|
Дарвиновская теория наконец перестает разрушать «старое», мифологическое миропонимание. Цельность достигается соединением научной теории с неомифом посредством двойного перекодирования — в коды всемирной культуры (шумерский эпос, «розовый» рай и т.д.) и в коды массовой детской литературы (тем самым и последняя обретает более высокое значение).
Помимо «африканской поэмы» есть у Гумилева «китайская поэма» для детей «Два сна» (1918), сохранившаяся не полностью. Рукопись была передана К. И.Чуковскому для публикации в детском издательстве, где затерялась. Сюжет поэмы прост: девочка Лай-Це и мальчик Тен-Вей, дети мандаринов (китайских чиновников), играют, шалят, читают стихи. От опасных поступков их бережет семейный дракон, а невинные проделки оправданы послом, беседующим с отцами. Посол провозглашает священную мудрость детской игры:
«Здесь, в мире горестей и бед. В наш век и войн и революций, Милей забав ребячьих — нет, Нет глубже — так учил Конфуций».
Для детей Гумилев написал пьесу в стихах «Дерево превращений» (1918). В «индийской» истории о том, как звери съели чудесные плоды и превратились в людей, иронически переосмысляются ведическая философия перерождений, а также мысли героя Ницше — мудреца Заратустры — о превращении человеческого духа в верблюда, верблюда — во льва, а льва — в ребенка, о том, что человек больше обезьяна, чем иная из обезьян.
«Условия игры» разъяснены драматургом в Прологе: если плод съест черт — он превратится в мартышку, если звери — то в людей, а если человек — то в ангела. В финале факир, молившийся на волшебное дерево, превращается в ангела и улетает, а его место заступает обезьяна, спасшая последний плод для него. Обезьяна, научившаяся делать добро и молиться, начинает новый круг перерождений.
Вместо чудес зрители видят переодевания актеров, поэтому они поставлены перед романтическим выбором — верить, повинуясь магии театра, или придерживаться бытовой определенности.
Драматургический опыт Гумилева отличался смелостью: в детскую пьесу введены актуальные философские учения, показаны их связь и борьба, аллегорическое действие протекает по законам балагана, потешные персонажи воплощают идеи, обычно обсуждаемые интеллектуалами-взрослыми. Автор предельно упростил условия постановки и стиховую форму, так что пьесу с ее сложным подтекстом могли бы разыграть и дети.
В 1918 году Гумилев начал обдумывать грандиозный замысел: воссоздать в стихах географию всего земного шара, посвятив каждому континенту отдельный сборник, написанный определенным размером. Начал он, естественно, с Африки:
Цепи башен И могил — Дик и страшен Верхний Нил.
<...>
У Нубийца Мрачный взор Он убийца, Дерзкий вор. <...>
Через овраги И бурьян Шли бродяги В Омбурман.
«Не ходите, дети, / В Африку гулять», — такой иронический совет позднее даст читателям Чуковский.
Гумилев все дальше уходил от провозглашенного им акмеизма к иной эстетической системе, формировавшейся на фоне мировой войны и революции. В июне 1917 года поэт так описал текущий литературный процесс: «Мне представляется, что завершился великий период риторической поэзии, которой были поглощены почти все поэты XIX века. Сегодня основная тенденция состоит в борьбе за экономию слов... Новая поэзия ищет простоты, ясности и точности выражения. Любопытно, что все эти тенденции невольно напоминают нам лучшие произведения китайских писателей... Кроме того, повсюду наблюдается очевидное стремление к чисто национальным поэтическим формам». Эти прогнозы сбылись в отношении поэзии для детей 20—30-х годов.
Творческий путь Гумилева все дальше уводил его в область детства и детской литературы, но расстрел по ложному обвинению оборвал это движение. И все же значение поэта в детской литературе весьма велико. «Детский» литературный процесс в XX веке находился под большим влиянием Музы Дальних Странствий поэта, путешественника и воина.
Сергей Александрович Есенин
Виднейший крестьянский поэт Сергей Есенин (1895—1925) входил в группу писателей-имажинистов, утверждавших пластичный, живой образ первоосновой искусства. Однако его творчество как явление гениальное не вмещается в рамки имажинистского течения.
