ БІЛІ вина:

- АСТІ СПУМАНТЕ мускат регіон Піємонт

- ВЕРМУТ аперо регіон Піємон

- ЧІАНТІ требіано регіон Тоскана

27. До Вас у ресторан завітав іноземний турист, який хоче зробити замовлення, але не може прочитати меню, оскільки воно написане лише українською мовою. Гість хотів би на основну страву замовити м’ясо. Поясніть гостю, які види м’яса та страви з нього пропонує меню Вашого ресторану. Допоможіть йому підібрати також гарнір.

Menu of our restaurant offers various meat dishes to any taste. For example:

Pork steak;

Steak with vegetables;

Veal steak;

Veal roasted in wine;

Chicken steak;

Stuffed chicken brisket;

Chicken filet with mushrooms;

Chicken filet with pineapple;

Chicken wings prepared on brazier;

Pork prepared on brazier

Ribs prepared on brazier;

We also have following garnishes:

French fries;

Mashed potatoes;

New potatoes wit butter and dill;

Rice with vegetables;

Baked potatoes with lard and garlic;

Potato crockets

Меню нашого ресторану пропонує різноманітні м’ясні страви на будь-який смак, наприклад:

  o Відбивна свинна; o Відбивна, смажена з овочами; o Відбивна теляча; o Телятина, смажена з вином; o Відбивна куряча; o Грудка куряча фарширована; o Куряче філе з грибами; o Куряче філе з ананасами; o Крильця курячі на мангалі; o Полядвиця з ребром на мангалі; o Вирізка свинна на мангалі; o Ребра на мангалі.

- На гарнір ми маємо:

o Картоплю фрі;

o Картопляне пюре;

o Молоду картоплю з маслом та кропом;

o Рис з овочами;

o Картоплю, запечену з салом та часником;

o Картопляні крокети.

28. Ви претендуєте на посаду сомельє (консультанта з винознавства) в ресторані Гранд готелю, де вимагається знання іноземних мов. Вам потрібно здати тест на придатність до професії. Ваше завдання: описати принципи та порядок загальної характеристики вин та температур їх розливу (в залежності від виду та кольору).

The general characteristic of wines is shown on the bottle label. If a wine Is really good then the label gives the following information;

The name of wine;

Sort of grape;

Colour;

Taste characteristics;

The year of production: when the grapes were picked;

Origin: the place of production;

The number of the production: the number of bottles;

Producer;

The capacity of the bottle;

Alcohol percentage;

The period of storage

Quality index

Temperature of serving is different, depending on the colour and alcohol percentage. For example:

Heavy red wines as Bordeaux, Burgundy, Chianty - +16, +18

Light red wines as Tirol, Weltliner, Buzhule: +10, +13,

White wines: approximately between +8, +12;

Champagne: +6, +8

Загальна характеристика вина відображена на етикетці пляшки. Якщо вино справді добре, то на етикетці подаються наступні дані:

o Назва вина;

o Сорт винограду;

o Колір;

o Смакові характеристики;

o Рік виробництва: коли був зібраний врожай;

o Походження: місце виробництва;

o Кількість випущеної продукції: кількість пляшок;

o Виробник;

o Місткість пляшки;

o Міцність вина;

o Витримка;

o Показники якості.

- Температури розливу вин коливаються в залежності віл кольору та міцності вина, наприклад:

важкі червоні вина як „Бордо”, „Бургундське”, „Чіанті”: + 16º +18º;

легкі червоні вина як „Тірольське”, „Велтлінер”, „Бужулє”: + 10º +13º;

білі вина: приблизно між +8º +12º;

шампанське: +6º +8º.

29. Як офіціант етно-ресторану «Прага» допоможіть відвідувачам-іноземцям знайти зручний столик для двох і представте меню ресторану.

Waiter: Good day, dear guests, welcome to our restaurant!

Guest: Thank you, Where can we sit down?

