Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

У хороших девочек нет клыков (ЛП) 13 страница



Кстати об угрожающих контекстах: несколько раз у меня возникало смутное ощущение, что кто-то наблюдает за домом. Если мне удавалось сохранить хладнокровие достаточно долго, я могла ощущать кого-то, стоящего у кромки леса, и его присутствие было совершенно отчетливым. Но к тому времени, когда я добиралась до заднего двора, наблюдатель, кем бы он ни был, уже исчезал.

Однажды ночью, сидя за книгой, мне показалось, что я видела движение темной фигуры за окном. Мгновенно ударившись в инстинкты одинокой-испуганной-женщины, я бросилась к телефону. Даже успела набрать девятку и единицу, когда до меня дошло: «Эй, я же теперь обладаю суперсилой», - и выбежала через заднюю дверь. Аромат был слабым, горьким, и как будто бы даже растительным, как пропавшая спаржа. Это может прозвучать безумием, но казалось, что именно так пахнет жадность. Я отбросила эти «Странные Мысли Новой Джейн» подальше и принялась обыскивать сад на предмет алчного злоумышленника. Мне удалось проследить за запахом до границы деревьев, что окружали мою лужайку. Кто бы ни стоял там раньше, он уже давно ушел. Нужно было учиться бегать быстрее. Довольно смущающее заключение.

Оставшуюся часть ночи я провела сидя на крыльце в обнимку со старинной охотничьей винтовкой из коллекции дедушки Ирли, в тщетной надежде, что кто бы ни был моим ночным визитером, он обнаружится снова. Знаю ли я как стрелять? Нет, но всегда был шанс, что я cмогу избить злоумышленника винтовкой или просто бросить в него пулю. Кроме того, так было намного безопасней, чем выпускать Фитца на патруль территории. Я не могла допустить, чтобы этот таинственный посетитель причинил ему вред. Кроме того, в последний раз, когда я сделала нечто подобное, Фитц потерялся почти на две недели.

Зеб наконец-то почтил меня своим визитом, и как раз тогда, когда я устанавливала новейшие уличные сенсорные фонари[8]. Он с трепетом наблюдал за тем, как ловко я балансирую стоя одной ногой на верхушке шаткой лестницы, подавая мне неправильные инструменты и отпуская шутки о вероятности того, что меня снова треснет электрическим током. (По его оценке, вероятность составляла 97 процентов. Он хотел оставить скромный шанс на тот случай, если я грохнусь с лестницы, пока меня будет бить электрическим током.) В то же время Зеб был очень уклончив и рассыпался в неразборчивых оправданиях по поводу того, почему ни разу не удосужился встретиться со мной за последние несколько недель. Зеб не рассказывал мне о новой девушке, с которой встречался, и, принимая во внимание, как давно он последний раз бегал на свидания, это стоило упоминания … или даже рекламного билборда. Оставалось лишь извлечь информацию из его мозга.



Благодаря поразительному развитию своих выдающихся вампирских талантов мне удалось собрать воедино умственные картинки Зеба, пока он мне что-то вещал. В лучшем случае сигнал можно было назвать неоднородным - как если бы я пыталась использовать пиратское подключение к платному каналу. Где-то за ухом раздался слабый гул, а следом за ним в разум ворвалось видение. Зеб сказал мне, что провел ночь пятницы за чтением Библии своей бабушке. Я же увидела его в итальянском ресторанчике в компании невероятно симпатичной девушки с гладкими темно-рыжими волосами и миндалевидными зелеными глазами. И она смеялась, действительно смеялась, над тем, что говорил ей Зеб. По ее виду мне не удалось обнаружить признаков опьянения или умственной неполноценности, так что оставалось лишь предполагать, что она полностью осознавала, с кем сейчас была на свидании. В моем видении он потянулся к ее руке и опрокинул стакан с водой. Затем видение исчезло.

- Ну, - я уселась на верхушке лестницы, скрестила руки на груди и наградила друга ухмылкой. – Так как поживает твоя бабушка?