«Моя лирика жива одной большой любовью, любовью к родине. Чувство родины — основное в моем творчестве», — заявлял Есенин. Искания, сомнения, боль поэта исходили из великого конфликта между Русью крестьянской и новой Россией, вздыбленной революцией и урбанизацией. В ранних стихах Есенина преобладает крестьянско-христианское мироощущение, для которого характерно одушевление всего живого («Все живое особою метой / Отмечаю я с давних пор...») и соединение человека, природы, неба и земли в ощущении Бога. Именно ранние стихи поэта по преимуществу вошли в круг детского чтения.
Детские годы Есенина прошли в обстановке традиционной народно-книжной культуры. В доме деда, где рос мальчик, читали Библию и Священную историю по субботам, нянька-приживальщица сказывала сказки, а захожие странники-богомольцы распевали духовные стихи. Дед выучил его читать в пять лет, а первые стихи мальчик складывал раньше восьми лет. Когда девятилетним он пошел в школу, багаж знаний и навыков уже был достаточным для восприятия светской литературы. Развитая наблюдательность в отношении природных явлений, которая обычно отличает растущих в деревне детей, обогащалась в его сознании фантазией: наблюдение тут же превращалось в образ. «Ночью луна при тихой погоде стоит стоймя в воде. Когда лошади пили, мне казалось, что они вот-вот выпьют луну, и радовался, когда она вместе с кругами отплывала от их ртов», — писал он о своем детстве. Вместе с тем склонность к тихому созерцанию сочеталась в мальчике с озорством и даже драчливостью.
В свое собрание сочинений Есенин включил восстановленные по памяти детские миниатюры «Вот уж вечер. Роса...», «Там, где капустные грядки...». Другие его детские стихи не сохранились. В крестьянской среде детское творчество редко входило в систему семейных ценностей.
На творческое становление Есенина повлияла его учеба в спас-клепиковской церковно-учительской школе (Рязанская губерния).
Преподавание литературы в подобных школах включало в себя знакомство с той частью русской лирики, которая была проникнута религиозными мотивами. В основном это поэзия высочайшего художественного уровня — Державин, Ломоносов, Жуковский, Пушкин, Лермонтов, Майков, Тютчев и др. Будущие «народные» учителя должны были знать из школьного курса популярные в народе стихотворения Кольцова, Некрасова, Никитина, Сурикова. Эти и другие уроки придали ранним стихам Есенина тон, близкий к тону лирики, обычно печатавшейся в детских и народных изданиях.
Приехавший в Москву юный поэт нашел поддержку у Блока. Поначалу он зарабатывал корректурой в сытинском издательстве, которое специализировалось на массовом выпуске книг для народной и детской библиотеки. Недаром первым опубликованным стихотворением Есенина была «Береза», оно появилось в детском журнале религиозно-монархического направления «Мирок» (январь 1914 года). К 1916 году поэт составил сборник «Зарянка», куда включил уже опубликованные и новые стихи для детей (выпустить книгу ему так и не удалось). Этот сборник мог бы дополнить блоковский «Круглый год». Вообще идея круговорота жизни — от младенчества в «травном одеяле» до увяданья человека вместе с природой — была близка крестьянскому поэту. Главные чувства и нравственные идеи его ранней поэзии — милосердие, сострадание, благословение всего живого.
Круг есенинских стихов для детей сложился на протяжении 1913— 1918 годов: «Береза», «С добрым утром», «Черемуха», «Топи да болота», «Нивы сжаты, рощи голы...», «Пороша», «Разгулялась вьюга», «Бабушкины сказки», «Вечер, как сажа...», «Прячет месяц за овинами...», «За рекой горят огни...», «По лесу леший кричит на сову», «Воробышки» («Поет зима, аукает...»), «Лебедушка», «Корова», «Лисица», «Табун», «Песнь о собаке», «Молотьба» и др. Это стихотворения о природе, людях и животных. Кроме того, выделяются стихотворения с религиозной тематикой: «Колокол дремавший...», «Пасхальный благовест», «Молитва матери». Детям адресован и рассказ «Бобыль и Дружок».
Стихи Есенина появлялись до Октября не только в «Мирке», но и в других детских журналах: «Задушевное слово», «Доброе утро», «Парус», «Проталинка», а также в альманахах. Его стихи наряду со стихами символистов и новокрестьянских поэтов, Саши Черного, М.И.Цветаевой, Д.Бедного представляли «новую русскую поэзию в образцах, доступных детскому пониманию», по словам составителя сборника «Зарницы. Чтец-декламатор для детей» (1923), включившего в него произведения этих авторов.
