Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Склонение двусложных имен (типа أَبٌ) со слитными местоимениями

Читайте также:
  1. Падеж имен существительных. Склонение имен и фамилий.
  2. Склонение имен сущ.
  3. Склонение имён
  4. Склонение сложных слов.
  5. Условное магнитное склонение.

При склонении в сопряженном состоянии к двусложным именам типа أَبٌ ‘отец’ и أّخٌ ‘брат’ прибавляются долгие гласные, которые являются показателями падежа:

Им. أَبِى‘мой отец’ أَبُوهَا‘его отец’ أَبُونَا‘наш отец’
Род. أَبِى‘моего отца’ أَبِيهَا‘его отца’ أَبِينَا‘нашего отца’
Вин. أَبِى‘моего отца’ أَبَاهَا‘его отца’ أَبَانَا‘нашего отца’

Примеры: رَأَيْتُ أَبَاكَ ‘я видел твоего отца’, عِنْدَ أَخِيهِ ‘у его брата’, أَبُو عَلِىٍّ ‘отец Али’, مَعَ أَبِى عَلِىٍّ ‘с отцом Али’.

По этому же образцу склоняется также слово ذُو ‘обладающий’, ‘обладатель’: Им. – ذُو, Род. – ذِى, Вин. – ذَا. форма множественного числа от него: Им. – ذَوُو, Род. - Вин. – ذَوِى. Форма женского рода: ذَاتُ; форма множественного числа женского рода: Им. – ذَوِى, Род. - Вин. – ذَوَاتِ.

Слово ذُو с последующими существительными, стоящими в форме родительного падежа, обычно образует имена прилагательные: ذُو عَقْلٍ ‘разумный’ (букв.: обладатель разума), ذَاتُ ﭐلْجَمَالِ ‘красивая’ (букв.: обладательница красоты).

В точно такой же роли словообразовательных элементов могут выступать слова أَبٌ и أَخٌ: ﭐلْهَوْلِ أَبُو ‘сфинкс’ (букв.: отец ужаса), أَخُوﭐلْفَهْمِ ‘понятливый’, ‘проницательный’.

Слово غَيْرٌ иное, другое; не, без также употребляется в сопряженном состоянии с последующими именами, стоящими в форме родительного падежа, или со слитными местоимениями того числа и рода, которого требует предшествующее связанное с ними имя. От последнего зависти также падежная форма самого слова غَيْرٌ. Примеры:

هُنَاكَ عَمِيدُ الكُلِّيَّةِ وَغَيْرُهُ. Там декан факультета и другие.

رَأَيْتُ فَاطِمَةَ وَنَادِيَةَ وَغَيْرَهُمَا. Я видел Фатиму, Надию и других.

جَلَسَ مَعَ الطُّلاَّبِ وَغَيْرِهِمْ. Он сидел со студентами и другими.

При перечислении после слова غَيْرٌ со слитными местоимением может стоять несогласованное определение к нему, выраженное существительным в форме множественного числа с предлогом من ‘из’. Например:

ذَهَبَ مَحْمُودٌ وَسَلِيمٌ وَسُلَيْمَانُ Махмуд, Салим, Сулейман и

وَغَيْرُهُمْ مِنْ الطَُلاَّبِ. другиестуденты ушли.

Слово غَيْرٌ сообщает прилагательным отрицательное значение: غَيْرُ بَعِيدٍ ‘недалекий’.

تمارين

1. Прочитайте следующие слова, отчетливо демонстрируя отличие звуков ط и ت друг от друга:

(ط) (ت)
تُفَّاحٌ طَلَبَ
تِمْسَاحٌ طَيَّارٌ
مُتَرْجِمٌ بِطَاقَةٌ
بَيْتٌ خَيْطٌ
قِطَارٌ كِتَابٌ

2. Соедините нижеуказанные слова со слитными местоимениями единственного, двойственного и множественного числа:

غرفة، شارع، طالبان، تلميذتان، ثلاجات، مدرسون.

3. Прочитайте, переведите и просклоняйте по падежам:

١) مكتبكَ، مكتوبكما، حقيبتى، أخوها، دفتره، سيارتهما، جامعاتهم، كليتهن، درسنا.

