Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Институт государства и права 73 страница



145; «Око за око» 69, 137

— современные: презумпция неви-

новности 457; равенство перед

законом 459; свобода 460, 720

Предмет всеобщей истории права

— и теория 24

— как многоединой истории

3-8, 715

Преступлений классификация

— нарушение 501

— преступление (тяжкое) 501 см.

также Мисдиминор, Фело-

ния

— проступок 501

Профсоюзы, законодательство

606, 617-619

Публичное право 198

Развивающиеся страны 622

Революция

— американская 439, 443

— английская 406

— иранская 670

— французская 447—448

Реконкиста 268

Республика

— в древности 191

— в современной истории 493—

495, 540

— в средние века (города-рес-

публики) 322—323

Реформа

— законодательная 214—217

— и революция 670

— конституционная 443

— религиозная (Заратуштры) 126

-церкви 311, 379-380, 388

— «эпоха великих реформ» в

Японии 569—577

Рецепция римского права см.

Римское право

Римское государство

— в древности 179

— должностные права и приви-

легии: право вето 189; право

империума 173

— жреческие коллегии 173, 179:

диктаторы 177, 180; плебей-

ский трибун 178; понтифики

179; преторы: претор города

178; претор по делам пере-

гринов 178; разряды бюро-

кратии 181 — 182; фециалы

173; цензоры 178; эдилы 178

— период империи: диоцезы

182; доминат 182; импера-

торская гвардия 182, 210;

принципат 181; раздел импе-

рии 183; Совет при импера-

торе 181 — 182; христианская

церковь 183

728 Предметный указатель

— период республики: выборные

должностные лица: консулы

175, 177; народные собрания

179; с помощниками, ликтора-

ми 176, 187

— период царской власти: пол-

номочия жрецов 172—173;

полномочия народного собра-

ния 174—175; полномочия се-

ната 174, 179; полномочия ца-

ря 172

— периодизация истории права и

государства 169—170

— социальная структура 170—

171, 174

Римское право 184, 197

— в современном преподавании

и правовой культуре 216

— институты римского права:

личный статус 202, 204; ман-

ципация 205; отцовская власть

203; патрон и клиенты 170;

стипуляция 209; традиция 205;

уступка права 206

— источники: естественное 197;

Законы XII таблиц 189; импе-

раторские конституции 201;

общенародное 197; плебисци-

та 179; право божеское и кви-

ритское 197; право юристов

200, 212; правовой обычай

201; преторское право 200; се-

натусконсультум 200; царские

законы 200

— наказания: принцип талиона

— право собственности: бонитар-

ная собственность 194, 206,

208; договор, обязательства,

деликты 208; квиритов 174;

