Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

У хороших девочек нет клыков (ЛП) 14 страница



Пока красные разводы, кружась, стекали в канализацию отсека для мойки автомобилей, я обдумывала список людей, которые могли совершить акт вандализма над Большой Бертой. Если только Сэнди не владела какими-нибудь навыками эдакого престарелого ниндзя, то я сомневаюсь, что ей удалось бы обогнать меня на пути к машине, вымазать ее кровью, и слинять оттуда до того, как я подоспела. Это мог быть друг Уолтера? Человек, разгадавший мою тайну и настроенный вывести на чистую воду, хочу я того или нет?

Чем больше я думала об этом, тем больше падало настроение. Я была взрослой женщиной, вампиром. Предполагалось, что людям уже не удастся достать меня подобным дерьмом. К тому времени, как свежевымытая Берта свернула на дорогу к дому, я сжимала руль так сильно, что его покорежило. Теперь Большую Берту слегка заносило вправо независимо от того, в какую строну я ее направляла.

Это можно было считать своего рода тюнингом.

У меня не хватило духу сжечь затхлую коробку с личным барахлом Уолтера. Поступить так казалось недостойным и мелочным, особенно с учетом его пламенной кончины. Так что я решила отдать коробку Дику. Он оказался единственной известной мне личностью, у которой была некая история взаимоотношений с Уолтером и единственным человеком, который, по моему мнению, мог «пристроить» такое количество DVD «Рыцаря дорог».

Я не приложила абсолютно никаких усилий, чтобы выглядеть привлекательно. Простая белая футболка, плотные джинсы, никакого макияжа. Чуть позже я собиралась зайти на одну из этих разрекламированных Зебом ДСН*-встреч, так что, мне в любом случае хотелось как можно меньше выделяться.

Я нерешительно постучала в дверь, подспудно уповая на то, что его не окажется дома. У меня не было настроения для пошлых шарад. Дверь распахнулась, и на пороге возникла знакомая, едва прикрытая одеждой блондинка.

- Мисси! Ого, ты практически голая, - воскликнула я.

- Привет, подружка! – бодро отозвалась она. Вы, вероятно, могли бы подумать, что какая-нибудь «общественная персона мира продаж» вроде Мисси будет смущена, оказавшись застуканной в подобном положении. Но она держалась невозмутимо, как скала, словно это не ее застали одетой лишь в старую футболку с надписью «Линерд Скинерд»[8] да улыбку на лице.

- Привет. Так, надо полагать, что когда той ночью по телефону ты упомянула, что знаешь Дика, то намекала на очень близкое знакомство. Ого. Как неловко.



- Джейн? - Дик показался за спиной Мисси, босой и на ходу застегивающий драные джинсы. Он выглядел слегка смущенным, но не настолько сильно, чтобы пойти и накинуть рубашку. Я просто пялилась на них, не зная, что сказать и куда смотреть.

- Привет, - произнесла я, прочно прилипнув взглядом к связке металлических ушек от алюминиевых банок, свисавших с крылечного фонаря Дика, и мелодично позванивающих на ветру. Я сознательно возвела ментальную кирпичную стену в своем разуме против всего, что могло бы происходить в головах Дика и Мисси. Мне совершенно не улыбалось, чтобы эти видения преследовали меня до конца моей бессмертной жизни.

- Что привело тебя сюда, Джейн? – заворковала Мисси, вешаясь на шею Дика. – У меня появилась соперница за внимание моего дорогого Дики?

- Нет! – возразила я чересчур уж категорично. Но Дик был слишком занят настоящей лобызательной атакой со стороны Мисси, чтобы выглядеть оскорбленным. Я попытался всучить ему коробку, но Мисси обвилась вокруг Дика как удушающая виноградная лоза. Удушающая лоза, зад которой вполне мог бы отбить четвертак. - Я просто хотела оставить это тебе. Тут барахло Уолтера…

- О, дорогуша, я слышала об этой ужасной неразберихе, - произнесла Мисси, отвлекшись от пощипываний кадыка Дика. – Если есть что-нибудь, что я могу для тебя сделать, только скажи.