Ведущий лирический мотив ранней поэзии Есенина — умиленное созерцание жизни. Природа и человек пребывают в состоянии покоя, взаимосогласия. Крестьянский мир устроен Богом, и печать его присутствия лежит на всем: «Гляну в поле, гляну в небо — /Ив полях и в небе рай...»
В своих ранних стихах поэт шел от традиций народной песенной лирики. Его образы достоверны благодаря теплоте и живости чувства. Лирический герой видит картину мира не внешним, а внутренним зрением, пропуская видимое через сердце. Отсюда — особая лексика, «очеловечивающая» природу:
А по двору метелица Ковром шелковым стелется,
Но больно холодна. Воробышки игривые, Как детки сиротливые,
Прижались у окна.
Источник есенинских образов — народная речь, поэтичная в самой основе. Например, народная загадка развернута поэтом в целую картину:
Ах, и сам я в чаще звонкой Увидал вчера в тумане: Рыжий месяц жеребёнком Запрягался в наши сани.
Поэт широко использовал принятые в народной лирике инверсии («чаще звонкой...»), постоянные эпитеты («белая береза»), олицетворения («Поет зима — аукает, / Зеленый лес баюкает...»). Его метафоры и сравнения легко воспринимаются именно благодаря их родству с народной образностью.
При этом Есенин необычайно свободно обращался с народным языком. В церковных книгах он с детских лет узнавал древний русский язык, отличающийся особой выразительной мо-шью. Большое влияние на формирование поэта оказали и духовные стихи:
За тёмной прядью перелесиц, В неколебимой синеве, Ягненочек кудрявый — месяц Гуляет в голубой траве.
Эта легкая для восприятия строфа построена весьма сложно. В общей метафоре сравниваются ночное небо и земля. Взгляд героя как бы переносит то, что привычно на земле (ягненок в траве), на небо. Поэт одновременно использует образность народнопоэтическую («небесные коровы», т.е. облака, питают своим молоком землю) и церковно-славянскую (агнец Божий). «Неколебимая синева» — это небесная твердь. Но гуляние ягненочка-месяца в небе дает движение самой неподвижности. Разбуженное воображение читателя может уловить в «голубой траве» неба искры, как от росы на земной траве лунной ночью. Несмотря на свою сложность, этот широкий метафорический образ доступен детскому воображению, которое также стремится к поиску соответствий, внешних и внутренних связей между отдельными частями окружающего мира.
В 1918 году Есенин публикует отдельным, хорошо оформленным изданием стихотворение «Исус младенец». Написано оно не позднее 1916 года. Это поэтическая история по мотивам духовных стихов, которые распевали богомольцы. В стихотворении говорится о младенце Исусе, отдавшем кашу птицам, о птицах, полетевших за хлебом и пшеницей для голодного Боженьки, о добром аисте, качавшем плачущего Исуса в своем гнезде, и о Богородице, по милости которой аист стал «Носить на завалинки / Синеглазых маленьких / Деток». Все образы здесь — Богородица, Исус, птицы — даны в соответствии с православно-крестьянским пониманием связи телесного и духовного.
Надо отметить, что Есенин порой резко расходился с церковным христианством, но именно в период самой искренней веры он создал стихи, вошедшие в хрестоматийный фонд русской детской поэзии.
«Сказка о пастушонке Пете, его комиссарстве и коровьем царстве», появившаяся в журнале «Пионер» в 1925 году, — отклик поэта на привлечение несовершеннолетних к партийно-колхозной работе. Автор с мягкой иронией описывает жизнь и мечты Пети: пастушонок счастливее со своим вечно разбредающимся стадом, чем в страшном сне — на общественном посту. Отметим, что политическая тема решена с «крестьянским уклоном»: народно-христианские мотивы создают подтекст, в котором и выражено авторское отношение, тогда как сам текст сплетен из бытовых мотивов. Так, мораль сказки заключается в словах березы — дерева, чей образ восходит к русской христианской символике и связан с детской поэзией XIX века:
Петя с кротким словом Говорит коровам — «Не хочу и даром Быть я комиссаром». А над ним берёза, Веткой утираясь. Говорит сквозь слёзы, Тихо улыбаясь — «Тяжело на свете Быть для всех примером, Будь ты лучше, Петя, Раньше пионером».