- Прекрасно, - вздохнул Зеб. – Медленное, но верное сведение с ума моего дедушки дает ей причину жить. С другой стороны моя мама, сосредоточилась на том, чтобы свести с ума меня …, что уже совсем не так забавно.

- Что, все еще хочет знать, когда мы поженимся? – спросила я. На лице Зеба появилось несчастное выражение. Джинджер Лавелл никак не могла выбросить из головы видение меня и Зеба, играющих в домик, когда мы были детьми. Ну ладно, меня заставляющей Зеба играть в домик, когда мы были детьми. Она давным-давно убедила себя, что независимо от наших возражений или попыток встречаться с другими людьми, в конечном итоге мы посмотрим на вещи ее глазами и подарим ей невестку и внуков, о которых она всегда мечтала.

- Вообще-то, она решила, что злится на тебя за то, что ты отказалась следовать ее профессиональным советам.

- Она сотворила мне «одуван»[9] на голове. Я была похожа на телевизионного евангелиста, - воскликнула я, спрыгивая со своего насеста и заставляя тем самым сработать только что установленные фонари. Зеб вздрогнул от внезапной вспышки света.

- Ну, с тех пор как ты так холодно и черство отвергла ее в качестве твоего личного стилиста, она решила, что ты недостойна носить фамилию Лавелл, и вместо тебя я должен жениться на Ханне Джо Батлер. Ханна Джо с удовольствием позволяет маме делать ей завивку, благодаря которой выглядит как казненный на электрическом стуле пудель.

- Ну что ж, слава Богу, у тебя есть кто-то, чтобы принимать решения за тебя, - безразличным тоном сказала я, усаживаясь на крылечную ступеньку.

- Я просил Бога о братике или сестренке с «ленивым глазом»[10] - что угодно, лишь бы отвлечь ее, - но нет. Меня угораздило родиться единственным ребенком для пущей радости самонаводящейся ракеты материнской любви. Ханна Джо продолжает заявляться ко мне домой с пирогами, твердя, что ее прислала маман. Она присутствовала на каждом воскресном обеде в течение последних двух месяцев. Мама даже сделала рождественский чулок для подарков с ее именем.

- А что случилось с моим? – возмутилась я.

- Она сорвала бирку с твоим именем и горячим клеем посадила имя Ханны Джо на это место, - признался Зеб.

- Ну что ж, желаю удачи вам обоим, - буркнула я.

- Извини, что не звонил тебе последнее время - потерял сотовый.

Я выгнула бровь.

- И свой домашний тоже не смог найти?

- Гм, нет, - нервно рассмеялся он. – Думаю, это означает, что пора делать весеннюю уборку.

- Сейчас сентябрь, Зеб

Зеб опустил взгляд вниз и влево - верный признак того, что он врет, - и тут накатило другое видение. Зеб проводил девушку до двери аккуратненького трейлера. Очевидно, он хотел поцеловать ее и наклонился градусов на двадцать, но заколебался и отступил. Тогда, девушка сама схватила его и прижалась горячим поцелуем.

Я не могла не ощутить укол ревности. У меня не было романтических, нежных чувств к Зебу. Но я привыкла быть единственной женщиной «до пятидесяти» в его жизни. Кроме того, передо мной предстали двое молодых, полных жизни людей, готовых построить блестящее будущие вместе. Они могли пожениться, завести детей, состариться вместе. Ничто из этого было мне недоступно. Я плескалась в глубинах жалости к себе и тотальной меланхолии, когда видение снова изменилось. Прямо в разгар его (вымышленного) описания воскресенья, проведенного, в компании родителей, я увидела, как Зеб попытался «перейти ко второй базе»[11].

- Фу! – завопила я, безуспешно пытаясь cтереть эту картинку из разума через лоб.

- Да все не так уж плохо, - возразил он. – Стало даже получше с тех пор, как отец перестал прикладываться к домашнему хурмовому вину [12].