Вытаскивание ее языка из уха Дика было бы неплохим началом.

- Детка, разве у тебя нет встречи, на которую нужно было попасть? – спросил он, выпутываясь из ее хватки.

- Ну почему же, есть - сегодня вечером встреча «Ассоциации немертвых Риэлтеров». Я – председатель, - сказала Мисси, обращаясь ко мне. Она рассмеялась, пощипывая сосок Дика. – Погоди-ка, ты пытаешься избавиться от меня, чтобы тут же перейти к своему следующему свиданию? Тебе стоит быть поаккуратнее, Джейн, у нас может возникнуть небольшая разборка из-за моего Дики.

Мисси рассмеялась и скрылась в трейлере. Дик уловил неприкрытое выражение испуга на моем лице и поспешил заверить:

- Она тебя просто подкалывает. Мы не встречаемся или что-то в этом роде. Это даже не то, что ты могла бы назвать отношениями. Мы просто …, - он отвел взгляд, избегая смотреть мне в глаза. - Знаешь, иногда тебе просто требуется не слишком теплое тело.

- И в этом весь Дик, которого я знаю, и … едва терплю, - закончила я, когда Мисси вновь показалась в дверях. На ней опять был какой-то блестящий розовый платье-костюм, а светлые локоны взбиты и зачесаны назад в стиле «Крошки из Младшей Лиги, «слабой на передок».

- Ладно, ребятки, я отчаливаю, - сообщила она, наклонилась за еще одной порцией лобызательных процедур, затем подмигнула мне. - Джейн, не забудь. Понедельник. Мохито у меня дома. Ты обещала, что постараешься. Так что будь умницей.

Я что, использовала слово «обещаю»?

- Мне тоже нужно идти, - сказал я, когда Мисси скользнула в свой крохотный спортивный автомобиль. - Надеюсь, ты найдешь какое-нибудь применение этому барахлу.

Он улыбнулся, пошире открывая дверь, чтобы продемонстрировать свою приведенную в беспорядок складную кушетку.

- Знаешь, ты могла бы зайти и расположиться поудобнее…

- И снова я оказываюсь перед необходимостью просить тебя не заканчивать это предложение.

- В чем дело, Оглобля? Мы могли бы хорошо провести время, ты и я. - Дик наклонился слишком близко и предпринял недвусмысленные телодвижения в явном намерении поцеловать меня. Я отклонялась назад до тех пор, пока не оказалась согнутой под ломающим спинной хребет углом. При всей своей неотразимости, Дик совершенно не годился на роль кавалера. Его вообще едва ли можно было назвать приемлемой компанией.

- Дик, - сказала я, - я и правда польщена, но не позволю тебе использовать меня для того, чтобы доводить Габриеля до белого каления.

- Но я действительно хочу тебя. Хочу услышать, как ты, задыхаясь, шепчешь и выкрикиваешь мое имя. Хочу узнать, какие трусики носит безработная библиотекарша, - сказал он с ленивой усмешкой. – Белое каление Габриеля было бы дополнительным бонусом.

Я рассмеялась, надеясь скрыть невольную дрожь, вызванную словами Дика. Я не жила с «зашоренной» жизнью, в которой привлекательные мужчины не говорили мне таких вещей, но у меня не было секса уже три года. Посудите сами.

- Вы двое понятия не имеете, до чего похожи. Дик, ты мне нравишься. Но не заставляй меня выбрать между дружбой с тобой и тем, что бы там, черт возьми, у нас ни было с Габриелем. Мой выбор тебя не обрадует.

Вместо того, чтобы принять мое предупреждение близко к сердцу, Дик ухмыльнулся.

- Так я тебе нравлюсь?