Особая тема есенинской лирики — маленькие сироты и беспризорники. Ранние стихотворения «Сиротка», «Побирушка» отразили не только личное восприятие этого явления, но и даже в большей степени общий крестьянский идеал ребенка. Здесь сплетаются мотивы безвинных слез и скромных притязаний (нитки бус для Маши-сиротки, куска черствого хлеба для девочки-побирушки). Образ мира трактуется как неправедный, злой, жестокий — и празднично-веселый. Даже ненастная природа ополчается против сиротки, слезы стынут на ветру: «Я в награду твои слезы / Заморозил в жемчуга». Стихотворение «Побирушка» отличается большей поэтической силой благодаря тому, что разрешение конфликта героини со злым, равнодушным миром вынесено «за скобки», к читателю: «И стоит малютка, плачет / Под веселый, резвый смех».
В 20-х годах проблема детей-беспризорников, обозначившаяся с началом Первой мировой войны, обострилась до крайности. Есенин одним из первых написал о них (стихотворения «Папиросники» и «Русь бесприютная»).
Всего через три дня после посещения поэтом тифлисского коллектора для беспризорников была написана «Русь бесприютная». Она образует трилогию с «Русью уходящей» и «Русью советской» (все стихотворения появились в 1924 году). Есенина тянуло к беспризорным, он при всяком случае вступался за них', они же чувствовали его отношение и платили взаимностью — оберегали его.
«Я только им пою», — признавался поэт, подчеркивая, что детство и поэзия нераздельны:
Но если б встали все Мальчишки чередой. То были б тысячи Прекраснейших поэтов.
Сочувствие к бесприютным и обездоленным сочеталось с пониманием тяжелейших социальных последствий беспризорности. Однажды Есенин увидел, как по Тверской улице в Москве шла неуправляемая толпа беспризорников. «Вот это сила. Вырастут — попробуйте справиться с ними. Посмотрите на них: в лохмотьях, грязные, а все останавливают и опрокидывают на дороге. Да это ж государство в государстве, а ваш Маркс о них не писал».
1 См.: Вержбицкий Н. Встречи с Есениным. — Тбилиси, 1961; Бениславская Г.А. Воспоминания о Есенине // С. А. Есенин в воспоминаниях современников: В 2 т. М., 1986. - Т. 2. |
Поэзия Есенина — явление классической литературы: читатели всех возрастов, даже самые маленькие дети, на протяжении уже многих поколений находят в ней эстетическое удовлетворение.
ПРОЗА В ДЕТСКОМ ЧТЕНИИ
Александр Иванович Куприн
А.И.Куприн (1870— 1938) на протяжении всего творческого пути обращался к человеческим чувствам, не искаженным современной жизнью, и эмоциям животных. Эта позиция оставалась неизменной и в произведениях для маленьких читателей.
«Ты заметь, милая Ника, — говорит юной барышне ее собеседник в рассказе "/0-ю" (1927), — живем мы рядом со многими животными и совсем о них ничего не знаем. Просто — не интересуемся. Возьмем, например, всех собак, которых мы с тобой знали. У каждой — своя особенная душа, свои привычки, свой характер. То же у кошек. То же у лошадей. И у птиц. Совсем как у людей...»
Ни один ребенок не останется равнодушным при чтении рассказанных в «Ю-ю» историй про удивительную, чуткую и ласковую кошку, про лошадей, нежно привязанных к своим седокам, про семейную жизнь гусей. Наблюдения над красивой и умной кошкой Ю-ю окрашены тонким лиризмом, благодарностью за ее преданность и за ту теплоту, которую вносит в жизнь человека обшение с животными.
В рассказе «Сапсан» (1921) повествует о себе собака — «большой и сильный пес редкой породы». Образ могучей, осознаюшей свою силу собаки максимально приближен к человеческому. Сапсан, как и многие сильные люди, добродушен и терпим; ему «стыдно и жалко», когда обижают «маленьких и трусливых». Он даже философствует: «Говорят про нас: такая-то собака добра, такая-то — зла. Нет. Зол или добр, храбр или труслив, щедр или скуп, доверчив или скрытен бывает только человек. А по нему и собаки, живущие с ним под одной кровлей». Нежные отношения связывают этого громадного пса с Маленькой — так называет он дочку Хозяина. Когда приходит страшный миг — Маленькая оказывается в опасности, Сапсан загораживает ее своим телом, спасая от бешеной собаки.