сервитут 206

— публичное и частное 174

— рецепция римского права



в средние века: вестготская Ис-

пания 267—272; школа глосса-

торов 325; школа гуманистов

321; школа постглоссаторов

326; школа элегантной юрис-

пруденции 327

— судебный процесс: легисак-

ционный 210; судьи 211; уча-

стники, адвокаты 210; экст-

раординарный 213

— цивильное 197

Ришелье реформы 303—304

Россия имперская 558

— государственные институты

558-564

— законы 564-568

Россия советская и постсовет-

ская 639

— государственные и политиче-

ские институты 639—640

— законодательство 641—642

Русское право в средние века

Русь в древности и средние века

* 243

Саксонское зерцало 333—338

Салическая правда 275—281

Самоуправление в истории

— в Японии 581—584

—древней: Вавилон 56

— современное, в составе коло-

ниальной империи, доми-

нионы 433, 436

— средневековой 322

Свобода в истории

— гражданские свободы 445

— личная свобода и неприкос-

новенность 193

Свод законов Юстиниана

— история создания 214

— культурное значение 216—217

— структура изложения 214

Семейное право в истории

-римской 188, 193, 203-205

Предметный указатель 729

— современной 507—509

— средневековой 230—231

Сервитут 206, 511

Сервы 318

Сёгунат 369—370

Собственности право 469, 509—

— трастовая 703

Социализм в истории права и го-

сударства 639

Социалистические страны

— Азии 649-656

— Европы 643—649

— Латинской Америки 657

Социальное законодательство 689—

— и трудовое 690

Социальные права 546, 473

Спарта 150

— Аристотель и Плутарх об уст-

ройстве 150, 153

— реформы Ликурга 151

— учреждения власти 150—153

Суверенитет 7, 327

Суд

— административный 494

— коллегиальный в Греции 161

— народный 155

— присяжных 287, 695

— суд мировой 282

Судебный процесс

— обвинительно-розыскной

(инквизиционный) 338

— обвинительно-состязательный

Сунна 256

Тайхо рицурё 367

Талион 69, 152, 210

Талмуд 143

Танский кодекс 352—359

Теократия 78, 124

Тирания 126, 149

Тоталитаризм 603—605

— германский 547—557

— испанский 607

— фашистский 547, 607—612

У

Уголовный (карательный, нака-

зательно-исправительный)

кодекс 498—503

Узуфрукт 206, 511

Учредительное собрание

— конвент 442

— конституанта 455

Ф

Фашизм см. Тоталитаризм

Федерализм 436, 664

Федерация 664

Фелония 686

Феодальное право 310

— иммунитет 318

— ленное 316

— манориальное 316

— поместное (икта) 317

— прекарий 317—318

— фьеф, феод 277

Фундаментальные правовые сис-

темы (семейства) современ-

ности 708

— кодифицированного права

(романо-германская) 713

— конфуцианская 715

— мусульманская 713—714

— прецедентного права (англо-

саксонская система) 708—712

— традиционная 673

Хабеас корпус акт 1679 г. 407

Халиф 251

Хаммурапи законы 59

— история создания 61—63

730 П редмет! i ы й указател ь

— культурное значение 72

— правовые институты и нормы

66-72

— структура изложения 64—65

Ц

Цензор 181

Цеховое право 322

Цивилизации

— древние 53—57

— и государство 79

Частное право 174—175, 196

Ш

Шариат 256

Штраф 39

Эклога 231-232

Ю

Юридические лица 207, 527, 680

Юрисдикция 179

Юриспруденция 216

Юристы 215-217

Юстиция

— административная 428—431,

— конституционная 445

Я

Якобинская диктатура, учреж-

дения 471—478

Наиболее употребительные иностранные слова 733

CORPUS JURIS CIVILIS лат. -

Свод гражданского права

(Свод Юстиниана).

CRIMEN лат. — преступление;

обвинение.

CRIMINAL LAW англ. - кара-

тельное (уголовно-исправи-

тельное) право.

CULTURE (POLITICAL AND

LEGAL CULTURE) англ. -

культура как нормы обычаев,

ритуалов и как система убеж-

дений, а также как нормы и

убеждения политические и

правовые.

LA DECLARATION DES DROITS

DE L'HOMME ET DU

CITOYEN 1789 франц. - Дек-

ларация прав человека и граж-

данина. Она провозгласила,

что целью общества является

общее благо и что правитель-

ственная власть учреждается

для того, чтобы человек мог

пользоваться своими естест-

венными и неотчуждаемыми

правами (ст. 1). Эти права суть

равенство, свобода, безопас-

ность, собственность (ст. 11).

Все люди равны по природе и

перед законом (ст. 111). Дек-

ларация включена в качестве

первого раздела Конституции

1791 г.

DELEGATED LEGISLATION

англ. — в отличие от первич-

ного статутного законодатель-

ства представляет собой су-

бординированное подзакон-

ное нормотворчество такого

же, как и статут, законода-

тельного назначения. Делеги-

рованное законодательство

осуществляется министрами

короны, местными властями и

другими учреждениями в силу

полномочий, которыми их

наделяет тот или иной статут

(парламентский закон).

В каждом отдельном случае

соответствующий статут

предписывает соответствую-

щую процедуру для делеги-

рованного законодательства.