- Ты слегка забавен и даже в какой-то мере очарователен, когда не корчишь из себя Пэта О’Брайена[9]. - Я вздохнула, закатив глаза. - Плюс, ты - один из немногих людей, которые говорят мне то, что действительно думают, даже тогда, когда я не хочу этого слышать. Я ценю это.

- И ты хочешь остаться друзьями? – спросил он, почесывая затылок. - Не знаю, дружил ли я когда-нибудь с кем-то, у кого есть груди, тем более такие, как у тебя. А мне все еще можно будет делать неподобающие замечания о тебе и твоей внешности?

Внезапно застеснявшись, я скрестила руки на груди.

- Не думаю, что смогла бы помешать тебе, даже если бы попыталась.

Собрания «Друзей и Семей Немертвых» проводились в «Кубке Путешественника», ресторане, пропагандирующем здоровое питание. Среди местных это заведение было также известно, как «место, где торгуют едой для хиппи». Зеб сказал, что помимо «стеклянных скульптур», продаваемых магазину подарков, ДСН-встречи были единственной средством, удерживающим ресторан «на плаву». (Я провела не так уж много времени в растаманских магазинах, но способна узнать кальян, когда он попадается мне на глаза.)

Я купила большую бутылку минеральной воды и немного хумуса[10], даже несмотря на то, что не смогу его съесть. Вообще, любое употребление нута[11] в пищу практически всегда связанно с неуместно проявленной вежливостью. Но мне хотелось внести свой вклад в благополучие хозяев, приятную эксцентричную пару, вложившую все накопленные за жизнь сбережения в завышенные ожидания по отношению к гурманским наклонностям населения Хаф-Мун Холлоу. Было трудно заставить местных жителей есть что-то с содержанием ползучего пырея, ростков фасоли или чечевицы. Вот если бы вы смешали все это вместе, скатали в шарики и поджарили во фритюре, глядишь, и вышло бы что-нибудь.

ДСН-группа, которую, с учетом окружающей обстановки, я про себя окрестила СэНДвич, состояла приблизительно из двадцати человек всевозможных рас, возрастов, и социально-экономических классов. Эти люди никогда не стали бы общаться друг с другом в «реале», но здесь в стенах «Кубка Путешественника», они казались связанными крепкими узами. Среди собравшихся значилась повар «КОФЕтерия», Кэрол, брата которой, Джуниора, обратила разгневанная бывшая подружка. Вся семья понятия не имела о случившемся до тех пор, пока в разгар воскресного обеда Джуниор не потерял самообладания и не попытался укусить их дядю. Муж Дейзи, банкир, обратился, ударившись в кризис среднего возраста. Вместо того, чтобы купить спортивный автомобиль и устремить алкающий взор на свою секретаршу, чтобы отвлечься от мыслей о смерти, муж Дейзи решил остановить процесс старения вовсе. Сначала Дейзи сильно рассердилась, но теперь ее разум смущали мысли о том, должна ли она позволить ему обратить и ее. Она чувствовала, как необходимость принять решение давит все сильнее и сильнее, ведь с каждым днем Дейзи становилась чуточку старше, а ему навсегда останется сорок семь. Дочь Джорджа была превращена в результате неудачного свидания, и теперь отказывалась разговаривать с кем-то из членов своей семьи. Он никак не мог понять, почему она оборвала с ними все связи. И все, что оставалось ему и его жене, так это скорбеть о той, кого они до сих пор иногда встречали в Уол-Март.

Каждому из них было больно. Каждый предлагал понимание и сочувствие другому. Каждый пытался сохранить чувство юмора. Кэрол заметила, что успей она вовремя сообразить что к чему, то направила бы клыки своего брата на их тетю Сесиль, которую они все недолюбливали.

Каждая встреча начиналась с произнесения Обета, состоящего из пяти прописных правил, которые группа обещала помнить:

- Я буду помнить, что недавно обращенный вампир – это тот же самый человек, но с другими потребностями.

- Я буду помнить, что обращение близкого человека не означает для меня что-то постыдное.