- Да нет же, ты несносный врун, «фу» видению твоей попытки запустить лапы в лифчик! – воскликнула я. – Ты встречался с девушкой в эти выходные. Я видела это у себя в голове.

- Ты читаешь мои мысли? – воскликнул он. - Это просто … ну, это чертовски круто. Хотя я не уверен, что чувствую себя комфортно от того, что ты знаешь о происходящем в моей голове.

- Кто угодно почувствовал бы себя некомфортно, узнай он о происходящем в твоей голове,- фыркнула я. - Я не хотела вторгаться в твою метальную частную жизнь. Правда. Извини меня. Но зачем ты лжешь мне, Зеб? Я рада, что ты с кем-то встречаешься. На полном серьезе. Она милая? Как ее зовут? Откуда она? Какая из себя? Ты собираешься отвечать на мои вопросы, или мне придется бить тебя палкой до тех пор, пока не посыплются сладости?

Зеб вздохнул, протирая виски.

- Мне бы не хотелось, чтобы это выглядело чудачеством.

- Не могу дать никаких гарантий, но давай попробуем.

- Джейни, я посещал кое-какие собрания, и они оказались действительно полезны.

- Понятно. - Это признание не могло быть чем-то из области «тихого омута…». Несмотря на эпизодическое баловство с содержимым винного холодильника, Зеб никогда не проявлял признаки того, что я могла бы расценить как проблему с выпивкой. И насмотревшись на то, что сотворила организованная на заднем дворе подпольная лаборатория по производству метамфетаминов[13] с его кузенами, он никогда не прикасался к наркотикам. - Ты имеешь в виду что-то вроде терапии?

- Скорее это группа поддержки для людей, имеющих дело с альтернативным образом жизни.

- О. - Я задумалась на секунду прежде, чем до меня дошло. - Ооо.

Как я могла быть настолько слепой? Мы дружим с Зебом уже двадцать лет. Почему я не заметила перманентного отсутствия серьезных отношений с девушками? Его противоречивых чувств в отношении отца? Его непонятной одержимости Расселом Кроу? Он был единственным человеком в штате Кентукки, который действительно смотрел «Хороший Год»[14].

Я обвила Зеба руками и крепко обняла. Это был первый раз с момента моего обращения, когда я дотронулась до него, и он не напрягся как струна, мгновенно ощутив себя неуютно.

- О, Зеб, почему ты не сказал мне?

Неловкая пауза на фоне объятий.

- Я только что это сделал.

- Ты мог сказать мне еще несколько лет назад. Я приняла бы тебя несмотря ни на что. Это бы ничего не изменило. Я люблю тебя.

Еще более неловкая пауза.

- Приняла, что?

- То, что ты, ну ты понимаешь… - сказала я, пытаясь найти самый деликатный способ принять этот жизненный поворот, не вешая при этом на себя бесчисленное количество крестов и не пытаясь нанести ему удар ножом. Я пыталась учиться на наших ошибках. - А что насчет той рыженькой? Погоди-ка, неужели она - это он? Потому, что если так, то она чертовски убедительна.

У Зеба вырвался протестующий возглас:

- Стоп! – После чего. - Что? Нет.

Ну ладно, вот теперь вот теперь уже я почувствовала себя смущенной.

- Хочешь сказать, что ты не гей?

- Нет! Да как тебе такое только в голову пришло? – возмущенно воскликнул он.

- Ну, ты сказал «альтернативный образ жизни».

- Да, твой альтернативный образ жизни, балда, - проворчал он, махнув рукой в сторону моей головы, что, как я понимаю, должно было указывать на мои клыки. Или может быть мой мозг; иногда он препятствовал тому образу жизни, который, как ожидалось, мне следовало вести. - Джейн, я вступил в общество под названием «Друзья и Семьи Немертвых». Это - группа поддержки для людей, близкие которых были превращены в вампиров. Мы встречаемся каждую неделю и разговариваем о том, что делать с нашими чувствами по поводу ваших новых жизней. Ну, ты понимаешь, будучи не уверенными в собственной безопасности рядом с вами. И как дать вам почувствовать себя желанными гостями в наших домах. Все в таком духе.