Эта процедура может требо-

вать или не требовать парла-

ментского одобрения каждо-

го фрагмента делегированно-

го законодательства, но в

любом случае, согласно кон-

ституционной доктрине, по-

ложения делегированного

законодательства могут быть

аннулированы в судах в

том случае, если законоуста-

новитель превысил предос-

тавленные статутом полно-

мочия или же отклонился

от предусматриваемой им

процедуры. Общепринятыми

(но не повсеместно) фор-

мами делегированного за-

конодательства в Англии

являются узаконенные обя-

зательства (букв. — средства,

instruments), устанавливае-

мые госсекретарями (мини-

страми), либо автономные

правила (bylaws), принимае-

мые учреждениями местной

власти.

DHAMMAPADA палийск. —

буддийский канон (священ-

ный текст) на языке пали.

DHARMA санскр. — Закон Дол-

га и Благочестия.

DROIT франц. — право.

DUE PROCESS OF LAW англ. ~

в соответствии с законной

процедурой; нормальное

пользование законом, кото-

рое должно соответствовать

734 Наиболее употребительные иностранные слона

основным правовым принци-

пам и распространяться на

всех граждан без каких-либо

предпочтений и предрассуд-

ков. В американской практи-

ке это правило установлено

Пятой конституционной по-

правкой, которая требует, что-

бы правительственная власть

не лишала кого-либо «жизни,

свободы и собственности» без

полного и честного соблюде-

ния правил и процедур, уста-

новленных законом.

EQUITY англ. —- система законов,

дополняющая существующие

законы и приближающаяся

к реализации идеала «естест-

венной справедливости». В не-

которых кодексах судьи обя-

зываются в процессе при-

нятия судебного решения

руководствоваться одновре-

менно требованиями строгого

права и принципами справед-

ливости.

FICTTO лат. — фикция юридиче-

ская, юридический вымысел;

признание на законном осно-

вании существующим некоего

известного факта, который в

действительности не сущест-

вует (фикция юридического

лица и т. п.).

GESETZ нем. — закон.

HABEAS CORPUS лат. - на-

чальные слова приказа анг-

лийского судьи, обращенные к

начальнику тюрьмы или поли-

цейского участка, о доставке

заключенного (задержанного)

в суд с необходимыми доку-

ментами, подтверждающими

законность задержания. За

проволочку или уклонение от

доставки задержанного в суд

виновных подвергают значи-

тельному штрафу в порядке

возмещения морального

ущерба лицу, незаконно аре-

стованному или уже заклю-

ченному в тюрьму. Эта про-

цедура ускоренного разбира-

тельства закреплена в Habeas

Corpus Amendment Act 1679

(измененном законе о проце-

дуре «хабеас корпус»).

HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL

FREEDOMS англ. -

Права и фундаментальные

свободы человека.

IMPEACHMENT англ. - им-

пичмент; публичное офици-

альное обвинение высшего

гражданского должностного

лица в ненадлежащем испол-

нении обязанностей, произ-

водимое в парламенте в соот-

ветствии с формальными

правилами и требованиями к

процедуре возбуждения об-

винения и разбирательства, а

также последующего привле-

чения к ответственности в

виде лишения доверия, от-

странения от должности, пе-

редачи дела в уголовный суд.

В англо-американской поли-

тической практике применя-

ется импичмент по обвине-

нию во взяточничестве, в

государственной измене,

привлечению к ответствен-

ности за порчу имущества,

дискредитации свидетеля

или его показаний и др.

JURA IN RE ALIEN А лат.

право на чужие веши; осо-

бый вид римских вещных

прав, означающих пользова-

ние чужими вещами в спе-

циально оговоренных целях

Наиболее употребительные иностранные слова 735

и случаях (сервитуты, супер-

фиций, узуфрукт, эмфитевзис

и др.).

JURISDICTIO лат. — судебная

власть, защита прав, решение

дел.

JURISPRUDENSE лат. - право-

вед (синоним — jurisconsultus).

JURISPRUDENTIA лат. - наука

права, разумение права.

JURISTEN BOSE CHRISTEN

нем. — юристы — плохие хри-

стиане (средневек. нем. пого-

ворка).

JURY (GRAND JURY) англ. и

франц. — жюри, коллегия

присяжных (в Англии — боль-

шое жюри, коллегия из 12—23

присяжных, решающая во-

прос о предании обвиняемого

суду).

