Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ровно три недели назад, в этот же самый день, Луи покинул отчий дом, вернее, дом его мамы, но он был и его домом тоже, и переехал в новую квартиру. У него, наконец-то, появился свой собственный 8 страница



- Ой, Боже, Луи! Как ты понял, что ты гей? – откуда ни возьмись раздался голос Найла, и Луи с Гарри удивлённо выдохнули и рухнули на пол. Правда они довольно быстро пришли в себя и посмотрели на не понятно откуда появившегося Найла, который изо всех сил пытался не засмеяться.

- Стучаться надо, - разочарованно простонал Луи, откидываясь обратно на пол; тут уж Найл не выдержал и от души расхохотался.

- Это лучшее зрелище, которое я когда либо видел. Как бы я хотел, чтобы у меня с собой был фотоаппарат, - смеялся он. – Боже, мало того, что ты свалился на пол, так ты ещё и в Onesies запутался. Это великолепно.

Луи почему-то не был удивлён, что Найл появился именно в этот момент. А когда ещё ему тут появиться, как не сегодня вечером. Он со вздохом принялся подниматься с пола, хватаясь за руку Гарри и залюбовавшись на мгновение, как идеально их ладони подходят друг другу, и только потом подошёл к нежданному гостю и боднул его головой, удовлетворённо услышав вопль возмущения.

- Ну, прости, Лу, - произнёс Найл, хотя в его голосе не было ни капли сожаления. Луи вздохнул и прошёл назад к сидящему на диване Гарри.

- Итак, что ты хотел спросить-то? – этот вопрос почему-то смутил Найла; он присел рядом с Луи и решительно спросил:

- Как ты узнал, что ты гей?

- Ну, эмм… Я не засматривался на девчонок, как другие парни в моём возрасте, а потом я понял, что они мне вовсе не интересны. Я осознал, что мне нравятся парни.

- Хмм… Что ж, это не очень помогло, мне нравятся девочки, - задумавшись, нахмурился Найл, а Луи удивился, почему это Найл вдруг его об этом спрашивает.

- Мне нравятся и те, и другие, - встрял в беседу Гарри, озираясь на Луи.

- Это неправильно, что мне нравится кто-то, если этот кто-то парень? – спросил Найл, а Луи же пытался подобрать челюсть, упавшую от неожиданности. Парень? И кто же он? Ему не терпелось узнать, но он не хотел оказывать давление на своего друга.

- Тебе просто нравится тот, кто нравится, и всё. Пол не имеет значения, - улыбнулся Гарри, а Луи почувствовал приятное прикосновение к его руке и, опустив глаза, увидел, что мизинец Гарри обхватил его мизинчик. Он с трудом подавил довольную улыбку и взглянул на Найла.

- Мой маленький Найлер вырос, - он якобы с трудом подавил рыдания и изобразил, что смахивает с лица слёзы умиления. Найл пихнул его на Гарри, и Луи сделал вид, что сильно ушибся, а Гарри снова помог ему сесть.



- То же самое я мог бы сказать и про тебя. Никогда не подумал, что приду когда-нибудь к тебе и увижу, что ты ешь лицо другого парня, но я предполагаю, что и невозможное порой происходит, - фыркнул Найл - Гарри засмеялся, а Луи покраснел. Но Найл отчасти был был прав: Луи и сам бы никогда не подумал, что найдёт кого-то, с кем захочет проводить время, целоваться и всё такое прочее. Если бы ему об этом сказали несколько недель назад, то он просто запустил бы говорящему за этот бред рыбку в лицо.

- Ничего не поделать, я немного каннибал, - смеясь, ответил Луи.

- Это было ужасно. Ну, ладно, мне пора, - сказал Найл, поднимаясь. - Спасибо, что поговорил.

- Всегда к твоим услугам, - улыбнулся Луи.

- Поправляйся скорее, Лу. Ты носишь Onesies только в одном случае: когда болеешь. И не делай такого, что я бы не сделал, - сказал он напоследок.

- Ну, тогда это сложное правило, ведь ты готов ко всему, - отозвался Луи.

- Точно, - засмеялся Найл, закрывая за собой дверь.

- Как думаешь, о ком он говорил? – спросил Луи, поворачиваясь к Гарри, а их мизинцы до сих пор были переплетены.