Я вытаращилась на него.

- Почему ты просто не сказал мне?

- Не хотел, чтобы ты считала, что я настолько расстроен из-за произошедших с тобой перемен, что был вынужден искать психологической помощи, даже притом, что, ну, в общем, так оно и было, - сказал он. - Но это оказалось здорово. Не так уж много людей, которые понимают, каково пройти через такое. Становится легче говорить об этом. Думаю, ты должна как-нибудь сходить со мной туда. Это могло бы помочь тебе рассказать своим родителям.

- Уммм, не знаю, готова ли я предстать перед подобной публикой.

- Все анонимно, - настаивал он. - Это очень похоже на Анонимных Алкоголиков, только без выпивки. Одно из правил заключается в том, что нельзя никому говорить о том, что обсуждается на этих встречах или кто на них присутствует.

- Это же Холлоу, Зеб. Двенадцать шагов конфиденциальности здесь ничего не значат. Помнишь тот раз, когда Флосси Бичер вступила в клуб Анонимных Сексоголиков и закончила тем, что оказалась вынужденной сменить свой телефонный номер?

- Никто не будет знать, что ты пришла туда потому, что стала вампиром, - уговаривал Зеб. - Ты могла оказаться там просто потому, что кто-то, кого ты знаешь, был обращен.

- Если я приду на одну из этих встреч, мне удастся встретиться с той твоей таинственной рыжеволосой подружкой? – спросила я.

- Вообще-то именно там и я встретил свою таинственную рыжеволосую подружку, - сказал он, ухмыляясь. - Она входит в состав группы. Ее зовут Джолин.

Было что-то такое в его голосе, чего я прежде не слышала - нежность, гордость. Зеб говорил как влюбленный мужчина. Это не могло быть хорошим предзнаменованием. Женщины обычно не слишком благосклонно реагирую на то, что у их парня есть лучший друг женского пола. Довольно скоро, Зеб отказался бы от наших вечерних кинопросмотров, чтобы болтаться с Джолин и их «общими друзьями-парочками». Приватность наших шуточек «для узкого круга» была бы нарушена женщиной, настаивающей на том, чтобы ей объяснили, о чем же, черт возьми, мы говорим. Я медленно, но верно вытеснялась бы из жизни Зеба, пока не превратилась бы в девчонку, с которой он зависал, пока не «вырос».

Я выдавила лучезарную улыбку.

- Ну, полагаю, что теперь я просто обязана пойти.

Сноски:

1. Канола - Особый сорт рапса с низким содержанием эруковой кислоты (негативно влияющей на миокард), выведенный в конце 70-х канадскими учеными. Собственно, это слово является аббревиатурой, означающей Canadian oil, low acid (канадское масло с низким содержанием кислоты). Масло из канолы, которое в последнее время становится все более популярным, обычно позиционируется как более дешевая альтернатива оливковому маслу.

2. Яппи - (англ. Yuppie, Young Urban Professional — молодой городской профессионал) — молодые люди, которые ведут активный деловой образ жизни городского профессионала. Яппи имеют высокооплачиваемую работу, в одежде предпочитают деловой стиль, следят за модой, посещают фитнес-центры. Основной критерий принадлежности к «яппи» — успешность в бизнесе.

3. «Божественные тайны сестричек Я-Я» (англ. «Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood») - Фильм 2002 года, основан на одноименном романе Ребекки Уэллс 1996 года и повествует о женской дружбе и взаимоотношениях матери с дочерью, показанных глазами дочери — драматурга, чье невротическое поведение берет начало в детстве.