- Я буду помнить, что близкие мне обращенные люди нуждаются в поддержке и любви до тех пор, пока это не выходит за разумные границы.

- Я буду помнить, что вампиризмом нельзя заразиться до тех пор, пока не происходит обмена кровью.

- Я буду помнить, что не одинок.

Взгляд на свой вампиризм с точки зрения родителей или даже Зеба подействовал на меня отрезвляюще. Умер дорогой вам человек, но его похорон так и не было, как не было и возможности погоревать о нем или приспособиться к настолько кардинальному изменению в его образе жизни. Плюс, довольно неприятно сообщать друзьям и остальным родственникам, что ваш сын/сестра/друг был «инфицирован» вампиризмом. Да еще прибавьте беспокойство о том, что новообращенный вампир сорвется с цепи и причинит вам вред, как в случае с братом Кэрол. Все это убедило меня в том, что я пока не готова открыться родителям - если уж ничего другого не остается, то нужно хотя бы поберечь их чувства так долго, как это возможно.

Прекрасно, это был разумный аргумент, который, тем не менее, не отменял необходимости признаться.

Я не знала, мог ли кто-нибудь из группы догадаться, что я вампир. Никто об этом не спрашивал, что стало прямо-таки свежим веянием в моей немертвой жизни. Той ночью я была единственным вампиром в комнате, но Зеб сказал, что время от времени их собрания посещало несколько местных немертвых, но, сославшись на правила соблюдения конфиденциальности в группе, отказался назвать их имена.

После обсуждения изменений в той части законодательства, что касалась вампиров, участники обменялись историями и полезными сведениями. Например, я узнала о компании в Колорадо, которая изготавливает автомобильные тонированные стекла с уровнем защиты SPF 500, что позволяет вампирам передвигаться на машине при дневном свете. Кэрол объявила, что придумала несколько рецептов, которые помогли бы вампирам не чувствовать себя лишними за семейным столом. Должна сказать, что даже для меня как для вампира «Взрывные Плазма-Желейки» звучало ужасающе. В конечном итоге вся шайка-лейка разделилась на более мелкие группки, чтобы пообщаться между собой, что, очевидно, было их любимой частью вечера.

Пока Кэрол развлекала Зеба забавной историей о своем брате, серебряном блюде и сконфуженном ростовщике, новая подруга Зеба подлетела ко мне и практически сбила с ног. Джолин была именно такой, какой я видела ее у себя в голове - великолепной в своей экзотической красоте, которая послужила еще одним поводом ее недолюбливать. Совершенный овал лица с высокими скулами и приподнятым в уголках пухлым розовым ртом. Довольно длинные, очень белые зубы, которые поблескивали в скудном освещении ресторана. Буйные локоны переливались от темно-рыжего до рыжевато-светлого в зависимости от того, как она наклоняла свою изумительную головку. Изумрудного цвета миндалевидные глаза окаймляли соболиные ресницы. Было в ней что-то не так, какая-то хищность в чертах, которая и внушала дискомфорт и ошеломляла одновременно. Но полагаю, что мужские особи всех мастей с радостью закрывали на это глаза.

Я утешала себя тем фактом, что некультурный всхрюк, сорвавшийся с этих словно пчелой ужаленных губ, намертво задушил любые ассоциации с Расхитительницей Гробниц, которые мог лелеять Зеб. Этот звук оказался вторым - после странного запаха тела - пунктиком, на который я обратила внимание. Сам по себе запах не был неприятен, скорее его можно было назвать органической атакой на обоняние, как свежескошенная трава и яблочные шкурки. Может быть, красивые люди пахнут иначе, чем остальные?

- Так здорово с тобой познакомиться! – воскликнула она и смачно хлопнула ладонью по моей рубашке, покрыв ее крошками от булочки из отрубей, которую только что ела. - Зеб очень много о тебе рассказывал! Мы так рады, что ты смогла прийти.