- Кого он только что встретил? – задумчиво спросил Гарри.

- Кого-то из студенческого клуба?

- Нет, не может быть, в самом начале мы были все вместе, а потом он остался с Лиамом… - и они посмотрели друг на друга, озарённые догадкой.

- Может такое быть, что такого не может быть? – спросил Луи.

- Нам нужно не спускать с них глаз, ага? – сказал Гарри с хитрой ухмылкой согласно закивавшему в ответ Луи. - А теперь иди в кроватку.

- А это обязательно? Я не устал, - простонал Луи.

- Ты прямо как ребёнок. Ты болеешь, Лу, тебе нужно больше отдыхать, - улыбнулся Гарри, но Луи протестующее замотал головой, потому что он действительно совсем не устал и был счастлив обниматься с Гарри на диване хоть всю жизнь.

- Нет, - сказал он, обиженно надувшись и скрестив руки. Он знал, что это выглядит глупо, но ничего не мог поделать, а Гарри широко улыбнулся и стукнул его по носу.

- Не заставляй меня тащить тебя в постель силком, - пригрозил он, Луи тряхнул головой и отвернулся от Гарри, и пискнул от неожиданности, когда его обхватили и усадили на колени. Он бормотал какой-то чепуху, а Гарри только засмеялся и уткнулся ему в шею.

- Я не хочу спать, - продолжал бунтовать Луи, на что Гарри нежно поцеловал его шею.

- Упрямец, - пробормотал Гарри и понёс Луи на руках, игнорируя попытки Луи вырваться на свободу.

- Если будешь вести себя хорошо, то я почитаю тебе сказку на ночь, - насмехался Гарри, и Луи простонал, насупившись:

- Мне не два года.

- Тогда не веди себя как ребёнок, - нежно прошептал Гарри ему на ухо. Луи стало щекотно, он взвизгнул таким звуком, который был явно не человеческого происхождения, развернулся в руках Гарри так, что оказался вплотную прижат к нему всем телом, обвил его для верности ногами и уткнулся носом в шею.

- Уже дважды, как я несу тебя в кровать. С тебя двойной должок, - хихикнул Гарри, за что тут же поплатился и чуть не подавился воздухом, потому что Луи укусил его за шею.

- Это ещё за что? – он сделал вид, что возмутился.

- Просто захотелось, - ответил Луи. Гарри фыркнул и изо всех сил ущипнул Луи за попу, который тут же неодобрительно вскрикнул и шокировано посмотрел на Гарри.

- Просто захотелось, - передразнил Гарри и уложил свою чихающую ношу на кровать.

- У меня завтра лекции, мне пора идти, - со вздохом попрощался он.

- Останешься?

- Извини, малыш, мне явно не следует заводить привычку оставаться ночевать в кроватях соседей, - подмигнул он.

- Возьми мой запасной ключ. Тогда ты сможешь прийти, когда захочешь. Он в выдвижном ящике у двери, - Луи улыбнулся, освобождая кровать от подушек.

- Возьму, - улыбнулся Гарри. - Спокойной.

Он подошёл к Луи, заботливо поцеловал его в лоб и отправился к себе, осторожно прикрывая дверь. Луи счастливо улыбался, когда услышал, что Гарри зазвенел ключами и закрыл входную дверь на замок, а спустя мгновение за стеной раздались шаги:

- Спи, потом ты почувствуешь себя лучше, - ласково сказал Гарри; Луи взглянул на часы: было почти десять.

- Хорошо, - со вздохом ответил он.

- Спокойной, принцесса.

- А тебе, в таком случае, ничего не пожелаю, - простонал Луи.

- Да ладно? - засмеялся Гарри.

- Я брошу в тебя кроссовкой, - пригрозил Луи.

- Ты просто очаровашка, - парировал Гарри, - миленькая маленькая очаровашка, ага, - тихонько захихикал он. Луи возмущённо выдохнул: он всегда смущался своего роста, а Гарри намного выше его, что было ещё заметнее, когда он стоял рядом.

- Не смешно, - накуксился Луи.