4. «Королева Проклятых» (англ. Queen of the Damned) – Фильм 2002 года. Аннотация: Легендарный вампир Лестат пробудился после долгих лет сна и решил выйти в свет. Теперь он имеет возможность перемещаться среди смертных в образе некой рок-звезды. Его опьяняющая музыка — приманка популярна во всем мире, и в конечном счете, доходит до ушей дремлющей Королевы Акаши в ее склепе во льдах Арктики.Мать всех вампиров, Акаша отдыхала несколько столетий, ожидая подходящее время для того, чтобы подняться и вновь захватить власть по всему миру. Музыка Лестата — открытие, которого она ожидала…

5. «Молочная Королева» (англ. Dairy Queen - сокр. DQ) - сеть ресторанов быстрого обслуживания, специализирующихся на молочных продуктах. Принадлежит International Dairy Queen, Inc. Первый ресторанчик сети открылся в 1940 в г. Джолиет, штат Иллинойс.

6. Табаско – Соус, представляющий собой жидкую пряную смесь, приготовленную из свежих стручков кайенского перца и выдержанную в течение 1 - 3 лет в дубовых бочках.

7. Ци (иногда Чи) - основная концепция в традиционной китайской культуре и философии, чаще всего определяемая как «воздух», или «дыхание», или, в более широком смысле — «жизненная (психическая) энергия (сила)», пронизывающая все мироздание.Согласно китайской медицине, ци циркулирует в теле человека по меридианам, которые соединяют внутренние хранилища ци. Воздействием на меридианы можно изменить циркуляцию Ци и тем самым вызвать физиологические изменения в человеческом теле. Такого рода воздействия нашли широкое применение в акупунктуре и боевых искусствах.

8. Уличные сенсорные фонари – фонари, которые включаются, реагируя на движение.

9. «Одуван» – Писк модных молодежных причесок 90-х годов. Процедура создания этого «шедевра» на голове была следующая – сначала производилась обычная «химия» на средние волосы, после которой длина шевелюры укорачивалась в полтора раза, далее отдельные пряди обрабатывали плойкой, начесывали и обрабатывали лаком. В завершение одевали модный блестящий ободок, леггинсы, длинную футболку и шли на дискотеку. Что происходило с несчастными волосам после всего этого издевательства, думаем, объяснять не стоит.

- так, по моим соображениям, могла выглядеть эта прическа (да простит меня Сара Коннор)

10. «Ленивый глаз» (амблиопичный глаз) - Термин «амблиопия» используется для описания нарушения зрения, которое не исправляется очками и присутствует на глазу, который выглядит нормальным. Это состояние также называется в народе "ленивым глазом" и может возникать по ряду причин.

Зрительная система человека полностью развивается к 9-11 годам. До этого возраста зрительная система детей приспосабливается к нарушениям в зрении подавлением зрительного образа, получаемого из больного глаза. Если выявить амблиопию во время, ее причина может быть исправлена, и зрение восстановлено. Однако, примерно после 11 лет очень сложно, если, вообще, возможно, научить мозг использовать больной глаз в нормальном режиме.

11. Вторая база - Основные бейсбольные секс-метафоры американской молодежи таковы: питчер и кэтчер – это сексуальные партнеры, первая база - французский поцелуй, вторая база - ласка груди и/или гениталий через одежду, третья база - петтинг без одежды, (в последнее время и оральный секс), home run, то есть дом - генитальный контакт. Более жесткие сексуальные практики бейсбольными метафорами не описываются.

12. Хурмовое вино – вино из хурмы (фрукт такой, если кто не знает).

13. Метамфетамин – это синтетический, «изготовленный человеком» химический препарат, в отличие, например, от кокаина, который выделяется из растений.

14. «Хороший год» (англ. «A Good Year») - кинофильм 2006 г. режиссёра Ридли Скотта. Краткое содержание фильма: Воротила Лондонской фондовой биржи, безумно умный, удачливый менеджер и по совместительству большой зануда наследует винодельню в Провансе. По прибытии во Францию он обнаруживает, что, кроме него, есть еще люди, претендующие на его законную собственность. Цепочка невероятных событий и открытий заставят его по-новому взглянуть на истинные ценности этого мира…

Глава 12

Попытки свести в одну компанию друзей из мира живых и немертвых могут представлять собой некоторые трудности. Будет лучше, если подобные сборища, с участием как живых, так и не очень, не окажутся сосредоточенными на еде. Некоторыми, более удобными тематиками таких встреч могут стать: игры в покер, ночи игры в боулинг и исторические реконструкции[1].