- Ну, Зеб говорил, что собрания группы действительно полезны, и все тут кажутся такими милыми, - ответила я. - Он сказал, что ты посещаешь занятия уже какое-то время.

Она пожала своими гладкими, загорелыми плечами.

- Ну, моя лучшая подруга со средних классов школы была обращена несколько лет назад. И ей потребовался целый год, чтобы открыться мне. Я чувствовала себя такой дурой из-за того, что сама не заметила признаков. Было тяжело. Моя семья … ну, они просто не доверяют вампирам. Никогда не доверяли. И мне потребовалось какое-то время, чтобы привыкнуть к ее немертвому статусу жизни. Пришлось преодолевать кучу врожденных предрассудков.

- Хорошо, что ты хотя бы пыталась, - ответила я. - Так, ты все еще общаешься со своей подругой?

Губа Джолин задрожала. Ее глаза вспыхнули, словно подсвеченные зеленым электрические разряды. Я огляделась по сторонам, чтобы понять, не обратил ли еще кто-нибудь на это внимание, но все они были слишком заняты своими капустными роллами.

- Нет. Тесси – так ее звали, Тесси - гм, она стала прахом примерно шесть месяцев назад. Ее семья сказала, что это был несчастный случай. Но она всегда была безумно осторожна и не вышла бы на улицу так рано, когда солнце еще не зашло. Я скучаю по ней.

- Мне очень жаль, - сказала я, пожимая ее руку.

Она наклонила голову и улыбнулась.

- В любом случае, члены группы были очень добры ко мне. Я из тех, кто уходит в свое горе с головой, а моя семья абсолютно не понимает, через что мне приходится проходить.

- Я рада, - ответила я совершенно искренне. Мне очень не хотелось задумываться о том, как чувствовал бы себя Зеб в случае моей смерти, и, не имея никого, к кому можно было бы обратиться за поддержкой.

- Хорошо! - она ткнулась носом мне в щеку, чмокнула и отчалила, чтобы разжиться несколькими хрустящими лавашами Дейзи. Серьезно, эта женщина ела не переставая. За время тренинга она разделалась с четырехсотграммовой упаковкой M&M's и сейчас пыталась подольститься к Джорджу, чтобы увести у него капустный ролл. Дородный водитель грузовика был только счастлив сбагрить ей богатый клетчаткой деликатес.

Зеб приобнял меня одной рукой.

- Ну и что ты думаешь?

- Она великолепна, - заверила я его. - Очаровательная. Очень нежная. Но, гм, она только что бросила курить или что?

- Нет, а почему ты спрашиваешь? – спросил он.

- Ну, все то время, что мы здесь она только и делает, что ест. И при этом ее трудно назвать упитанной.

- Так, ладно, ты должна пообещать мне, что не психанешь, - сказал Зеб, отводя меня в сторонку от остальной части группы.

- Ты только что дал почти стопроцентную гарантию на обратное, но продолжай.

- Все дело в том, что… ну хорошо, Джолин - вервольф, - сказал Зеб, понизив голос.

- О, ха-ха-ха, Зеб. До Хэллоуина еще далеко, – с притворным ужасом рассмеялась я. - Ох, Джолин - вервольф. Ты притащил меня на встречу вампирской группы поддержки, чтобы познакомить с оборотнем. Я полагаю, это объясняет длинные зубы и вспыхивающие зеленые глаза и склонность к обнюхиванию… Ох, дерьмо, ты ведь это серьезно, да?

- Да, – кивнул Зеб. - Вся ее семья состоит из потомственных оборотней. Это не проклятие или что-нибудь в этом роде. Она родилась такой. Если честно, то я был слегка удивлен, что ты сама не догадалась. Я думал вы, создания ночи, можете учуять друг друга или еще что-то такое.

- Как я могла угадать в ней оборотня? Модель для рекламы купальников - возможно. Хотя это имеет смысл. Если вампиры существуют, то полагаю, что оборотни, Мумия, Существо из Черной Лагуны и остальной костяк голливудских ужастиков тоже должны быть реальны. Погоди-ка, то есть она уже знает, что я - вампир? – шепотом спросила я.