- А мне это наоборот очень нравится, - ответил Гарри, и от этих слов в груди Луи разлилось приятное тепло, и он уже не мог дождаться субботы. Оставалось лишь повторять себе, что всего-то и надо подождать недельку. И уже засыпая, он не забыл всё-таки пожелать:

- Спокойной, Хазза.

 

Глава 16.

Следующий день Луи провёл в постели с заложенным носом и больным горлом. Гарри забегал с утра на минутку, чтобы сделать чай и тосты, к которым Луи так и не притронулся из-за боли в горле. Вечером Гарри вернулся с супом и DVD-диском; вторник прошёл точно так же. В среду у постели больного дежурил Лиам, хотя сам больной чувствовал себя намного лучше, но был очень благодарен Лиаму, выбросившему мусор. К четвергу Луи вернулся к прежнему себе, хотя с немного больным горлом, и даже пошёл на занятия, повстречав Найла за ланчем. В пятницу он чувствовал себя просто великолепно, чему был весьма рад, потому что на следующий день должно было состояться свидание с Гарри, про которое он до сих пор не знал никаких подробностей. Возвращаясь домой после Университета, он столкнулся с Элеонор и Даниэль и пригласил девушек в гости. Так они и шли втроем до его квартиры, пока не встретили Гарри, Найла, Лиама, Зейна и какую-то незнакомую девушку, которую он видел в аудитории с Гарри.

- Скажи-ка мне, Перри, как тебе удаётся быть такой красавицей? – поинтересовался Зейн, а она толкнула его в ответ и закатила глаза.

- Зейн, отстань от Перри, - рассмеялся Гарри, наблюдая за действиями Луи, открывавшего дверь. И пока вся компания устраивалась у телевизора, хозяин квартиры отправился на кухню, перерывая ящики в поисках меню из китайского ресторана.

- Нашёл! – радостно воскликнул он, и в тот же момент из гостиной одновременно прозвучали следующие комментарии:

- А мне всё равно, - это голос Зейна.

- Неси его сюда, - он был уверен, что это голос Даниэль.

- Тащи сюда свою большую задницу, - это Гарри, кто же ещё, и Луи пообещал себе непременно ему отомстить.

- Покажите мне еду, - голос Найла.

- Зейн, перестань трогать мою попу, - незнакомый голос принадлежал Перри.

- Мы сделаем заказ по старинке. - Луи с трудом не рассмеялся: как же Лиам умел всё организовывать, что бы он ни делал.

- Китайская кухня ведёт к ожирению? – это беспокоилась Элеонор.

- Я голоден, - а это снова Найл уже после того, как все высказались.

- Это было не нарочно, - запоздало ответил Зейн, а Луи предположил, что это было адресовано Перри. Стоило ему появиться в дверях кухни, как Найл и Перри подпрыгнули и тут же помчались к нему навстречу. Глаза Луи округлились от ужаса, и он бросил в них меню, а сам совершил манёвр и увернулся в сторону.

- Мы должны заказать всё, - пискнула Перри.

- О, Боже, да. Именно так и поступим, - согласился Найл.

- Не думаю, что это хорошая идея, - нахмурился Лиам.

- Итак, что ты там говорил, Гарри? Что у меня большая попа? – Луи устроил руку на бедро и вопросительно приподнял бровь.

- Точно, - кивнул Гарри с усмешкой.

- Ну что, моя большая попа собирается сесть на тебя, чтобы больше никто на тебя не посягал, - ухмыльнулся Луи своему соседу, который приглашающе похлопал по коленкам и раскрыл объятия. Луи с разбегу прыгнул к нему на колени, да так, что Гарри шумно выдохнул и закашлялся:

- Я из-за тебя чуть не задохнулся, - фыркнул он.

- Извини. Моя попа оказалась слишком напористой? – подтрунивал Луи, не переставая улыбаться.

- Есть немного, - якобы недовольно пыхтел Гарри, прикрыв глаза от блаженства, когда Луи игриво поцеловал его в щёку.

- Итак, вот, что мы выбрали: рулет с уткой, фаршированные блинчики, грудинку, морские водоросли, - на это Луи скривился, - тосты с кунжутом, хрустящие хлебцы с креветками, обжаренный рис, хрустящая говядина, цыплёнок под сладким соусом, цыплёнок под соусом кешью и сатэй из говядины, – перечислил заказ Лиам.