Выдержка из «Руководства для только что восставших из мертвых»

Со стороны, «Гринфилд Студиос» создавал впечатление респектабельной семейной фотографической компании с офисом в одном из недавно отстроенных зданий с видом на реку в деловом районе Холлоу. Я не знала никого, кто делал бы у них фотографии, но компания открыла магазин лишь несколько месяцев назад, и было трудно отучить жителей Холлоу обзаводиться фото-открытками в «Сирс»[2].

Я припарковала Большую Берту за углом на расстоянии почти двух кварталов, пытаясь дать себе немного времени «прогуляться и настроиться на бодрый лад». Если бы мне требовалось дышать, то я, скорее всего, заработала бы себе гипервентиляцию легких[3], пока отсиживалась в машине, уткнувшись головой в руль. Я не была на собеседованиях с самого окончания колледжа. И если бы в старших классах глава совета библиотеки не был одним из моих любимых учителей английского, миссис Стабблфилд, весьма вероятно, вышвырнула бы меня тогда из кабинета при помощи какого-нибудь кресла-катапульты.

Я перечитала объявление от «Гринфилд» о поиске секретаря-координатора с приятным «телефонным» голосом, хорошими коммуникативными навыками и «располагающей к себе индивидуальностью». Наличие двух качеств из трех было неплохо.

Ну ладно, одного. Одно из трех тоже неплохо.

Это объявление оказалось первым из попавшихся мне в руки, которое действительно показалось в какой-то степени заманчивым. Я смогла бы справиться с офисной работой. Могла бы общаться с приятными людьми, до тех пор, пока они не становились слишком докучливыми. Тот факт, что студия фотографии была открыта ночь напролет, казался несколько странным, но ее руководитель, Сэнди, которая, как предполагалось, проведет со мной собеседование, сказала, что клиенты назначали свои фото сессии, когда возвращались с работы домой.

Я выбралась из Большой Берты и поправила то, что как я надеялась, составляло соответствующую секретарской должности экипировку — красный жакет и черную юбку-карандаш, которую Андрэа помогла мне выбрать. Я также одолжила ее до нелепости высокие черные шпильки с ремешками вокруг лодыжек, потому что она сказала, что они придавали мне искушенный, и в то же время деловой вид. По дороге в офис я чувствовала себя хорошо одетой, но все равно жалкой.

Я позвонила в дверь облицованного кирпичом парадного входа и принялась нервно теребить манильский конверт со своим резюме[4]. Сэнди оказалась крошечной, похожей на птичку, женщиной за пятьдесят. От нее несло «Вирджинией Слимс»[5], а голос звучал словно скрежет по дну бочонка виски, но выглядела она как ходячая реклама респектабельного дома престарелых с этими своими пышно взбитыми белокурыми кудряшками и тщательно накрашенным лицом. На самой же Сэнди был розовый спортивный костюм, белая кепка для гольфа и булавка с фальшивым бриллиантом в форме котенка на плече.

- Входите, входите! – улыбаясь и провожая меня в абсолютно бежевую приемную, сказала она. В вестибюле было чисто, недавно окрашено, и тихо как в церкви. – Так приятно с вами познакомиться.