JUS (JURIS) лат. — право в

смысле «правил и норм, опре-

деляющих порядок совмест-

ной жизни людей» и в смысле

«свободной воли человека, его

способности свободного дей-

ствия», а также в смысле «су-

дебного рассмотрения дела»

(Дыдынский Ф. Указ. соч.).

JUS GENTIUM лат. — в древно-

сти результат правотворчества

претора перегринов, который в

своих эдиктах ссылался на схо-

жие обычаи народов, а также на

справедливость (aequitas) и ес-

тественный разум (ratio naturalis);

право, общее всем народам,

общенародное право, затем —

международное право.

JUS PRIVATUM лат. — частное

право

JUS PUBLICUM лат. — публич-

ное право.

JUSTITIA лат. — справедли-

вость, законность.

LAW англ. — право (в объектив-

ном смысле), закон {lawfavours

order and abhors confusion

— закон благоприятствует

порядку и отвергает неопре-

деленность).

LAW OF CONSTITUTION

англ. — право конституцион-

ное, общеустроительное (за-

коны, регулирующие распре-

деление государственной вла-

сти).

LEGIS VIRTUS EST: IMPERARE,

VETARE, PROMITERE,

PUNIRE лат. — Доблесть

закона состоит в том, чтобы

повелевать, запрещать, раз-

решать, наказывать.

LEX (LEGES) лат. — закон,

обязательный для всех, об-

щее правило. В узком смыс-

ле слова постановление всего

римского народа, народного

собрания; в императорский

период — указ императора, а

также нормы и правила, вве-

денные юристами. В широ-

ком смысле предписание

гражданского права в проти-

воположность преторскому

или обычному праву. Подоб-

но jus подразумевает свобод-

ное частное объявление воли

при заключении договора,

при совершении юридиче-

ского акта, в котором такая

воля предстает главным, не-

обходимым условием.

LOI франц. — закон.

OLIGARCHIA греч. — олигархия,

правление немногих; форма

правления, при которой не-

большая группа людей осу-

ществляет властный контроль

обычно в своекорыстных це-

лях («тот, кто говорит орга-

736 Наиболее употребительные иностранные слона

низация, говорит олигархия»

(Михельс Р. Политические пар-

тии. Вена, 1911)).

OPINIO PRUDENTIUM DOCTORUM

лат. — мнение знатоков

права о юридических вопро-

сах.

ORDEAL англ. {стар. англ. ог-

dal) — ордалия, примитивный

метод судебного решения о

виновности или невиновности

путем испытания обвиняемого

опасным или болезненным

способом, который, по обще-

му убеждению, осуществляет-

ся с участием сверхъестествен-

ных сил (божества, духа). Та-

ковы в древности испытания

огнем, водой, у древних ин-

дийцев также ядом, в средние

века также крестом, поедин-

ком и др.

PATER FAMILIAS лат. - отец

семейства.

PATRIA POTESTAS лат. - от-

цовская власть.

PRAETOR URBANUS лат. -

претор города.

PRAETOR PEREGRINUS лат. -

претор по делам чужеземцев.

PRECEDENT англ. и франц. —

прецедент судебный.

PRESUMPTION англ. - пре

зумпция, предположение.

PROVOCATIO AD POPULUM -

лат. Во времена республики

апелляция против решения

магистрата к комициям (цен-

туриатным — при осуждении

на смертную казнь, трибут-

ным — при денежном штра-

фе); использовалась как поли-

тическое средство протеста

против превышения должно-

стной власти, злоупотребле-

ния ею. Со временем стала

рассматриваться как основ-

ная гарантия политических

прав римского гражданина,

как проявление суверенно-

сти римского народа.

REBUS SIC STANTIBUS лат. -

пока обстоятельства не изме-

нились (средневековая фор-

мула, которая обосновывала

возможность отказа от вы-

полнения договоренности

при изменившихся обстоя-

тельствах).

RECHTSSTAAT нем. — право-

вое государство.

RESPONDERE, CAVERE, AGERE

— давать ответы, состав-

лять документы, выступать в

суде (три основных вида

деятельности римского юри-

ста).