- Теперь я тоже проголодался, - простонал Луи, когда его желудок заурчал, требуя пищу.

- Та же история, - согласился Гарри, расположив руки на талии соседа, и прошептал ему на ухо: - Это замечательная возможность понаблюдать, как Найл будет вести себя рядом с Лиамом, и нужно ли нам потом вычёркнуть его из списка.

Ребята сделали заказ и решили скоротать время за просмотром фильма. Лиам выключил свет и подошёл к другому диванчику, сев рядом с Найлом, а Гарри и Луи внимательно за ними наблюдали.

- Вы двое такие уютные, - тихо сказала Элеонор.

- Это он уютный, - убеждённо ответил Луи, прислоняясь спиной к Гарри.

- Это из-за его большой попы, она такая, ну как подушеч… ай! – Луи не дал Гарри договорить, шлёпнув по руке.

- Я же говорю, вы такие милые, - с улыбкой выдохнула Элеонор, устраиваясь на диване. Раздался звонок в дверь, и Перри первой подскочила, чтобы её открыть. Назад она вернулась уже с тремя пакетами, наполненными едой, и поставила их на кофейный столик. Луи поднялся с колен Гарри, который весьма протестовал этому, и пошёл на кухню, чтобы разложить еду по тарелкам и чашкам. Посуды у него было не так уж и много, она не сочеталась между собой, но он надеялся, что гости не обратят на это внимания. Вернувшись в гостиную, он расставил тарелки на столе и каждый выбрал, что ему нужно. А сам Луи сел на пол рядом Гарри, оставшимся на диване, и устроил голову на его коленях.

- Как же хорошо, - сыто вздохнул Найл и слегка покраснел, когда Лиам рассмеялся в ответ. Луи, бдительно наблюдавший за ними, взглянул на Гарри, который умудрился поперхнулся рисом, но успел кивнуть Луи, подтверждая, что всё заметил. Просмотр фильма продолжился в тишине. Гарри пересел на пол к Луи, который тут же обвил руки вокруг его талии, и они оба довольно вздохнули.

Фильм закончился, и Элеонор с Даниэль засобирались домой. Гарри и Луи помахали им на прощание, но остались на месте. Перри ушла немного попозже, заполучив от Зейна прощальные обнимашки, а сам Зейн ушёл немного погодя.

- У меня чешется сосок, - хихикнул Луи.

- Что? – опешив, спросил Лиам.

- Извини, но это так, - смеясь, признался Луи, глядя на шокированное лицо Лиама. Найл изо всех сил пытался не рассмеяться в голос, а Гарри стукнул Луи по плечу.

- Хочешь, чтобы я его почесал? – спросил он, и Лиам подпрыгнул, резво засобиравшись домой.

- Пожалуй, мне пора. Ты идёшь? – спросил он у хохотавшего от души Найла.

- Ст… стой, - заикаясь, проговорил он, догоняя Лиама, уже почти скрывшегося за дверями. Луи широко усмехнулся и повернулся к Гарри, зарываясь лицом в его плечо, и только потом позволил себе рассмеяться.

- На самом-то деле у тебя ничего не чешется? – спросил Гарри, когда дверь закрылась.

- Не-а, - хихикнул Луи, - но реакция Лиама была шикарной.

- Согласен, - кивнул Гарри.

Луи зевнул и взглянул на часы.

- Уже половина двенадцатого, - простонал он, потирая глаза и поднимаясь с коленей Гарри, которому это совсем не понравилось, и он попытался притянуть Луи обратно.

- Мне надо немного прибраться, - тряхнул головой Луи, убирая со стола упаковки и крышки от контейнеров, что-то размещая в холодильник, а что-то выбрасывая. Гарри прошёл к раковине и поставил туда грязные тарелки, наполняя её водой и прихватив полотенце.

- Нет, не надо, - подошёл к нему Луи, пытаясь отобрать полотенце. - Ты не дежурный по тарелкам.

- Нет, я дежурный, - не согласился Гарри.

- Нет, не дежурный, - не сдавался Луи, пытаясь отобрать полотенце, которым Гарри размахивал в воздухе. Луи встал на цыпочки, пытаясь выхватить его, но не мог. Он громко и раздражённо фыркнул и скрестил руки: со стороны Гарри это не честно: использовать против него преимущества своего роста.