Сэнди жестом велела мне присесть, и я вручила ей свое резюме. Устроившись в мягком кресле по левую руку от меня, она чопорным жестом скрестила ноги. Дама просмотрела мои документы об образовании, пока я заполняла на удивление скупое по содержанию заявление о приеме на работу. Создавалось такое ощущение, что в «Гринфилд Студиос» обо мне не хотели знать решительно ничего кроме имени и номера социального страхования. Однако, в одной из граф спрашивалось о моем «жизненном статусе», и тут полагалось отметить, к миру живых или немертвых я принадлежу. В то время как задавать вопросы претендентам на работу об их расе, возрасте и семейном положении считалось незаконным, работодатель все еще имел полное право поинтересоваться у соискателя, являлся ли тот вампиром. Лоббисты конгресса, выступающие против прав немертвых, утверждали, что это вопрос государственной безопасности, и настаивали на том, что работодатели имеют право защищать свои рабочие места от «опасных хищников». Я оставила пункт незаполненным в надежде, что Сэнди не обратит на это внимания до тех пор, пока я не получу общее представление об отношении всего офиса к вампирам.

Я вручила ей свое заявление, и она лучезарно улыбнулась в ответ.

- Ну что ж, кажется, вы более чем квалифицированы. У вас солидный трудовой стаж, который всегда приятно увидеть у кого-то вашего возраста. Милочка, вы не могли бы сделать мне одолжение, и прочитать вот это вслух?

Сэнди вручила мне ужасно скопированный листок бумаги с несколькими абзацами, сплошь состоящими из заглавных букв:

ЗДРАВСТВУЙТЕ, МЕНЯ ЗОВУТ (ПРОЧЕРК), И СЕГОДНЯ ВЕЧЕРОМ Я ЗВОНЮ ВАМ ОТ ИМЕНИ «ГРИНФИЛД СТУДИОС». СОГЛАСНО НАШИМ ДАННЫМ ВЫ ЗАИНТЕРЕСОВАНЫ В ТОМ, ЧТОБЫ ПРИОБРЕСТИ СЕМЕЙНЫЙ ПОРТРЕТ ОТ «ГРИНФИЛД». Я ЗВОНЮ ВАМ, ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ПОМОЧЬ ДОГОВОРИТЬСЯ О ВРЕМЕНИ И РАССКАЗАТЬ О НОВОМ ЗАХВАТЫВАЮЩЕМ ПРОДУКТЕ…

- Очень хорошо, - сказала Сэнди, выхватив сценарий разговора из моей руки. - Итак, когда бы вы хотели приступить?

Не слишком ли быстро? Почему она не задала мне больше вопросов? Почему не попросила, рассказать о себе? Почему мой потенциальный руководитель одет в спортивный костюм? И вообще, почему согласно сценарию, подразумевалось, что это я буду названивать кому-то домой, чтобы назначить встречу, вместо того, чтобы все было наоборот? И что это за новый захватывающий продукт?

- Гм, в объявлении сказано, что вам требуется секретарь приемной?

- Секретарь-координатор, - ответила она, кивая. – Вам нужно будет звонить людям, которые бы добровольно и на легальных основаниях предоставили нам свою контактную информацию и назначили сессии, чтобы сделать свои семейные фотографии.

И почему так уж необходимо было сделать ударение на словах «добровольно» и «легально»? Погодите минутку. Приятный телефонный голос, хорошие коммуникативные навыки, и располагающая к себе индивидуальность? Данная вакансия не имела ничего общего с работой секретаря, это был телемаркетинг.

- Не думаю, что мне это подходит, - сообщила я, нерешительно поднимаясь.

- О, дорогая, прошу вас, просто сделайте попытку! – воскликнула она. - У вас есть голос, хорошее образование и дикция. Одинокие люди только и делают, что сидят у телефонов в ожидании какого-нибудь звонка – их хлебом не корми, дай поговорить с кем-то вроде вас. Вы могли бы поднять на этом кучу денег.

Так, мы ведь говорим о телемаркетинге, а не о сексе по телефону. Правильно?

- Но я никогда прежде не занималась телемаркетингом, - возразила я, сжимая сумочку как спасательный трос и делая шаг в строну двери.

- О, нам не нравится использовать это слово. Мы предпочитаем «специализирующиеся на телекоммуникациях продажи».

- И разница заключается в том, что…

Сэнди проигнорировала мой вопрос.

