|
Active Vocabulary
to belt out | виспівувати, грати що є духу на муз. інструменті |
to die down | гаснути, стихати |
to go away (for a weekend, for a while etc) | виїжджати |
to go on (+ to do smth) | продовжувати (як наступний крок, етап) |
to launch into (an argument, laughter, speech) | енергійно братися за що-небудь |
to let down to be/ to feel let down | підводити почувати себе ніби тебе підвели |
to put off never put off till tomorrow what you can do today. | відкладати (щось на потім) ніколи не залишай на завтра те, що можеш зробити сьогодні |
to roll down to roll up | опустити (наприклад, скло в авто) підіймати щось, закочувати (наприклад, рукава) |
to send up | висміювати, розігрувати (кого-небудь); пародіювати |
to sing along (+with) | підспівувати |
to sell out (+of) | продати, спродати |
to stand out to stand out against a background | виділятися, виступати, відзначатися на фоні |
to turn into | перетворити (вкого-що, на кого-що) |
to turn out | закінчуватися (з певним результатом, часто несподіваним) |
to turn up | раптово з’являтися, приходити |
to be bored to tears | страшенно, нудьгувати до смерті |
to cry your eyes out | гірко ридати, виплакати всі очі |
to give one hundred per cent | викластися, прикладати максимальні зусилля |
to be in flood of tears | голосити, бути в сльозах |
to be in the public eye | бути в центрі уваги публіки |
to have the last laugh
he laughs best who laughs last | висміювати того, хто сміявся над тобою; виявитися правим після, того як вас висміяли або критикували добре сміється той, хто сміється останнім |
to laugh your head off | заходитися сміхом |
man of few words | небагатослівна людина |
with not a stitch on | цілковито оголений |
out of the blue | раптом, несподівано, як грім серед ясного неба |
to pass with flying colours | витримати щось, здати успішно екзамени |
to be scared stiff (+of) | бути до смерті наляканим |
shoulder to cry on | (перен.) плече, на яке можна покластися у скрутну хвилину |
to stand firm | наполегливо стояти на чомусь, мати чіткий погляд відносно до |
(to take) a short cut | коротка відстань; шлях навпростець |
to bring influence/charm/power to bear (+on) | використовувати для свого впливу чарування/влади для того, щоб досягти чогось |
to burst into tears / to burst out laughing | розридатися, залитися сльозами розсміятися, залитися сміхом |
to be close to tears | ледве не розплакатися |
to forget your lines | забути свої слова (наприклад, на сцені) |
to disallow | не визнавати, відкидати |
to have mixed emotions (+about) mixed feelings | мати змішані, суперечливі почуття до чогось |
politically correct (p.c.) | загально прийнятний, політично коректний (про слово, формулювання і т.і.) |
punch line | останні слова в жарті, анекдоті |
no laughing matter | щось, над чим не варто сміятися |
put-down | жорстока витівка |
situation comedy (sitcom) | комедія положення |
slapstick comedy/comedian | фарс; комедія, в якій актори кидаються один в одного чимось, смішно падають |
(to suffer from) stage fright | (відчувати) хвилювання перед виходом на сцену |
stand-up comedy/comedian | вистава / комік; актор розмовного жанру |
to be/ to feel stressed out | відчувати занепокоєння, нервувати |
apprehensive apprehension | наляканий, той хто відчуває тривогу, боязнь; хмуре передчуття |
cross as cross as two sticks | розм. злий, роздратований, сердитий, не в гуморі, лютий як дідько |
flabbergasted | вражений |
shattered | засмучений, пригнічений, з розгойданими нервами |
disillusioned | недовірливий; підозрілий, втративший довіру |
delivery | манера вимовляння, манера подачі матеріалу |
to snigger | хихотати, посміюватися; давитися зі сміху |
cartoon | карикатура, комікс, мультфільм |
sketch | нарис, фейлетон |
anecdote | кумедна історія з життя |
a corny joke | давній, відомий усім жарт, «з бородою» |
a pun | гра слів, каламбур |
an epigram | епіграма |
Practice 1
1. Мій названий батько небагатослівна людина. Він ніколи не розкаже зайвого жарту шутки або кмітливого зауваження. Зрідка він може розказати відомий всім анекдот, але потім знову занурюється v своє звичне мовчання
2. Молодий вчитель виявився доволі наївною людиною. Коли його прохали пояснити щось, він не завжди розумів, що учні роблять це тільки для того, щоб потягнути час на уроці. Він же продовжував довгі пояснення, не помічаючи, що на першій парті учні давляться від сміху, а деякі відкрито копіюють манеру його викладання.
3. Хоч всі начебто і розуміли, що це був доволі жорстокий жарт, та слабкий зір дитини – не привід для сміху, тим не менш, всі розреготалися. Сама ж дитина майже розридалася.
4. Ми вирішили піти навпростець через поле, але через те, що трава була мокрою від роси, ми закатали штани.
5. Яке жахливе, мабуть, життя у продюсерів. Вони постійно у центрі уваги. Крім того, це мабуть, до смерті нудно відбиватися від дівчат, що застосовують всю свою чарівність, щоб стати зірками.
Practice 2
1. Ніколи раніше не читавши Толстого, учень енергійно взявся розповідати зміст «Війни та миру». В результаті він перетворив серйозний твір в якусь комедію. Учні заливалися сміхом, у той час як вчитель вже майже плакав.