W.: there’s a vacant table at the window. It will be very comfortable for you. Will it be suitable for you?

G.: Yes, thank you.

W.: here’s menu, please.

G.: Sorry, but we do not read Ukrainian. Could you present menu for us?

W.: yes, with pleasure. Menu of our restaurant is many-sided. Along with classical courses we have numerous national courses prepared by original recopies. I will start with classical dishes:

Cold starters for wine:

Sandwich with french fries;

Flesh of sturgeon;

Hard cheese;

Salami;

Salads:

- Greek salad (tomatoes, cucumbers, Bulgarian pepper, olives, feta cheese, olive oil);

- Cesar cheese (salad, toasts, cheese parmesan, bacon)

- cabbage salad with apples, onion and mayonnaise;

- Hawaiian salad (pineapples, oranges, grapefruits, shrimps, mayonnaise);

Hot appetizers:

- tongue in butter and cheese souse;

- “Zhulyen” (champignons in butter and cheese souse);

- veal liver fried with onion

Soups:

Soup with spinach with toasts;

Borshch with sour cream;

Tomato soup with Pesto souse;

Main dishes:

Pork steak with Bavarian souse;

Vela leg in wine with rice;

Pike perch filet in beer dough with french fries;

Fried trout with almond flakes;

Pasta Bolonyez

Garnishes:

French fries;

Boiled potatoes with dill and butter;

Potatoes stuffed with cheese;

Baked potatoes with garlic;

Risotto with vegetables.

Desserts:

- ice-cream with hot chocolate and nuts;

Ice cream with cream off milk and fruits;

Apple pie with fruit souse and ice cream etc.

But the main focus in our menu have national Check courses. For example:

Appetizers:

- knedlyky with egg and cucumbers;

- sausages fried in beer;

- ham rolls with horse radish;

Soups:

- garlic soup;

- gravy;

- bouillon with macaroni and chicken;

- sour cabbage soup;

Main courses:

- Roasted duck with cabbage and knedlyky;

- “Tasty dish from grandmother” (roasted chicken breast in butter souse with prunes and rice);

- Chicken filet with ham and cheese “Dar-blue”;

- Chicken filet “Apricot” (chicken, cheese, apricots);

- Chicken steak in spicy souse.

I wish you to have a pleasant evening in our restaurant and enjoy the art of our cooks.

- ОФІЦІАНТ: Добрий вечір, дорогі гості, ласкаво просимо до нашого

ресторану!

- ГІСТЬ: Дякую, куди ми можемо сісти?

- ОФІЦІАНТ: Будь-ласка, біля вікна є вільний столик, там Вам буде дуже

зручно. Вам підійде?

- ГІСТЬ: Так, дякую.

- ОФІЦІАНТ: Будь-ласка, ось меню.

- ГІСТЬ: Вибачте, але ми не читаємо українською мовою, не могли б Ви

представити нам Ваше меню?

- ОФІЦІАНТ: Так, з радістю. Меню нашого ресторану дуже багатогранне.

Поряд з класичними стравами у нас представлені численні

чеські національні страви за оригінальними рецептами.

Я почну із класичних страв:

Холодні закуски до пива:

- сендвіч за картоплею фрі;

- осетрина;

- сир твердий;

- салямі.

Салати:

- грецький салат (помідори, огірки, болгарський перець, оливки, сир фета, олія

оливкова);

- салат «Цезар» (листовий салат, тости, сир пармезан, бекон);

- салат з білокачанної капусти з яблуками, цибулею та майонезом;

- салат «Гавайський» (ананаси, апельсини, грейпфрут, креветки, майонез);

Гарячі закуски:

- язик у вершково-сирному соусі;

- «Жульєн» (печериці у вершково-сирному соусі);

- смажена теляча печінка з цибулею.

Cупи:

- cуп зі шпинатом з тостами;

- борщ із сметаною;

- томатний суп з соусом «Песто».