- Я буду мыть, ты вытирать насухо, - примиряющее улыбнулся Гарри и добавил: – Я люблю, когда ты ворчишь по поводу роста.

- Уходи, - Луи обиженно сверкнул глазами и развернулся, выхватив у Гарри полотенце.

- Бу, - захныкал Гарри, обхватив руками своего горе-соседа так, что у того замерло дыхание и пропало всякое желание покидать такие уютные объятия.

- Просто помой тарелки, - пробурчал он, а Гарри повернул его к себе.

- Не сердись на меня. Я сожалею, - нахмурившись, произнёс он, не поднимая на него глаза и сосредоточенно изучая пол. Луи вздохнул и провёл пальчиком по лбу Гарри, спускаясь к носу, а потом очерчивая контур губ. Гарри робко поднял глаза.

- Не дразни меня, - ухмыльнулся Луи, целуя Гарри. Он совсем не мог на него сердиться: в нём было что-то такое, чего он не мог объяснить, и это даже пугало. Гарри крепко сжал его в объятьях, а потом они принялись за посуду: Гарри мыл тарелки и чашки, а Луи вытирал их насухо и расставлял в шкафчике.

- Ты останешься или пойдёшь домой? – спросил он у Гарри.

- Мне нужно домой, у меня завтра свидание, - подмигнул тот.

- Оу, с кем-то особенным? – поинтересовался Луи, стараясь придать лицу бесстрастное выражение.

- Он просто сама особенность, - кивнул Гарри.

- Я не думаю, что ты используешь это слово в правильном контексте, - с улыбкой ответил Луи.

- А мне всё равно, - ответил Гарри, высунув язык.

- Во сколько будет свидание и что ты запланировал? – спросил Луи с любопытством.

- Оно начнётся тогда, когда я зайду за ним. И вообще, это очень секретная информация, - фыркнул Гарри.

- Ну, повеселитесь тогда. Ему очень повезло, что он пойдёт с тобой на свидание, - ухмыльнулся Луи. Гарри пошёл к дверям, а Луи вслед за ним, отзеркаливая его движения.

- Это мне повезло, - ответил Гарри, и Луи широко улыбнулся.

- Пока, Гарри.

- Пока, Бу, - и Гарри поцеловал соседа в щёку.

- Осторожнее, Стайлс, я не хочу, чтобы ты перевозбудился, - шутливым тоном предупредил Луи ухмыляющегося Гарри. - Увидимся завтра.

- Увидимся.

Дверь закрылась, и Луи вприпрыжку побежал к телевизору, выключая его, а потом, танцуя, направился в ванную, почистил зубы и отправился в спальню, без сил свалившись в кровать.

Проснулся он уже в половине двенадцатого и в панике вскочил с кровати. Он понятия не имел, в какое время Гарри зайдёт за ним, и поэтому должен быть готов в любой момент. Луи в спешке побежал в ванную, и, настраивая нужную температуру воды, с наслаждением встал под горячие струи.

Выбравшись из душа, он обречённо вздохнул, вспоминая, что оставил полотенце в спальне. Но делать нечего, и он отправился за ним в комнату, вздрогнув от холодного воздуха, который появился, стоило только открыть дверь из ванной. Он как раз достал полотенце, когда дверь в спальню вдруг неожиданно распахнулась, и он, ойкнув, едва успел обмотать полотенце вокруг бёдер. Медленно обернувшись, он увидел…

- О, Боже, Гарри!

- Это было просто великолепное начало моего дня, - нахально ухмыльнулся Гарри. Луи подошёл к нему и игриво ударил в грудь.

- Ах ты, проныра, - смущённо произнёс он.

- Если честно, я думал, буду первым, кого застукают голым. Это один из видов моих хобби, - фыркнул Гарри. Луи с сомнением взглянул на соседа: он что, был тайным нудистом или одним из тех странных парней, которые раздеваются на глазах у публики для остроты ощущений?

- Эмм? – Луи не знал, что и сказать.

- Я просто всё время расхаживаю по дому голым. Однажды, или дважды, напугал Лиама. Ой, да, а разносчик пиццы отказался когда-либо ещё доставлять пиццу в мою квартиру, - хихикнул Гарри, а Луи вдруг почувствовал, что ревнует к этому разносчику.