RESPUBLICA лат. — «собрание

многих людей, соединенных со-

гласием в вопросах права и

общностью интересов» (Ци-

церон, I в. до н. э.).

RIGHT англ. — право.

RULE OF LAW англ. — господ-

ство права, правление за-

кона.

SEPARATION DES POUVOIRS

франц. (separation of powers,

англ.) — взаимное обособле-

ние властей (в государстве),

чаще всего переводится как

«разделение властей».

SERVITUTES лат. — строго оп-

ределенное право на чужую

вещь (например, право про-

хода, провоза и прогона по

древнеримскому добрососед-

скому праву).

SOLICITOR 'англ. - британ-

ский юрист, который дает

консультации клиентам ад-

вокатской фирмы, ведет

Наиболее употребительные иностранные слова 737

дела в низших судах и гото-

вит материалы для ведения

дела в высшем суде барри-

стером.

STAR DECISIS лат. - требова-

ние к суду строго следовать

правилам или принципам, ус-

тановленным предшествую-

щими судебными решениями

и основанным на прецеденте.

На латыни это правило требу-

ет буквально «руководство-

ваться уже принятыми реше-

ниями».

STATUTE англ. — статут, приня-

тый парламентом закон в Ве-

ликобритании и некоторых

других странах.

STATUS лат. — статус (юридиче-

ский).

TORAH др.-евр. — Закон, Пяти-

книжие Моисея.

TRUST англ. — устройство дел,

при котором лицо или группа

лиц, именуемых доверенным

лицом или доверенными ли-

цами, владеют собственно-

стью в интересах самого уч-

редителя траста или других

выгодоприобретателей (бене-

фициариев).

UNCONSTITUTIONAL англ. -

неконститу цион ны й.

UNITED NATION1 S UNIVERSAL

RIGHTS OF MAN DECLARATION

англ. - Всеоб-

щая декларация прав челове-

ка Организации Объеди-

ненных Наций (1948).

VEDA санскр. — знание; любая

из четырех древних священ-

ных книг индуизма, состоя-

щая из молитв, песнопений,

священных формул и т. д.

Входит в состав многих рус-

ских слов и выражений, на-

пример «правоведение», «за-

коноведение», «ведун» и др.

VERDICT лат. vere dictum — вер-

ное, истинное, надежное сло-

во; англ. и франц. — решение

суда присяжных, обычно с

объявлением «виновности»

или «невиновности» обвиняе-

мого.

WRIT англ. — документ, выпус-

каемый определенным су-

дом с требованием соверше-

ния определенных действий

(например, приказ «habeas

corpus ad subjiciendum» о дос-

тавлении в суд лица, содер-

жащегося под стражей, для

выяснения правомерности

содержания его под стра-

жей).

Владимир Георгиевич Графский

Всеобщая история права и государства

Учебник для вузов

2-е издание, переработанное и дополненное

Издательство НОРМА

Лицензия № 03206 от 10 ноября 2000 г.

101990, Москва, Колпачный пер., 9а

Тел./факс (495) 621-62-95. E-mail: norma@norma-verlag.com

Internet: www.norma-verla.com

Подписано в печать 03.OS.06.

Формат 60x90/16. Бумага офсетная. Гарнитура «Тайме»

Печать офсетная. Усл. печ. л. 47,0. Уч.-изд. л. 50,92

Доп. тираж 5000 экз. Заказ № 4604042

Официальным дистрибьютором Издательства НОРМА

является «Издательский Дом ИНФРА • М>:

127282. Москва, ул. Полярная, д. 31в

Опт, розница, книга — почтой, доставка:

Телефоны: (495) 363-42-60 (многоканальный);

(495) 363-42-60 доб. 215 (справки о наличии);

(495) 363-42-60 лоб. 247 (книга — почтой):

(495) 363-42-60 лоб. 251 (заключение договоров);

Факс: (495) 363-92-12

E-mail; books@infra-m.ru. Internet: www.infra-m.ru

Розничная продажа:

Книжный супермаркет «Библиосфера»

м. «Пролетарская», ул. Марксистская, д. 9

тел.: (495) 670-52-17, 670-52-1.S. 670-52-19

www.bibliosfera-ddk.ru


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.085 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>