٢) معلماى، كتاباه، حقيبتاها، مدرسوى، دقتراك، موظفوه.

4. Прочитайте и переведите на русский язык следующие предложения:

بيته قريب. حجرتك ضيقة. قميصه الجديد جميل. رفيقكما فى قاعة المطالعة. أسمه سليم. هو ذو عقل وفهم. سكن أخوكم في غرفة رفيقه. محمود وكوليا جالسان في غرفتهما. الطالبات جالسات في غرفتهم. كلامكن صحيح. بعد الدرس ذهب معلموهم إلى بيوتهم. نزل المهندس من سيارته فدخل منزله. كان ذلك في السنة الماضية. زينب في حجرتها الخاصة. رشيد جالس على الأريكة قرب منضدته. سكن أبوها في بيت بعيد عن القرية. كنت أنا ورفيقاي عند معلميّ. كنت أمس في بيت صديقنا. هو طيار.

كلمات

سَكَنَ он жил ضَيِّقٌ тесный; узкий
نَزَلَ он сошел, спустился كَلاَمٌ связные слова; фраза; речь
كَانَ он был; было سَنَةٌ год
كُنْتُ я был خَاصٌّ специальный, тесный
دَخَلَ البَيْتَ Он вошел в дом. أَمْسِ вчера
صَحِيحٌ правильный; здоровый طَيَّارٌ летчик

5. Ответьте на следующие вопросы:

۱) ما إسمك؟ هل حجرتك واسعة؟ ۲) أين سكن أخونا؟ ۳) أين محمود وكوليا؟ ٤) إلى أين ذهب معلموهم؟ ٥) من أين نزل المهندس؟ ٦) أين رشيد جالس؟ ٧) أ بيتك قرب المعهد؟ ٨) أين زينب؟ ٩) أ سكن أبها في بيت قريب من القرية؟ ۱٠) أين كنت أمس؟

6. Переведите:

а) его машина, твоя семья, моя квартира, мой стул, наша школа, их друг, их (ж. р.) учитель, ваша доска, их (обоих) комната, ваш (обоих) сосед, его жена, наш город, ваш институт, их (обеих) журнал, ваше письмо, ваш (ж. р.) диван, наш театр, их стадион, наша улица, твой сад; в его тетради, в моей книге, из ее сумки, к твоему учителю, в нашем парке, из нашей библиотеки, к твоему товарищу, на их стадионе, с его студентами, в их (обоих) комнате, на их (ж. р.) диване, из ее окна, на вашей доске, в их (ж. р.) квартире, с моим другом, из его города;

б) две его газеты, два твоих письма, два наших учителя, два их дома; в двух твоих книгах, с двумя твоими учителями, с моими рабочими, с двумя вашими моряками.

в) Твой друг – летчик. Мой товарищ – художник. Его комната светлая. Их (м. р.) школа далеко. Ваш (ж. р.) институт близко. Наша улица широк4ая. Парк нашего города большой. Рубашка вашего брата красивая. Они (оба) сидят в комнате своего отца.

7. Составьте шесть предложений, употребив в них слитные местоимения.

8. Перепишите предложения, огласуйте и поставьте слова, данные в скобках, в нужном роде, падеже и состоянии, присоединив к ним соответствующие слитные местоимения:

۱) هذا كتاب أمك وهذه (محفظة). ۲) هذه منضدة المعلم وهذا (كرسي). ۳) جلس محمد مع (أخ). ٤) أين ذلك الطالب و(أب)؟ ٥) ذهب سليم إلى المكتبة مع (معلمون). ٦) سكن في شقته (جميل). ٧) مكتوبه على طاولة (أخت). ٨) أين قميصها (نظيف)؟

9. Прочитайте и переведите на русский язык следующие диалоги:

۱

- صباح الخير! - صباح النور، يا فيكتور! أهلا وسهلا. تفضل!
- أشكرك. كيف حالك ياصديقي؟ هل أنت صحيح؟ - شكراً. أنا بخير وصحتي جيدة. وكيف أنت؟
- أنا بخير أيضاً. كيف صحة أبيك وأمك؟ - كلاهما سالمان، الحمد لله. إلى أين أنت ذاهب؟ أ ما حدث شيء؟
- إلى العمل. نعم، ما حدث شيءٌ. أين كنت أمس؟ - كنت في القرية.
- في أية قرية؟ - في قرية غيفانوفكا.
- هل سكنت فيها سابقاً؟ - نعم، كنت معلماً في مدرستها.
- أأنت من تلك القرية؟ - لا. أنا من هذه المدينة.
- أين تسكن؟ - في تلك البناية، في منـزلنا الجديد.
- أين هو منـزلكم الجديد؟ - في شارع بوشكين وجيراننا محمود وكوليا وغيرهما من الموظفين.
- في أي شركة تعمل؟ - في الشركة التجارية. أنا الآن محاسب.
- هل زوجتك محاسبة أيضاً؟ - لا. هي ممرضة.
- إلى اللقاء! - مع السلامة! وإلى اللقاء.

۲

المعلم: يا أحمد! هل تعرف أسماء أيام الأسبوع؟

أحمد: نعم، هى يوم الأحد، ويوم الإثنين، ويوم الثلاثاء، ويوم الأربعاء، ويوم الخميس، ويوم الجمعة، ويوم السبت.

المعلم: أحسنتَ يا أحمد. وأى يوم من أيام الأسبوع اليوم؟

أحمد: اليوم يوم الخميس.

المعلم: أى يوم كان أمس؟

أحمد: يوم الأربعاء.

المعلم: ما هو يوم الراحة عند مواطني روسيا؟

أحمد: عند مواطني روسيا يوم الراحة هما: يوم السبت ويوم الأحد.

المعلم: وهل عند العرب يوما راحة؟

أحمد: نعم. أما يوما الراحة عند العرب فهما يوم الخميس ويوم الجمعة.

المعلم: متى يكون درس اللغة العربية ودرس تأريخ البلاد العربية؟

أحمد: فى يوم السبت يا أَستاذ.

كلمات

день(أَيَّامٌмн.ч.) يَوْمٌ здоровый سَالِمٌ
имя(أَسْمَاءٌмн.ч.) اِسْمٌ идущий ذَاهِبٌ
неделя(أَسَابِيعُмн.ч.) أُسْبُوعٌ случаться حَدَثَ
браво! молодец! أَحْسَنْتَ! вещь; что-нибудь شِيْء
отдых رَاحَةٌ они оба كِلاَهُمَا
история تَأرِيخٌ (تَارِيخٌ) ты был كُنْتَ
воскресенье يَوْمُ الأَحَدِ ты жил سَكَنْتَ
понедельник يَوْمُ الإثْنِينِ ты живешь تَسْكُنُ
вторник يَوْمُ الثُّلاثَاءِ раньше سَابِقاً
среда يَوْمُ الأَرْبِعَاءِ здание بِنَايَةٌ
четверг يَوْمُ الخَمِيسِ сосед(جِيرَانٌмн.ч.) جَارٌ
пятница يَوْمُ الجُمْعَة ِ сейчас اَلآنَ
суббота يَوْمُ السَّبْت ِ ты знаешь تَعْرِفُ

10. Пользуясь русско-арабским словарем, составьте расписание ваших основных занятий по образцу:

۱) درس اللغة الإنجليزية. ۲) تاريخ روسيا. يوم الاثنين

11. Сопоставьте имена существительные с подходящими им прилагательными.

شيوخ طرشاء

جدة عرج

شابة سوداء

أبواب هيفاء

سبورة بنية

12. Переведите на русский язык, проведите грамматический анализ и затем выучите наизусть следующие пословицы:

۱) الكَذِبُ داءٌ والصِّدْقُ شِفَاءٌ.

۲) الأَعْمَالُ بِخَوَاتِمِهَا.

ОДИННАДЦАТЫЙ УРОК. الدَّرسُ الحَادى عَشَرَ


Дата добавления: 2015-07-08; просмотров: 281 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Ударение | Простое именное предложение | Категория числа. Двойственное число | Указательные местоимения | ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ | Имя относительное | Значения некоторых предлогов | Согласование с именем в форме множественного числа | Двухпадежные имена | ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Образец склонения имен в изафетном сочетании| Слитные местоимения с предлогом

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)