- А я уж подумал, ты собираешься сказать мне, что ты любишь ходить в местный супермаркет и раздеваться посередине зала для получения сексуального удовлетворения, - засмеялся Луи.

- Не-а, в этом случае я отдаю предпочтение библиотекам, - пошутил он.

- Ужас, - Луи наморщил нос, а Гарри стал внимательно рассматривать его голый торс, находящийся на всеобщем обозрении. Луи покраснел и помчался к шкафу, доставая из его недр рубашку, джинсы и боксеры и направляясь в ванную.

- Ты можешь и здесь одеться, мне всё равно, - фыркнул Гарри, и Луи бросил в него полотенцем, надев перед этим боксеры и джинсы. Пока он застёгивал пуговицы нарубашке, Гарри держал полотенце в руках, а потом подошёл к Луи и, накинув полотенце на голову, бережно растёр его всё ещё мокрые волосы. Причесавшись, Луи повернулся к Гарри и задал вопрос, слегка покраснев:

- Полагаю, ты пришёл потому, что настало время для нашего свидания? Я также предполагаю, что мы сможем взять и забыть, что ты видел меня голым.

- А что, если я не хочу это забывать? – ухмыляясь, спросил Гарри, и Луи обречённо простонал, обходя его, за что и поплатился, так как Гарри не мог не воспользоваться возможностью и шлепнул Луи по попе. Луи незамедлительно повернулся.

- Вы, сэр, что-то очень развязно себя ведёте сегодня, - рассмеялся он, и Гарри согласно кивнул.

- А что ты ожидал? Я только что увидел тебя го…

- Ох, Боже, - простонал Луи, отворачиваясь от него и принимаясь за поиски ключей.

- Ну же, перестань, - улыбнулся Гарри, подходя к обиженно надувшемуся Луи. - Если это послужит утешением, то твоя попа…

- Просто заткнись, - пробурчал Луи.

Гарри лишь хихикнул и протянул ему руку, и стоило им переплести пальцы, как Луи почувствовал, что в районе солнечного сплетения становится тепло-тепло. Захватив свободной рукой бумажник и ключи, они вышли из квартиры, захлопнув за собой дверь. Гарри нежно держал его за руку, вынуждая Луи счастливо улыбаться от уха до уха. Они поравнялись с пожилой леди с кошками, и Гарри потрепал одну из кошек за ушком. Женщина широко улыбнулась им в ответ.

- Посмотри, Мятная Конфетка, они просто чудесные, - прошептала она, и Луи слегка покраснел, а Гарри покрепче сжал его ладонь и попытался скрыть улыбку.

- Итак, куда мы идём? – спросил Луи, получив нежный щелчок по носу.

- Наберись терпения и всё увидишь, - ухмыльнулся Гарри застонавшему от нетерпения Луи.

 

Глава 17.

Гарри повёл Луи в сторону парка, напевая какую-то мелодию и в такт ей покачивая их переплетёнными руками. Луи перестал обращать внимание на всё, что происходило вокруг, сфокусировав внимание на кудрявом парне и их руках. Он до сих пор не понимал, почему сосед захотел пригласить его на свидание, и с тихим с ужасом ждал, что Гарри будет с ним не интересно? И он больше никогда не захочет с ним общаться. Если так, то лучше уж сразу умереть. Луи и сам не понял, когда так успел привязаться к Гарри, но одну вещь знал наверняка: он совсем не хотел, чтобы это всё вдруг завершилось.

- О чём задумался? – полюбопытствовал герой его мыслей, и Луи взглянул на него с улыбкой.

- Просто наслаждаюсь моментом, - ответил он, сжимая его ладонь. Гарри улыбнулся в ответ, и они продолжили путь к мосту, при виде которого Луи замер, глядя на то самое место, где он сидел под проливным дождём. Гарри кашлянул, привлекая к себе внимание.

- Это было здесь, да? – уточнил он. Луи утвердительно кивнул и взглянул на Гарри, смущёно улыбаясь:

- Эмм... ага, так и есть.

- Знаешь, я решил устроить наше свидание именно здесь, чтобы у тебя были хорошие воспоминания, вместо тех, когда ты сидел тут в одиночестве и всё такое прочее печальное, - Гарри задумался, глядя на землю, а Луи освободил руку и обнял кудрявого романтика.