Джолин подошла ко мне сзади и, хлопнув по спине, заставила испуганно подскочить.

- Зеб рассказал мне на первом свидании.

Мне потребовались несколько секунд, чтобы определить шквалом обрушившиеся эмоции: обида, ощущение мелкого предательства и неприятный укол осознания себя третьей лишней. В итоге мне удалось найти в себе силы на сарказм, который казался гораздо более полезным.

- Ну, спасибо, что предупредил, - произнесла я, закатывая глаза. - Я весь вечер зазря прикидывалась, что ем хумус!

Джолин сжала мое плечо. Ай. У нее были очень сильные руки.

- Я не лгала, когда сказала, что в моей семье царит антивампирский настрой. Но это - потому что они - оборотни, а не неотесанные чурбаны. Хотя, вообще-то, в них есть немного того и другого.

- Я начала посещать собрания ДСН-группы в попытке получить лучшее понимание того, как относиться к вампиризму Тесси. Я хотела, чтобы мы остались друзьями, и знала, что мою семью, весь мой клан, это не обрадует. А после того, как она умерла, члены группы были единственными знакомыми мне людьми, которые проявили сочувствие и которые могли понять, почему я была так расстроена. Так что я продолжила участвовать в собраниях, потому что хотела помочь другим людям, которым пришлось проходить через то же самое.

- А потом я встретила Зеба, и… Я люблю твоего друга, - выпалила Джолин. - Я знаю, что вы двое всегда были близки, и хочу, чтобы мы с тобой тоже поладили. Правда, хочу.

- Хорошо, - сказала я, недоумевая, как в такой ситуации можно дать другой ответ.

- Ты не расстроена? – спросил Зеб с подозрением в голосе.

- С чего бы мне расстраиваться? – спросила я. – То есть, у меня, конечно, было не так уж много времени, чтобы «переварить» информацию, но похоже, что Джолин может как-то повлиять на то, кем является, не больше, чем я могу перестать быть вампиром. Тем более, что ты же родились такой, верно? У тебя было даже меньше выбора, чем у меня. С моей стороны было бы лицемерием слететь с катушек только потому, что мой друг встречается с…

- Вервольфом, - подсказала Джолин.

- Точно. - Конечно, это абсолютно не помешало бы мне слететь с катушек чуть позже, но прямо сейчас я с чистой совестью могла похвалить себя за то, что, несмотря на шок, не разучилась связывать слова между собой.

- Я так рада, что ты смотришь на это именно под таким углом! - взвизгнула Джолин, обхватив меня руками. - Мы отлично подружимся, я в этом уверена.

Пока Джолин тискала меня в медвежьих объятиях, я вонзила прищуренный взгляд в Зеба, который улыбнулся и пожал плечами. Отлично. Мой лучший друг встречался с оборотнем, который к тому же обожал обниматься.

Сноски:

1. Историческая реконструкция — довольно молодой вид молодёжного досуга, выраженный в воссоздании материальной и духовной культуры той или иной исторической эпохи и региона с использованием археологических, изобразительных и письменных источников.

2. «Сирс» - сеть портретных фотостудий, первая из которых была открыта более 60-ти лет назад. Одним из основных направлений являются семейные фотоснимки.

3. Гипервентиляция легких – это повышенная вентиляция легких, возникающая при усилении и учащении дыхания. При этом из легких усиленно выделяется углекислый газ, его количество в крови также уменьшается (гипокапния), кислотность крови падает, кровь приобретает щелочные свойства. Увеличивается сродство гемоглобина (он переносит кислород к тканям) к кислороду, кислород не поступает в ткани и начинается кислородное голодание (гипоксия).

4. Манильский конверт - большой конверт из канатной ("манильской") бумаги желтоватого цвета. Используется для пересылки крупной (многостраничной) корреспонденции.