- Вы говорили, что вам требуется работа в вечернее время, а хорошую, безопасную работу в сфере торговли с такими поздними часами можно по пальцам пересчитать. Мы обзваниваем Западное побережье до восьми вечера по Тихоокеанскому времени[6], предоставляем обучение на рабочем месте. И вам не сыскать компанию более доброжелательных сотрудниц, чем наши. Все мы здесь одна большая, счастливая семья.

Я пожевала губу и бросила тоскливый взгляд на стойку администратора, которая, как я теперь заметила, была совершенно новой и выглядела так, словно ею никогда не пользовались. Я не могла позволить себе быть гордой или привередливой. У меня были счета, которые нужно оплачивать и собака, которую следовало хоть иногда кормить. Кроме того, вероятно, здесь меня не собирались просить заниматься чем-то более непрезентабельным, чем соскребание жевательной резинки с нижней стороны столешниц или чистка жироуловителя[7], что я, в общем-то, регулярно и делала, подростком работая в «Дейри Фриз». Черт, я была тем, кто кидался за тряпкой «для рвоты» каждый раз, когда какого-нибудь ребенка тошнило в библиотеке. Ничто не могло быть хуже этого. Прямо сейчас что-то было лучше, чем ничего. А эта работа была хотя бы чем-то.

- Когда я могу начать?

Огибая угол здания, я не могла отделаться от мысли, что только что совершила огромную ошибку. Я не была продавцом. И уж точно не была «специализирующимся на телекоммуникациях» продавцом. Но я уже дала Сэнди свой номер социального страхования, и в моем понимании это служило точкой невозврата, выраженной в терминах этикета занятости. Сэнди даже снабдила меня папкой с информацией о «Гринфилд Студиос» и о том, как компания помогает сохранить памятные семейные воспоминания за доступную цену. Предполагалось, что я ознакомлюсь с материалами до пятницы - моего дебюта на новом рабочем месте.

Как только я свернула к зданию, у которого припарковала Большую Берту, слабый ветерок донес до меня аромат крови. Я огляделась в поисках какого-нибудь пострадавшего или любого другого источника запаха. Но аромат был застаревшим, а кровь давно остыла и запеклась.

Чем ближе я подходила к машине, тем отчетливее становился запах. Мне даже удалось различить красные разводы на капоте. Мелкой рысью я подбежала поближе и, как оказалось, лишь для того чтобы узреть, как какая-то честолюбивая душа огромными, растекшимися, кровавыми буквами небрежно накалякала «КРОВОСОСУЩАЯ ШЛЮХА» поперек Большой Берты.

- Какого черта? – в изумлении уставилась я. - Что за…

Я провела пальцами по изгибу буквы «У». Кровь оставила липкий холодный след на пальцах. Это была кровь животного, слабо отдающая душком, кровь оленя. Поежившись, я с силой оттерла пальцы о юбку, слишком потрясенная, чтобы волноваться о посаженных пятнах. Я оглядела улицу в поисках следов вандала. С таким же успехом можно было рассчитывать засечь катящееся по асфальту перекати-поле.

Шок уступил место страху, страх возмущению, возмущение растерянности. И когда я осознала, что глотаю слезы из-за того, что кто-то написал гнусности обо мне на моем же собственном автомобиле, во мне снова поднялась волна гнева. Это было мерзкой женской подлянкой. Из репертуара средней школы. Руки дрожали так сильно, что потребовалось несколько попыток, чтобы достать ключи из кармана.

И вот теперь я рассекала по городу на машине, объявляющей всем и каждому о том, что ее хозяйка - кровососущая шлюха. Будем надеяться, никто не заметит. Низко пригнувшись к рулю, я пропетляла таким количеством неприметных переулков, каким только смогла. К счастью, существовало не так много людей, которым требовалось смыть оскорбительные клеветнические надписи со своих автомобилей после десять часов вечера, так что «Авто Спа» было в моем полном распоряжении.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>