- Спасибо, Хазза, - выдохнул он, и Гарри довольно улыбнулся, точно так же обхватив Луи руками.

- Пойдём, я хочу кое-что показать тебе, - сказал Гарри, отстраняясь, но только для того, чтобы снова переплести пальцы с Луи, и повёл его к старой иве, ветви которой висели так низко, что образовывали укромный уголок. Луи подумал, что всё происходящее с ним сегодня просто волшебно.

- Сюда, - они зашли внутрь, и Гарри указал на плед и корзинку для пикника.

- Это восхитительно, - улыбнулся Луи, когда Гарри жестом показал ему садиться рядышком с ним. Луи не мог поверить, что Гарри устроил такое. Это было так мило, так заботливо с его стороны. Никто до этого не делал такого для Луи, который теперь просто не мог скрыть широкую улыбку. Виновник этой радости улыбнулся в ответ, и Луи подумал, что, пожалуй, в его жизни не было момента лучше, и ему так не хотелось, чтобы он закончился. Но всю лиричность этого самого момента испортил его желудок, предательски заурчав и требуя еду. Гарри рассмеялся, и пока Луи краснел, открыл корзинку.

- Надеюсь, ты ничего не имеешь против мяса цыплёнка? – спросил он, и Луи незамедлительно кивнул, добавляя со смехом:

- Я люблю всё. Хотя рыба, скорее всего, будет вызывать у меня отвращение всю оставшуюся жизнь.

- Думаю, у меня тоже не будет больше желания попробовать рыбу, - согласился Гарри, сморщив нос от нахлынувших воспоминаний, и протянул Луи сэндвич, который тот принял с нескрываемым энтузиазмом и чрезвычайно довольно вздохнул.

- Знаешь, если тебе больше нравятся свидания с сэндвичами, просто скажи мне и я уйду, - подмигнул Гарри.

- О, это так благородно, Хазза, - ответил Луи с ухмылкой, но тут же закусил губу, увидев, что Гарри делает вид, что обиделся. Выглядел он при этом так мило, что никто с ним не мог сравниться.

- Пожалуй, оставлю вас двоих наедине, - Гарри изобразил, что с трудом может сдержать горькие рыдания.

- Оу, Гарри, не плачь, - улыбнулся Луи и потрепал его по коленке, удивляясь, куда подевалась его обычная неловкость. Наверное, всё изменилось как раз в тот момент, когда он и заговорил с Гарри через стенку.

- Сэндвич тебе нравится больше, чем я, - захныкал Гарри.

- Конечно, но всего лишь на минутку, до тех пор пока он не окажется во мне, - ответил Луи, и Гарри захихикал, прикрывая рот ладонью.

- Думается мне, слишком уж быстро у вас с сэндвичем складываются отношения, - подмигнул он, и Луи, который как раз откусил большой кусок, поперхнулся, осознав, на что ему намекали. Гарри продолжал смеяться, хлопая Луи по спине, который всё-таки дожевал кусок, утёр слёзы и, скептически поднимая бровь, изрёк с пафосом:

- Ну, что я могу сказать: мы с сэндвичем нашли общий язык, и это доставило нам обоим несказанное удовольствие.

- Хорошенькое дело, я начинаю ревновать тебя к еде, - обречённо вздохнул Гарри, рассмешив Луи.

- А это нормально? – задумался он, откусывая ещё один кусочек.

- Бу, всё, что связано непосредственно с тобой, не может быть нормальным, - ответил Гарри, прожевав ломтик от своего бутерброда, а Луи придал лицу задумчивое выражение и потёр подбородок. Гарри был прав. С Луи никогда не случалось ничего нормального, хотя в последнее время его дела улучшились.

- Знаешь, может быть, ты и прав.

- Я всегда прав, - ухмыльнулся Гарри.

- Ха-ха! Кто-то тут слишком важничает, - Луи показал язык обидевшемуся Гарри и запихнул остатки сэндвича в рот, падая на спину и довольно застонав. – Это было так хорошо.
Гарри не выдержал и плюхнулся на спину рядом с ним, напоминая:

- Я всё ещё ревную тебя к сэндвичу, если что.