Уроки преданности, взаимопомощи и любви дети получают и в других произведениях писателя. Так, в рассказе «Барбос и Жуль-ка» (1897) два дворовых пса трогательно привязаны друг к другу, несмотря на разницу в характерах. Дети лучше взрослых понимают эту дружбу — ведь, по мысли писателя, «дети вообще стоят к животным гораздо ближе, чем это думают взрослые». Куприн считал, что такая душевная близость очень важна для полноценного нравственного развития ребенка. Порой это может даже способствовать излечению больного малыша, как произошло в рассказе «Слон» (1907).
В другом известном рассказе писателя — «Белый пудель» (1904) — мальчик совершает подвиг любви ради своего друга и кормильца — ученого пуделя, с которым он и старый шарманщик дают представления, зарабатывая себе на жизнь. Симпатии автора целиком на стороне бедных уличных артистов, а не избалованного малыша Трилли и его истеричной матери. Ни Сергей, ни шарманщик не могут даже представить себе расставания с верным Арто, какие бы деньги ни сулили за него.
Драматична, полна напряжения сцена, где мальчик выручает из плена пуделя, украденного дворником по прихоти капризного Трилли: «Никогда в жизни мальчик не испытывал такого мучительного ощущения полной беспомощности, заброшенности и одиночества, как теперь». Автору удалось включить в напряженное действие даже природу. Природа, такая ласковая днем, кажется ему теперь тревожной и укоряющей — ведь он забрался на чужую дачу: «Все было страшно, таинственно, сказочно-красиво в саду, точно наполненном ароматными снами. На клумбах тихо шатались, с неясной тревогой наклоняясь друг к другу, словно перешептываясь и подглядывая, едва видимые в темноте цветы. Стройные, темные, пахучие кипарисы медленно кивали своими острыми верхушками с задумчивым и укоряющим выражением».
К концу прошлого века тема тяжелого детства становится одной из основных в русской реалистической прозе. К изображению тяжелого положения детей-рабочих обратились Куприн, Мамин-Сибиряк, Андреев, Серафимович и другие писатели. Каждый из них — в соответствии со своими творческими пристрастиями и пониманием общественных задач — раскрывал образ ребенка, лишенного нормального детства. При этом одни шли путем описания внешней среды, условий существования детей, другие сосредоточивали внимание на внутреннем состоянии своих маленьких героев.
Куприн в рассказе «5 недрах земли» (1899) соединяет оба подхода к теме. В аду шахты и казармы живут рабочие, в том числе двенадцатилетний Васька. По контрасту с этим адом изображена прекрасная степная природа. Наивный деревенский паренек не знает, чему больше дивиться — грубым ли нравам казармы или «величине и сложности шахтенного дела». Шахта представляется ему даже чем-то сверхъестественным — обиталищем мрачных, чудовищных сил.
Как и в «Белом пуделе», юный герой оказывается способным на решительный поступок. Чистый душой, которой еше не коснулись «безобразный разгул и разнузданность шахтерской жизни», Васька не бросает на верную гибель в осыпающемся забое товарища. Это связывает их на всю жизнь крепкими узами. Гуманист Куприн не мог оставить своего героя, замученного ребенка, без какой-либо надежды — хотя бы на дружбу и понимание.
Жизненную подлинность многих произведений Куприна отмечал К.Г.Паустовский, говоря, что писатель не извлекал свои рассказы из мира вымысла и поэзии. «Наоборот, он открывал в реальности поэтические пласты настолько глубокие и чистые, что они производили впечатление свободного вымысла».
Алексей Михайлович Ремизов
А.М.Ремизов (1877—1957) имел у современников славу чудака и при этом отменного прозаика. Его уникальное восприятие мира и речевое мышление были воспитаны сказками кормилицы, простонародным московским говором, а также древнерусскими рукописями и церковными книгами, наконец, русской классической прозой. Проза Ремизова относится к литературному направлению, берущему начало в фантастике Гоголя. Жанры, выбранные Ремизовым, были необычны для современной литературы — апокрифы, сказки, грамоты и прочее, что восходило к древней и средневековой словесности. При этом сам автор подчеркивал: «Я никогда не копировал и не стилизовал... само выбиралось, что было в веках, под мою руку и шло к моей руке. В сказках я продолжал традицию сказочников, а в письме — книге писце в».