Головні страви:

- стейк із свинини під баварським соусом;

- теляча гомілка у вині з рисом;

- філе судака у пивному тісті з картоплею фрі;

- смажена форель з мигдальними пластівцями;

- паста – спагетті «Болоньєз».

Гарніри:

- картопля фрі;

- варена картопля з кропом і маслом;

- картопля фарширована сиром;

- печена картопля з часником;

- різотто з овочами.

Десерти:

- морозиво з гарячим шоколадом та горіхами;

- морозиво з вершками та фруктами;

- яблучний струдель з фруктовим соусом та морозивом, та інші.

Але найвагоміше місце у нашому меню належить чеським національним стравам, як наприклад:

Закуски:

- кнедлики з яйцем та огірками;

- сосиски, смажені в пиві;

- завиванці з шинки з хроном;

Супи:

- часниковий суп;

- гуляш;

- бульйон з макаронами та куркою;

- капусняк.

Головні страви:

- печена качка з білокачанною капустою та кнедликами;

- «Смакота від бабусі» (смажені курячі грудки у вершковому соусі з

чорносливом та тушкованим рисом);

- куряче філе з шинкою та сиром „Дар-блю”;

- куряче філе „Априкот” (курка, сир, персики);

- стейк із курятини в пікантному соусі.

Я бажаю Вам провести приємний вечір у нашому ресторані та насолодитись мистецтвом наших кухарів.

Смачного!

30. Як фахівець ресторанного бізнесу розкажіть правила сервірування столу для групи студентів - іноземців, що проходитимуть практику у Вашому закладі харчування.

In the hotel canteen or in restaurant with unified menu tables are laid out according to the order of dishes and the rules of service.

Napkin is placed approximately 1 cm. From the edge of the table. It forms the middle of the main lay out.

A big fork is placed on the left from the napkin and a big knife on the right (with the edge to the left)

On the left from the utensils a small plate is placed for bread and butter where a small knife for butter is placed.

Other utensils are added during the service depending on the order of serving courses.

Goblets are also put beforehand. A goblet with a drink for the main dish is laced over the edge of the corresponding knife. Smaller goblets are placed on the right from it, larger – on the left or behind it. Not more than three goblets are put at a time.

The rules of laying out the table.

Only clean utensils are put on the table.

Not more than 3 pieces are placed on the every side o the napkin.

The utensils are put from inside to outside (contrary to the order of courses)

For main courses big utensils should be given.

Utensils for sweet dishes or cheese are served later (after the guests haven’t eaten the dish)or prior to that (depending on the time of the order);

One more napkin is added to the bowl for washing fingers.

Flowers are decoration are out on the table before the guests come.

The container for salt and pepper and ashtrays are put on the laid out or additional table.

У їдальні готелю або ресторану з уніфікованим меню столи сервіруються у відповідності з порядком страв та правилами сервісу.

· Серветку розміщують приблизно 1 см. від краю стола. Вона утворює середину основної сервіровки.

· Велику вилку розміщують ліворуч від серветки, а великий ніж – праворуч (лезом наліво).

· Ліворуч від приборів сервірують маленьку тарілку (пиріжкову) для хліба й масла, на яку кладуть маленький ножик для масла.

· Наступні частини приборів доповнюють під час обслуговування, в залежності від порядку подачі страв.

· Бокали виставляють також попередньо. Бокал з напоєм, що пасує до головної страви, ставлять над кінчиком відповідного ножа. Менші бокали розміщують праворуч від нього, більші – ліворуч від нього або за ним. На одну сервіровку виставляється не більше трьох бокалів.


Дата добавления: 2015-10-24; просмотров: 232 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: З ІНОЗЕМНОЇ МОВИ | Serving guests with dishes in hotel rooms | National Calendar | OUTSTANDING PEOPLE OF UKRAINE: LITERATURE, SCIENCE, HISTORY |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Вилка для сирного фондю.| Д О Д А Т О К № 7

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.024 сек.)