- Ты никогда не играешь по нормальным правилам, да? – спросил его Луи, на что Гарри лишь ухмыльнулся и поинтересовался игривым тоном:

- Кстати, если говорить о правилах: ты целуешься на первом свидании?

- Крошка, я целуюсь задолго до первого свидания, - подмигнул ему Луи.

- О, да, ты такой. Но что обо мне, то и у меня точно так же, - подмигнул Гарри в ответ.

- Так что там о своде правил на первом свидании? – заинтересовался Луи.

- Правило номер один: будь собой.

- Я так и делаю, - улыбнулся Луи с видом победителя, чувствуя, раз Гарри до сих пор рядом с ним, значит, Луи ему нравится таким, какой он есть на самом деле.

- Также как и я, - ухмыльнулся Гарри, взяв его ладонь в свою.

- А что в правиле номер два?

- Я как раз собираюсь сказать, потерпи, - засмеялся Гарри, легонько щелкнув Луи по носу, который обиженно наморщил пострадавшую часть лица, пытаясь не обращать внимания на то, что в груди разливается приятное тепло, а щёки покрываются румянцем.

- Ага, я нетерпеливый. Именно такой я и есть, - улыбнулся Луи, повернув голову, чтобы полюбоваться на Гарри, который нежно провёл большим пальцем по его щеке. Луи чувствовал, что прямо сейчас готов вскочить и запеть от радости, прямо как в слащавых мюзиклах, но понимал, что это может разрушить всю красоту момента.

- Так вот, правило номер два: постарайся, чтобы каждое свидание проходило весело.

- Наше с тобой - весёлое, – улыбнулся Луи, залюбовавшись глазами Гарри. Иногда, под действием определённого освещения, они казались голубыми, но, на самом деле, были зелёными. Прекрасными зелёными глазами.

- Ну, это хорошо, - улыбнулся Гарри.

- Третье? – нетерпеливо улыбнулся Луи, а Гарри фыркнул и сжал его руку.

- Правило номер три: общение.

- Как ты узнал обо всём этом? – с любопытством спросил Луи.

- От мамы, - выдохнул Гарри, и Луи подумал, что это восхитительное зрелище: смотреть, как Гарри заливается румянцем, и он ласково погладил свободной рукой его горячую щёку.

- Правило номер четыре… - продолжил Гарри.

- А сколько всего правил? – поинтересовался Луи.

- Пять.

- Кто же знал, что свидания такая сложная штука, - удивился Луи.

Гарри улыбнулся и продолжил:

- Правило номер четыре: доверие. И последнее, пятое правило: не целоваться до второго свидания.

- А мы можем нарушить последний пункт? – спросил Луи, и Гарри сделал вид, что глубоко задумался и ответил, явно дразнясь:

- Не знаю, Лу. Не думаю, что это хорошая идея: не следовать правилам.

- Я всегда был известен как нарушитель правил, - ухмыльнулся Луи, облизывая губы, и Гарри тут же повернулся и навис над ним, медленно наклоняясь. Луи обхватил его руками и потянул на себя.

- Упс, - засопел Гарри, уткнувшись носом куда-то в шею Луи и якобы недовольно приподнимая бровь. Луи хихикнул. Тогда Гарри переместился так, что их лица оказались на одном уровне и погладил Луи по щеке, который изо всех сил пытался не дрожать. Луи и не подозревал даже, что вот так, от одного прикосновения может бросать в дрожь, по спине могут бегать мурашки, а в животе порхать пресловутые бабочки. И это всё из-за одного человека, и никогда ещё он не чувствовал себя настолько живым.

Гарри приблизил своё лицо так, что их носы теперь соприкасались. Луи тонул в его глазах и чувствовал, что готов смотреть в них всегда. Но ещё больше ему хотелось поцеловать обладателя этих чудных глаз. Прямо сейчас.

Он немного отодвинулся и почувствовал дыхание Гарри на своих губах, увидел, что Гарри медленно тянется к ним и закрыл глаза, наслаждаясь поцелуем, который тут же прекратился, хотя Луи казалось, что он до сих пор ощущает вкус губ Гарри. Он нахмурился и распахнул глаза, увидев сидящего на нём довольного Стайлса.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.038 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>