5. «Вирджиния Слимс» - марка сигарет, производимых компанией «Филип Моррис». Бренд был создан в 1968 году и ориентировался на молодых деловых женщин.

6. Североамериканское тихоокеанское время (США и Канада) – часовой пояс UTC-8.

7. Жироуловитель предназначен для снижения содержания жиров в сточных водах, отводимых в городские системы канализации. Устанавливается на выпусках производственных сточных вод от кухонных производств, предприятий общественного питания, предприятий по переработке мяса и рыбы и др.

*ДСН - аббревиатура, образованная от "Друзья и Семьи Немертвых".

8. «Линерд Скинерд» (анг. Lynyrd Skynyrd) — американская рок-группа из города Джексонвилл, штат Флорида, ведет свою историю от сложившегося в 1964 году костяка из Рональда «Ронни» Уэйна Ван Занта (англ. Ronnie Van Zant) (вокал), Аллена Коллинза (гитара) и Гэри Россингтона (гитара).

9. Пэт О’Брайен (англ. Pat O'Brien) – Родился в 1948 г.в Южной Дакоте. О'Брайен сделал свою карьеру и получил известность на телевидении, став одним из самых популярных, узнаваемых и любимых спортивных комментаторов в США. Кроме того, известный шоумен обвинялся в сексуальных домогательствах. Некто, с очень похожим на О'Брайена голосом, посылал голосовые сообщения весьма неоднозначного содержания одной женщине, знакомой его приятеля. Сообщения эти немедленно получили широкую огласку, особенно в Интернете.

(Думаю, тут Джейн имеет в виду комментарии Дика о ее спортивных навыках, а может еще и сальности, полученные от него на голосовую почту).

10. Ху́мус – блюдо, готовящееся из отварного нута, который пюрируется вручную или с помощью блендера с добавлением оливкового масла, сока лимона, и сезамовой пасты (тахини). Приправы, в частности чеснок, соль, петрушка, лук, молотый кумин (зира), перец чили могут добавляться по вкусу. Хумус содержит большое количество качественного растительного белка, пищевой клетчатки, ненасыщенных жиров и железа. Употребление Хумуса благотворно влияет на функцию желудочно-кишечного тракта, на обмен веществ, сердечно-сосудистую систему, значительно снижает уровень сахара и холестерина в крови.

11. Нут (туре́цкий горо́х, бара́ний горо́х, горо́х шиш, пузы́рник, наха́т) — растение семейства Бобовые, зернобобовая культура. Культура произрастает в 30 странах мира. По всей видимости, на Ближнем востоке нут употреблялся в пищу уже 7500 лет назад. C древнейших времён выращивается в Индии, Пакистане, Эфиопии и других странах. В наше время выращивается главным образом в Турции, северной Африке, Мексике, Индии, Пакистане.

Глава 13

Вампиризм может таить в себе массу новых и захватывающих карьерных возможностей, среди которых такие профессии, как ночной курьер, каскадер, изготовитель парфюмерии на заказ.

Выдержка из «Руководства для только что восставших»

Вероятно, я единственный человек в истории, чья карьера в сфере телемаркинга, продлилась в общей сложности три часа. Очевидно, вампирские таланты не распространяются на телефонные продажи.

Я просмотрела рекламные буклеты «Гринфилд Студиос». И хоть там и заявлялось, будто компания занимается изготовлением для людей качественных семейных фотографий, не задирая непомерных цен и не пользуясь «агрессивной тактикой продаж» в стенах своих офисов, я все равно чувствовала себя неловко от перспективы торговли на них. Но я уже заполнила заявление и дала слово. И если мое англосаксонское протестантское наследие чем-то и наградило меня, так это основанными на глубоком чувстве вины трудовыми этическими комплексами.