Дебютом писателя явился сборник сказок «Посолонь» (1907) — самая светлая, жизнеутверждающая из книг писателя. Максимилиан Волошин писал в рецензии на эту книгу: «Ремизов ничего не придумывает. Его сказочный талант в том, что он подслушивает молчаливую жизнь вещей и явлений и разоблачает внутреннюю сущность, древний сон каждой вещи. Искусство его — игра. В детских играх раскрываются самые тайные, самые смутные воспоминания души, встают лики древнейших стихийных духов».
Автор и сам говорил: «Моя "Посолонь'" — ведь это не выдумка, не сочинение — это само собой пришло — дыхание и цвет русской земли — слова». Ведущая идея книги выражена автором в предисловии к редакции 1930 года: «Волшебная Россия — земляная — подземная — надземная — была, есть и будет, пока светит солнце над большой русской землей, и не раз скажется она в слове, пока жива человеческая речь и смотрят на мир детские глаза».
Книга выстроена как путешествие по временам года, по Солнцу, отсюда и слово «посолонь». Начинается год весной, как встарь; оканчивается «Медвежьей колыбельной песней» — глубокой зимой. Основой сюжетов и образов служат детские игры, песенки и сны, взрослые обряды, приметы и поверья, загадки, пословицы и поговорки. Например, в сказке «Красочки» воспроизводится старинная игра: Ангел с колокольчиком и Бес с колотушкой разбирают себе красочки-цветочки. По правилам игры, если засмеются Ангеловы цветочки на ужимки Беса, повторенные его цветочками, — идти им к Бесу. В сказках-играх действуют персонажи, которые ведут себя как дети; автор описывает игру именно так, как она течет в воображении детей, перевоплотившихся в гусей-лебедей, в кошек и мышек, в синие и белые цветочки, в Ангелов и Бесов (сказки «Красочки», «Кошки и мышки», «Гуси-лебеди»).
Народным обрядам писатель вернул их священный поэтический смысл, соединив обряд со всем кругом единой жизни природы и людей. Обряды чаще всего изображаются через детское сознание. Например, один из зимне-весенних обрядов — сжигание Костромы — Ремизов изображает как большой детский праздник, разгорающийся на зеленеющем лоне земли. Кострома ожила, имя ее обрело значение и образ: «Идет она по талым болотцам, по вспаханным полям, да где-нибудь на зеленой лужайке и заляжет; лежит-валяется, брюшко себе лапкой почесывает, брюшко у Костромы мяконькое, переливается» («Кострома»).
В «Пбсолони» есть и рассказы о детях, например о неугомонном мальчишке Петьке и его благочестивой бабушке («Богомолье». «Змей»), о малышке Аленушке («Медведюшка»). Рассказы отчасти напоминают реалистическую мемуарную прозу, отчасти — те же фантастичные ремизовские сказки.
Особое место занимает сказка «Зайка»: в ней появляются герои, которые перейдут потом в цикл-продолжение «К Морю-Океану» (1910—1913). Это некая совсем маленькая Зайка и ее наперсник Котофей Котофеич. Сказка — одна из лучших в сборнике; она представляет собой поэму в прозе о раннем детстве, проходящем как один прекрасный сон — среди живых игрушек, неведомых чудных зверей, под неусыпной опекой старого кота. Ремизов был мастер придумывать героев и их имена, а в этой сказке он собрал, пожалуй, самую большую коллекцию: страшная Буроба с огромным мешком; Червячок, то раздувающийся, то снова опадающий и исчезающий в маленькой ямке; Кучери-ще, поедающий игрушки; гадкий Зародыш в фонарике; Чучело-Чумичело, до обеда ходящий на голове, и прочие загадочные существа.
В цикле-продолжении оказывается, что это Котофей Котофеич водил Зайку и всех остальных «посолонь». Он же поведет к Морю-Океану других детей — Алалея и Лейлу. Их путешествие будет опасным и долгим, от сказки к сказке; «мышиными норами, змеиными тропами» доберутся они до цели. Сказки цикла «К Морю-Океану» более подходят для детей младшего школьного возраста.
Современный автору русский фольклор стал материалом для сказок-переложений, вошедших в сборник «Докука и балагурье» (1914).
В 10-х годах Ремизов стал осваивать фольклор народов Сибири, Кавказа, Тибета. Вспоминая позже об этом увлечении, он писал: «Мне пришло на мысль выразить русским голосом — самым в мире свободным и громким по мечте своей — голос народов всего мира, народов отверженных, "диких", затесненных, обиженных, погибающих и погибших. Пусть прозвучит по-русски их заветное на всеобщем суде!»