2. Майкл був такий приголомшений, коли Кейт сказала, що вагітна від нього. Хотіла б я побачити його обличчя. У нього були, м'яко кажучи, неоднозначні почуття, стосовно свого майбутнього батьківства.
3. Я не пам'ятаю, щоб я раніше зустрічав цю дівчину. - не вірю, що ти її вперше помітив. Вона ж так вирізняється серед своїх подруг.
4. Його, здається, вже давно мучать нічні страхіття. Він виглядає таким згаслим. Думаю йому треба поїхати кудись ненадовго.
5. Не може бути, щоб він забув свою репліку на сцені. - Так, уяви собі. Я знаю, що він дуже ретельно готувався перед виступом. Це все острах перед виходом на сцену. Йому пощастило, що там був суфлер. Якби той не сидів у своїй будці, йому довелося б імпровізувати. Невідомо чим би це скінчилося.
6. Еліс мріє, що зовсім раптово Том з'явиться у її оселі та знову буде благати її повернутися до нього. Але вона буде твердо стояти на своєму. Але поки що вона вже всі очі виплакала згадуючи його.
7. Навіть не намагайся вмовити мене піти з тобою на оперу. Я точно знаю, що помру від нудьги ще до кінця першого акту.
Practice 3
1. Тільки після п'ятого зауваження галас у класі змовк, та вчителька могла продовжити пояснювати. Вона знову переконалася, що не варто розказувати дітям занадто веселі речі, інакше вони не зможуть перестати сміятися.
2. Ми не встигаємо до встановленого терміну з роботою, яку нам треба було зробити ще минулого місяця, а це не жарти. Що нам необхідно зробити, так це зібратися з духом та максимально викластися. Пам'ятайте, що «не відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні».
3. Що мені більш за все сподобалось у виступі дітей, так це те, що ніколи раніше не бувавши на сцені, вони, здається зовсім не відчували остраху (перед сценою). їх навіть прохали виступити на біс.
4. Коли я дізналася, що цей молодик відповідає за гумористичний розділ у місцевій газеті, я неймовірно зраділа та, використовуючи всю свою чарівність, я почала з ним розмову. Але потім він почав розказувати старі вульгарні жарти. І саме тоді я розчарувалася у ньому.
5. Що мене дійсно гнітить, так це сухість людей. Коли я дуже нервую або хвилююся, коли я вся в сльозах, та коли мені просто хочеться поплакатися у чиюсь жилетку, мені просто країть серце, коли виявляється, що найближчим людям все одно.
6. Це вже вдруге, коли опозиційна партія використовує свій вплив, щоб вплинути на уряд. Але прем'єр-міністр твердо стоїть на своєму
Practice 4
1. Яке завдання у нас на завтра? - розповісти, яку-небудь смішну історію з життя. - Я не готовий. Таке враження, ніби зі мною не траплялося нічого смішного. Але все гаразд, буду імпровізувати. - Ти не можеш нас підвести^ Щодо мене, то я підготував лімерик.. Ви всі просто заллєтеся сміхом.
2. Я дуже нервую. Незабаром сесія. - На твоєму місці я б так не нервував. Ти найкращий студен у нашій групі. Ти вже успішно складав купу іспитів - Так, але на цей раз я особливо нервую.
3. Це були жахливі вихідні. Я поїхала з батьками до бабусі у село та мало не померла з нудьги. Відверто кажучи, то була моя ідея поїхати туди. Я сильно про це пошкодувала.
4. Він був злий, наче біс. Він намагався вплинути на неї, використовуючи усю свою чарівність, але вона твердо стояла на своєму. Тільки тоді він зрозумів, що всі розповіді про неї виявилися правдою, та у неї дійсно сталеві нерви.
5. Ніколи раніше не бувши на сцені, вона не очікувала, що буде відчувати такий острах перед нею. Вона забула усі свої репліки та майже розридалася. Нещастя, ніхто цього не помітив. Вона змогла опанувати себе та все пройшло гладко.
6. Що мені особливо у. ньому подобається так це те, що він небагатослівний. Мабуть, у минулому, з ним сталася якась неприємна історія, яка навчила його не витрачати слів даремно.
7. Не встигли ще згаснути бурхливі оплески, як учень продовжив розповідати анекдоти про Вовочку. Публіка реготала, а директор розсердився, так як його звали Володимир Іванович. «Добре сміється той, хто сміється останнім», - подумав він.
8. Не дивно, що ти налякана до смерті майбутнім іспитом. Тобі треба було почати повторювати матеріал ще на тому тижні.
9. Найбільш неприємне це те, що він, прийнявшись розповідати жарти, часто не пам'ятає останню фразу в анекдоті. Це псує всю картину. Не пам'ятаю, щоб у нього виходило придумати такі смішні фельєтони для гумористичного розділу в газеті.
10. Коли ми зібралися піти на прогулянку до лісу, то у мене було якесь
погане передчуття. Не. встигай ми дістатися до дому, як раптом почалася гроза. Щоб швидше дістатися дому, брат запропонував піти навпростець. Але тільки ми дісталися дому, як буря вщухла. Усі почували себе пригніченими. Висновок такий - нам треба було дивитися прогноз погоди.
11. На вулиці стояв чоловік та співав пісню, щоб заробити грошей. Тут, як грім серед ясного неба, з'явився собака, який почав вити, ніби підспівуючи йому. Оце так так! Ніколи раніше.такого не бачила!
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |
наздоганяти, наближуватись до якого-небудь рівню | | | здаватися, створювати враження |