Поскольку я не собиралась производить впечатление на окружающих, то, решив воздержаться от поддержания имиджа секретарши, облачилась в джинсы и свой счастливый синий свитер. («Счастливый», потому что это единственный из всех моих свитеров, на который я умудрилась ни разу не посадить пятно.) Сэнди, щеголяя в этот раз в лимонно-желтом спортивном костюме, встретила меня у главного входа и провела через вестибюль к блестящей сосновой двери. Все это сильно походило на «Чарли и Шоколадную фабрику»[1], только вместо волшебной комнаты, где все сделано из шоколада, я очутилась в помещении, оккупированном увешанными телефонной гарнитурой заядлыми курильщиками. Гвалт, создаваемый отчаянно сохраняющими любезность голосами, казался просто оглушительным. Комната была столь же темной и объятой хаосом, сколь безупречным был вестибюль. Ворохи зеленых конкурсных бланков топорщились из коробок в каждой кабинке. Плакатных размеров рабочие диаграммы сотрудников внахлест увешивали стену, свидетельствуя о том, у кого этой ночью продажи задались, а у кого – не очень. Заляпанный пол был усеян старыми бланками, крошками и сигаретными окурками. И венцом злого рока над всем происходящим стал баннер с огромными красными буквами: «Если вы не продаете, отправляйтесь домой».

Воодушевлеяюще.

- «Гринфилд Студиос» - национальная торговая сеть с колл-центрами по всей стране, - щебетала Сэнди. – Хаф-Мун Холлоу – новейший из наших филиалов. Наши дистрибьюторы раздают эти конкурсные бланки на общественных мероприятиях, школьных ярмарках, благотворительных акциях. И если кого-то заинтересуется, он оставляет информацию о себе. В анкете ясно говорится, что, даже если они не выигрывают круиз, мы оставляем за собой право связаться с ними в будущем в случае новой рекламной акции. - Сэнди вручила мне ядовито-зеленый бланк, с крикливой надписью «Выиграйте круиз на двоих на Багамские Острова с «Гринфилдс Студиос!», где какой-то бедный простофиля по имени Аарон Миллер променял номер своего телефона и мирно проведенный вечер на шанс выиграть поездку.

- Каждую смену вы получаете семьдесят пять бланков. Звоните по телефонным номерам, напоминаете клиентам, что они самолично предоставили нам свою контактную информацию, и сообщите о том, что наша мобильная студия приезжает в их город.

- Мобильная студия? – переспросила я с еще ниже упавшим сердцем.

- Да, наши фотографы приезжают в недорогие отели, оборудуют портретную студию в конференц-зале или многокомнатном номере и делают семейные снимки по предварительной записи. Ваша работа состоит в том, чтобы назначить встречу и убедить клиента сделать предварительный заказ на что-нибудь из этого. - Сэнди покопалась в кипе бумаг на соседнем столе и извлекла оттуда то, что было похоже на обычные настенные часы, пока она не повернула предмет так, чтобы я узрела его в анфас. Какая-то бедная семья с натянутыми, неловкими улыбками застыла во времени на циферблате, навеки пришпиленная туда минутной стрелкой, росшей, казалось, прямо из груди матери семейства, словно причудливое, витиевато изогнутое копье.

- Ничего себе. - По крайней мере, теперь я знала, чем был новый захватывающий продукт: самые страшные, чиканутые часы, которые я когда-либо видела.

- Красотища, правда? – вздохнул Сэнди. - Каждый год компания придумывает новый поощрительный продукт. В прошлом году это были декоративные подушки с семейной фотографией, выполненной шелкографией. В этом - кухонные часы.

- Вам полагается минимальный размер оплаты труда плюс два доллара комиссионных за каждую назначенную встречу. Вы получаете в среднем не менее трех согласий в час, или вас отправят домой. Если на назначенные встречи приходят меньше пятидесяти процентов заказчиков, ваши комиссионные будут снижены. Вы оплачиваете пользование гарнитурой, телефонной линией и канцелярские принадлежности.

Голова пошла кругом, стоило мне осознать всю глубину падения, до которого я позволила себе дойти. Закрыв глаза, я сказала:


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>