В дальнейшем география интересов писателя еще расширилась. В большую рукописную книгу «Павлиньим пером» (50-е годы) он постепенно собрал «переговоренные» русскими ладами сказки и назидательные истории Востока — монгольские, тибетские, санскритские, арабские, татарские. Включены в эту книгу и русские апокрифы, пришедшие из Азии. Интересно сравнить русскую сказку «Волк и семеро козлят» с кабильской сказкой «Коза» (Кабилия находится в Северной Африке). В кабильском варианте вместо волка действует шакал, «козят» всего двое, а коза, поймав шакала, тут же упустила его. В современных изданиях для детей выходят «тибетские» сказки Ремизова о зайце. Шакал и заяц — традиционные в восточном животном эпосе герои, основная роль которых — обманывать, плутовать; их проделки и составляют канву сюжетов.
В эмиграции Ремизов написал художественные мемуары о детстве — книгу «Подстриженными глазами» (1933—1946).
Алексей Михайлович Ремизов, несомненно, оказал огромное влияние на дальнейшее развитие сказочного жанра. Ближайшими его учениками были Н. М. Кодрянская — детская сказочница, жившая в США, и А.Н.Толстой.
Алексей Николаевич Толстой
А.Н.Толстой (1883— 1945), прозаик, драматург и публицист реалистического направления, получил первое признание читателей после выхода его сборника прозы «Сорочьи сказки» (1910).
«Все русское знал и чувствовал, как очень немногие», — сказал об А. Толстом Бунин. «Сорочьи сказки» он охарактеризовал как «ряд коротеньких и очень ловко сделанных в "русском стиле", бывшем тогда в моде, пустяков» и добавил: «Они были написаны не только ловко, но и с какой-то особой свободой, непринужденностью (которой всегда отличались писания А.Н.Толстого)». Действительно, книга представляет собой серию отличных набросков на темы фольклора, которым еще только предстоит стать частями целой картины. Эти наброски не имеют собственной внутренней идеи, их форма не завершена, а язык откровенно стилизован. Однако чтобы написать их, Толстой несколько лет изучал сказки, мифы, песни, древнейшие рукописи — судебные акты XVII века, сочинения вождя старообрядцев Аввакума, учился у знатоков фольклора — писателей Максимилиана Волошина, Вячеслава Иванова, Алексея Ремизова, читал исследования ученых-фольклористов, вслушивался в современную речь. В итоге: «Я начал понимать, в чем секрет языка».
В 1923 году при переиздании своих ранних произведений Толстой выделил два цикла: «Русалочьи сказки» (с волшебно-мифологическими сюжетами) и «Сорочьи сказки» (о животных). Оба цикла предназначались взрослым, но среди этих «взрослых» сказок немало таких, которые находят отклик у маленьких читателей.
Сказками все эти произведения можно назвать лишь условно: они сочетают в себе признаки страшной или смешной былички, рассказа и сказки. К тому же писатель вольно обращался с поверьями и сказочными сюжетами, позволяя себе иногда их просто выдумывать и стилизовать под народный сказ.
Нередко повествование в толстовских сказках ведется в настоящем времени, тем самым подчеркивается реальность фантастических героев и событий. Да и случившееся в прошлом благодаря уточняющим деталям представляется достоверным, недавним событием («У соседа за печкой жил мужичок с локоток», — начинается сказка «Звериный царь»). Действие может разворачиваться в избе, в овине, на конюшне, в лесу или поле — там, где обитают русалка, полевик, анчутка, овинник и прочие языческие духи, которыми так богаты русские мифы. Эти существа и есть главные герои сказок: помощники и вредители для людей и домашних животных.
Близкое соседство одомашненного мира с таинственной дикой природой влечет за собой противоборство. Дикий кур, испытав мужика, награждает его червонцами (сказка «Дикий кур»). «Хозяин» (домовой) ночью пугает лошадей и уводит вороного жеребца, но козел — лошадиный сторож — побеждает домового (сказка «Хозяин»). Иногда Толстой дает подробный портрет мифологического героя — как в сказке «Звериный царь»: «Вместо рук у царя — лопухи, ноги вросли в землю, на красной морде — тысяча глаз». А иногда намеренно опускает все детали описания, чтобы раздразнить воображение читателя; так, о диком куре известно только, что у него «под крылом сосной пахнет». Внешность служит автору лишь дополнительным средством обрисовки характера каждого из фантастических персонажей.
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |