Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://www.fanfics.ru/read.php?id=93 2 страница



 

Этот вечер не отличался от остальных. Гарри лавировал между столиками в полутемном помещении, заполненном дымом, разнося заказы, улыбаясь и стараясь не обращать внимания на приставания. Сьюрел, его коллега по работе с дурацким именем, вдруг заговорщицки подмигнул. Гарри остановился, дружелюбно глядя на кучерявого блондина в таких же шароварах, который томно зашептал ему на ушко, что поступил особый заказ и ему лучше поторопиться.

 

Особый заказ означал особых клиентов. А значит, придётся улыбаться еще усиленнее, пусть даже и чаевые, засунутые в шаровары, будут больше, чем обычно.

 

Гарри, нацепив улыбочку «я-самый-милый-и-пушистый-мальчик», направился к VIP-столику стоящему в отдельной нише. Сердце отчего-то быстро заколотилось, словно предчувствуя недоброе. Но юноша уже подошел, и деваться было некуда.

 

— Вы готовы сделать заказ? — с самой сладкой улыбкой спросил Гарри Поттер и, скользнув взглядом по сидящим за столом мужчинам, почувствовал острое желание оказаться от этого места за тысячи километров.

 

Ближе всех к юноше сидел его бывший профессор зельеделия, Северус Снейп, собственной персоной. Гарри слабо ойкнул. Вот уж кого меньше всего он хотел бы видеть в этом маггловском заведении… А, собственно, что он здесь делает?

 

Тяжёлый взгляд чёрных, словно бездонная пропасть, глаз бывшего учителя скользил по Гарри Поттеру, подмечая каждую мелочь — босые ступни, широкие полупрозрачные шаровары, не скрывающие фигуры, плоский живот, широкие плечи, обещавшие, что он станет еще мужественнее, излишнюю худобу, длинные, струящиеся в художественном беспорядке пряди переливающиеся при свете разноцветных ламп, и несравненные самые яркие глаза в мире… Снейп поморщился, словно перед его носом было что-то ужасно неприятно пахнущее. И не смог удержаться:

 

— Что вы тут делаете? — ледяной голос не смог оказать того воздействия, для которого предназначался, и утонул в грохоте музыки. Но Поттер услышал. В его глазах появилось знакомое еще со школы растерянное выражение.

 

«Он идиот что ли?», — рассеяно подумал Гарри, пытаясь сохранить достоинство. «Неужели не понятно? Работаю я тут!» И тут же ахнул, так как произнес это вслух. Музыка заглушала слова, но, похоже, Снейп интуитивно понял, и принялся сверлить его взглядом, словно они находились не в элитном клубе, а на обычном уроке зелий.



 

— Так что насчет заказа? — пролепетал Гарри.

 

— Каждому по коктейлю «Бермуды», бутылку текилы и лимон, нарезанный маленькими дольками, — прокричал мужчина приятной наружности, сидевший посередине. — И побыстрее, красавчик.

 

Гарри не нужно было поторапливать. Даже торнадо сносит медленнее. Через пару секунд Поттер прижался спиной к кухонной двери, словно Снейп мог погнаться за ним и развить такую же скорость. Юноша тяжело дышал, мысленно произнеся все знакомые ему красочные выражения, значащие, что ему не повезло. Конечно, он не исключал возможности встретить кого-нибудь из знакомых или просто из волшебного мира, где каждый знал его, но не думал, что это будет профессор зелий. Да и прошло уже три месяца его вольной жизни, и Гарри стал привыкать к размеренному быту, а тут одно появление Снейпа разрушило его привычное спокойствие.

 

— Поттер.

 

Гарри вздрогнул от знакомого голоса, умудряющегося произносить его фамилию как грязное ругательство, и развернулся со скоростью волчка. Чёрные глаза, брезгливое выражение на лице — зеленоглазый юноша даже не знал, как реагировать. Его взгляд скользнул по всей внушительной фигуре мастера зельеделий, и Гарри Поттер мысленно застонал. А застонать было от чего. Высокий, стройный, уже не молодой мужчина, который когда-то был профессором в Хогвартце и вносил своим появлением смятение в души студентов, был облачен в костюм от Хьюго Босс (это Гарри знал наверняка, так как на прошлой неделе вместе со Сьюрелом посещал салон красоты, где он сделал сногсшибательную модную прическу, и где просто все поголовно были в восторге от новой линии мужской одежды, выпущенной Хьюго Боссом). Чёрный костюм сидел идеально, подчёркивая фигуру. Только рубашку зельевар выбрал не белую, как в коллекции, а тёмно-синюю, что только усиливало общее впечатление. В общем, Северус Снейп представлял собой зрелище не для слабонервных. Гарри подумал, что если бы он всегда так одевался, а не строил из себя грозную летучую мышь, то студенты с большей прилежностью изучали и без того трудный предмет.

 

— Как низко вы пали, Поттер, — вынес приговор Снейп.

 

— Не ваше дело! — Гарри сразу почувствовал, как все внутри него привычно закипает. Так было уже много, много раз. Никто не смеет совать свой длинный нос в его личную жизнь!

 

— И это не ваша личная жизнь, — произнёс Снейп, словно читая мысли юноши, всё с тем же брезгливым выражением лица. — Ваша жизнь всегда была достоянием общественности. И раньше вас это не особенно смущало. — Профессор напомнил Гарри статьи Риты Скиттер и других репортёришек. Чего о нём только не писали! И «Гарри Поттер Великий зоофил», «Гарри Поттер и чем его друзья занимаются на отдыхе», «Гарри Поттер — сладкие губки», но если бы в этих статьях было хоть слово правды, то Гарри готов был станцевать стриптиз на глазах у всего преподавательского состава и четырёх факультетов. — Вам даже нравилось такое внимание к вашей ничтожной персоне, неспособной сварить простейшее зелье правильно.

 

Гарри вспыхнул и неожиданно нашёлся:

 

— Какое вам дело до всего? Я уже давно не ваш студент. То, чем я занимаюсь, касается только меня, — Гарри томно прикрыл глазки и двинул бедрами под прозрачными шароварами, создавая нужное впечатление. Брови профессора едва приподнялись и чёрные глаза чуть расширились, сознавая истинную работу Великого Гарри Поттера. Более презренной, выказывающей отвращение гримасы на лице Гарри не видел. Снейп даже не унизился до продолжения разговора, резко повернулся и вышел. Юноше показалось, что он отчетливо слышал произнесенное сквозь зубы слово «шлюха».

 

Гарри сел на пол и обхватил руками колени, пытаясь унять дрожь. Когда он вышел в зал, группа мужчин во главе с Северусом Снейпом исчезла.

 

 

Глава 3. Красные маски.

 

На следующий день Гарри неохотно поплёлся в библиотеку. Старое здание встретило его знакомыми запахами пыли и сырой бумаги. Отчего-то чувствуя тоску на сердце, Поттер небрежно скидывал на тележку лежащие на столах книги, чтобы потом их рассортировать. Ему попался большой том энциклопедии старинного оружия и Гарри остановился, рассматривая затейливые узоры на рукоятке меча, изображенного на иллюстрации к книге. Позади раздался раздраженный высокомерный голос:

 

— Извините, не могли бы вы подсказать, где в этой библиотеке секция с энциклопедиями?

 

Юноша медленно повернулся, держа в руках тяжелый том, словно щит и столкнулся с профессором зельеделий, который минуту назад спрашивал у него, где находится секция с энциклопедиями таким тоном, словно это Гарри так построил библиотеку и нарочно создал эту секцию подальше.

 

Брови Снейпа поползли вверх еще больше чем вчера, когда он увидел Гарри Поттера работающего в маггловской забегаловке мальчиком по вызову. Взгляд скользнул по бейджику прикрепленному к свитеру с именем Гарри и должностью младшего ассистента, и приклеился к лицу юноши. Гарри не мог сказать точно — было это удивление или что-то другое в глазах профессора, но явно не презрение. Однако больше на лице Северуса Снейпа невозможно было прочитать ни одной эмоции или даже намека на них.

 

— Поттер. Вы меня все больше удивляете, — ни интонация, ни тембр голоса, ни лицо — ничего не выражали.

 

— Надеюсь вам понятно, что здесь я работаю?

 

Снейп кивнул, размышляя и вычисляя что-то внутри. Отчего-то Гарри это страшно не понравилось, и он неловко сказал, запинаясь:

 

— Энциклопедии — это секция Д-6, прямо и направо.

 

Снейп снова кивнул, пристально разглядывая юношу. А потом неожиданно выхватил у него из рук тяжелый том со словами: «Мне нужно это», и удалился за стеллажи книг. Гарри Поттер тяжело вздохнул и принялся проклинать судьбу. Ну, чёрт, что за невезение? У него уже выражений из его немалой коллекции не хватает, чтобы описать происходящее. Снейп — меньше чем за 12 часов два раза подряд — это уж слишком.

 

Но Снейп появился в третий раз, возвышаясь перед Гарри, словно статуя воина, которую он видел в музее, только одетая в мантию. «О, на Снейпе мантия, а не вчерашний костюмчик» Хотя, конечно, было глупо рассчитывать, что он заявиться в дорогущем прикиде в хранилище книг. Снейп бросил книгу на стол перед Гарри и бросил:

 

— Оформите её. Я возьму.

 

Гарри протянул бывшему учителю карточку, которую нужно было заполнить. По правилам, карточку должен был заполнять сам служащий библиотеки, однако Поттер спокойно пренебрёг правилами, злорадно усмехаясь.

 

Снейпа это ничуть не смутило. Он сел, элегантно откинув края мантии, и быстро каллиграфическим почерком заполнил необходимый бланк. Швырнув его обратно Гарри, он исчез до того, как юноша поднял глаза. Гарри Поттер заскрежетал зубами.

 

Судьба словно издевалась над Гарри Поттером. Далеко за полночь, когда усталый бывший волшебник и спаситель мира отнес заказ большой шумной компании и присел на секунду отдохнуть у стойки бара, юноша увидел Снейпа идущего прямо к нему сквозь толпу танцующих и пьяных мужчин. Гарри завертел головой в поисках укрытия и когда он решил прыгнуть за стойку бара и под её прикрытием добежать до запасного хода через кухню, профессор чуть заметно покачал головой, что должно было означать «даже не думай». Гарри прирос к месту.

 

— Поттер, — прогрохотал Снейп, наклоняясь как можно ближе к юноше, чтобы он услышал нужные слова сквозь бесподобный грохот музыки. — Мне нужно с вами поговорить.

 

Гарри сначала не понял, что хочет от него его бывший учитель, так как одна непослушная прядь выбилась из общей прически зельевара и плавно опустилась на его плечо. По коже пошли мурашки. «Мерлин, да это же Снейп! О чём я только думаю? Видно, долго я провертелся в этом заведении», — оборвал себя Поттер и отрицательно закачал головой, давая знать профессору, что разговор уже окончен.

 

Снейп, по-видимому, предполагал такой вариант, поэтому грубо схватил юношу за локоть и повел к кухне.

 

— Эй! — окрикнул их бармен, здоровый детина, видя как Гарри сморщился. — Нужна помощь, красавчик? Этот козел пристает к тебе?

 

Гарри краем глаза заметил, как профессор положил руку на карман, где по очертаниям угадывалась палочка, и спешно закивал головой, не забывая улыбаться. Снейп втолкнул юношу на кухню. Все находившиеся там официанты мигом испарились, словно домовые эльфы.

 

— Какого чёрта, Снейп? Я на работе, — Поттер с полупьяной ухмылкой и с видом превосходства смотрел на своего бывшего преподавателя. Выпил он сегодня достаточно, поэтому не испытывал холодка страха, как всегда в присутствии мастера зельеделий.

 

Снейп свысока обронил, видом показывая, какое величайшее снисхождение он оказывает, общаясь с юношей:

 

— Поттер, слушайте меня внимательно. Я делаю всё это не ради собственного удовольствия. Ваша жизнь в опасности.

 

Гарри вдруг ощутил дежа-вю. Сколько уже раз такое было? И во время учебы, и во время каникул, и во время войны. Сколько раз ему такое говорили? Гарри устало вздохнул. Как же все это надоело!

 

— Снейп, уходите и не мешайте мне работать.

 

— Юный глупец! На тебя организованна охота. Меньше чем через пару часов сюда ворвется группа сумасшедших фанатиков, цель которых — твоя смерть.

 

Северус Снейп говорил ровно, спокойно, словно повторял урок. Ничто не выдавало его беспокойства, если оно, конечно, было.

 

— Зачем кому-то меня убивать?

 

— Потому что ты — воплощение Вольдеморта…

 

Снейп осекся, презрительно оглядывая юношу. Гарри засмеялся, будто смешней анекдота не слышал. Посвятить всю свою жизнь борьбе с Тёмным Лордом, только для того, что считаться его новым воплощением? Абсурдно. Гарри почувствовал тошноту. Снейп тоже считает, что он Вольдеморт, тогда зачем говорит ему о нападении? Гарри пронзила догадка — Упивающиеся Смертью живы!..

 

— Мерлин, нет же, Поттер! Это кучка совершенно обезумевших фанатиков, которые ненавидят вас и собираются убить, а вы настолько слабы и без палочки ни на что не способны.

 

Гарри покачал головой. Снейп нарочно издевается над ним? Он никуда не уйдет. Закончит свою смену и домой, спать. А потом пойдет работать в библиотеку, переносить тяжелые пыльные книжки. А потом снова в клуб, позволять себя лапать и сквозь отвращение улыбаться клиентам. И жизнь станет обычной, простой, без магии и фанатиков-убийц. Всё будет хорошо. Поттер уже вышел в зал, не обращая внимания на говорившего Снейпа позади, как вдруг замер от необычной тишины. Запах крови, знакомый с войны, ударил в голову.

 

Все — посетители клуба, официанты, музыканты, бармены лежали на полу в самых разных позах. Повсюду была кровь, покрыв пол тонким слоем. Бутылки и бокалы были разбиты, их осколки плавали в луже все той же крови. Кровь, кровь, кровь. Ярко-красная, тёмно-бордовая. Ручейками на полу. Целыми озёрами. Кровавым океаном.

 

Гарри отрешенно поднял зелёные глаза и увидел человек двадцать стоящих напротив него в красных плащах и красных масках. Гарри не удивился. Красный — их цвет, цвет крови. В рядах фанатиков прокатилось оживление — они нашли свою жертву. Первым же проклятием Гарри отбросило к стене. Он попытался встать, но второе, третье, четвертое, пятое, шестое… проклятия настигли его следом. Голова бешено закружилась, мир застилала белая пелена боли. Страшный, дьявольский хохот и дикий звон в ушах, от удара по голове. Его схватили за руки, за ноги куда-то потащили. Он попытался вырваться. Что-то холодное и скользкое сразу же ударило его по спине, и он осознал, что лежит на полу, в луже крови, а на его беспомощное тело сыплются удары, уже без магии. Блестящие шаровары — прозрачная красивая униформа официантов клуба — разорваны. Грубые руки шарят по телу, раздвигают ноги. Когти оставляют отметины на нежной коже. Бесполезный протест заглушает тяжелый удар. Он не может вырваться, не может сопротивляться, не может даже молиться, потому что не верит в Бога. Он беспомощен, словно только что появившийся на свет из чрева матери и впервые увидевший мир ребёнок. Полный ужаса крик. Красная маска склоняется к его лицу, желая увидеть боль от только что направленного проклятия в его глазах расширенных от ужаса и бессилия…

 

И снова зловещая звенящая тишина.

 

 

Глава 4. Без воспоминаний.

 

Мир как будто перестал существовать. Все превратилось в то, из чего было создано изначально — в пустоту. Не было ничего. Абсолютно ничего. Слабо, медленно, секундой за секунду, клеточка за клеточкой Гарри почувствовал своё тело. И мгновенно ощутил острую, немыслимую, ни с чем несравнимую боль. Волны резких ощущений лениво прокатывались по хрупкому телу, словно морской прибой.

 

Гарри с трудом открыл глаза и понял, что ослеп. Пустота и темнота окружали его. Но вот где-то далеко задребезжал свет и, набирая скорость, с силой обрушился на юношу, принося новые волны боли. Гарри застонал.

 

Какая-то холодная и вязкая жидкость полилась в его рот, Гарри дёрнулся, уверенный, что это кровь, но чьи-то тёплые пальцы удержали его подбородок и заставили сглотнуть. Раздался знакомый женский голос. Гарри, скрючившись от боли, пытался понять, кому он принадлежит. А потом понял.

 

— Мама…

 

Две тени склонились над ним, и он снова услышал чудный голос из далека:

 

— Гарри, не говори, пожалуйста, мы делаем всё, что можем.

 

Мы — это мама с папой. Гарри ощутил облегчение. Он умер. Все так хорошо! Он так давно мечтал увидеть родителей. Как хорошо, что мечты сбываются. Боль притупилась, и тепло окутало тело. Внезапно Гарри вздрогнул — это был не мамин голос. Гермиона. Гарри с усилием открыл глаза. Постепенно свет перестал резать глаза, и Гарри увидел комнату, в которой находился. Простая, ничем не примечательная комната. Кровать, шкаф, картина на стене, тумбочка, и стул, на котором сидит Северус Снейп.

 

Гарри поморгал. Снейп всё так же сидел на стуле, облокотившись о кровать, и спал.

 

Поттер обессилено откинулся на простыни и провалился в темноту.

 

Профессор зельеделий пошевелился и сразу же нащупал пульс у юноши. Нитевидный, чуть заметный. Снейп вздохнул. Поттер вот уже вторую неделю отказывался идти на поправку и даже не приходил в себя, не смотря на все усилия. Профессор тихо встал и прошёлся по комнате. Глядя на худое тело, едва поднимающиеся рёбра, заострившиеся черты лица и мертвенно белую кожу хотелось немедленно сотворить что-нибудь ужасающее со всем миром, а лучше с собой за то, что позволил этим ублюдкам сделать это.

 

Профессор мысленно перенёсся, в который раз за эту неделю, в маггловский клуб «Камелия», где проходили его довольно необычные встречи с такими же необычными клиентами. Поттер только что вышел в зал, где посередине стояли сумасшедшие фанатики. Безумную радость при виде мальчика не скрывали даже уродливые маски. Профессор зельеделий дёрнулся и хотел последовать за глупым мальчишкой, но его сковал ледяной цепью ужас, когда фанатики схватили Поттера и потащили вглубь. Видя, что он почти не сопротивляется, профессор не мог в это поверить. На войне единственной надеждой армии и всего волшебного мира был Гарри Поттер, всегда стоявший до конца, со светлым взглядом и непоколебимыми принципами. Именно зеленоглазый мальчик мог давать людям силы и веру. А сейчас он спокойно отдался на волю жестокой к нему судьбы, не слушая своего бывшего профессора зельеделий, когда тот предупреждал его. Но именно слабый крик Гарри Поттера вернул его в реальность.

 

Не мешкая более ни секунды, Северус Снейп влетел в зал, и сразу же чуть было не поскользнулся на крови. Пара смертельных проклятий, и ряды фанатиков поредели. Но их было слишком много, красных, злобно скалящихся, а позади лежал Поттер без сознания, весь в крови и ранах. Профессор поднял палочку, и ближайшие к нему волшебники на время обратились в глыбы льда. Внезапно дверь в клуб распахнулась и вбежала Гермиона Грэнджер в форме аврора с палочкой, из которой тут же вырвался столп красных искр.

 

— Ступефай! — крикнула она, едва контролируя себя, когда увидела безвольное тело Гарри.

 

В отвлёкшегося профессора попало проклятие, и он согнулся от боли, которая тут же прошла. Красные маски стали с хлопками аппарировать с места событий. Гермиона на пару с бывшим учителем ещё применяли заклинания, а потом бросились к Поттеру.

 

Дрожащими руками девушка достала зеркальце и поднесла его ко рту юноши. Секунды показались вечностью, когда зеркальце, наконец, затуманилось. Девушка всхлипнула и в немом вопросе посмотрела на профессора, который отлично держал себя в руках. Северус Снейп как можно осторожнее поднял поразительно лёгкого Гарри Поттера на руки и дотронулся до протянутого девушкой портключа в виде непонятного куска пластмассы.

 

Профессор тяжело вздохнул, пытаясь найти объяснение, глядя на фигурку мальчика на простынях. Разум говорил ему, что не стоило вообще ввязываться в это дело, начиная с того момента, когда он пошел вечером в клуб, но не предупредить его он не мог. В глазах юноши была такая тоска, а от всего его вида щемило сердце и только идиот и больной мог спать с ним. Невольно Снейп вспоминал ярко-зелёные глаза, которые теперь горели странным светом, словно юноша уже побывал на том свете и пока не решил что лучше — остаться здесь или отправиться еще куда-нибудь. А потом, когда он увидел Поттера в библиотеке, то понял, что непременно расскажет ему о готовящемся покушении, ведь этот глупец скорее всего газет не читает и даже не ведает, что существует такая группа фанатиков, считающая его Вольдемортом. Профессор так не считал, так как был достаточно близко знаком с Тёмным Лордом и мог узнать его в любом обличии.

 

Едва они очутились на квартире Грэнджер, мигом появилась сама владелица. Когда Поттеру была оказана первая помощь, Северус Снейп собирался уйти, но Грэнджер голосом, срывающимся на крик, умоляла его остаться и помочь Гарри, ведь «он столько для всех сделал». Что конкретно Поттер сделал для Снейпа, ответить девушка не смогла, но упрямо повторяла свои слова о спасении всего мира. Её квартира была окутана всеми возможными охранными заклинаниями, и пройти сюда кто-либо кроме хозяйки не мог. Только очень сильный маг. Снейп недолго думал, прежде чем остаться.

 

Многочисленные ранения и применённые проклятия на Поттера поддавались лечению, на войне, как говорила Грэнджер, бывало и похуже, но мальчик, убивший сами-знаете-кого, упорно не приходил в себя. И вот когда Северус Снейп совсем смирился с ролью вечной сиделки Поттера, Гарри открыл глаза и с неосмысленным выражением взглянул на профессора.

 

— Здравствуйте.

 

Снейп кивнул, боясь неосторожно сказать фразу, которая могла бы нанести травму и без того хрупкой как стекло психике юноши. Глаза Поттера пробежали по обстановке в комнате и вновь остановились на фигуре в чёрном. Мужчина выглядел ужасно устало, словно не спал не меньше месяца, под глазами были круги, а цвет лица имел серый оттенок. Всегда аккуратная одежда была помята, как будто её довольно долго не меняли. Гарри вдруг лучисто улыбнулся и произнёс:

 

— Вы плохо выглядите. Должно быть, я доставил вам немало хлопот.

 

Снейп снова кивнул, поражаясь вежливости и воспитанности юного волшебника, который, сколько профессор его помнил, ни тем, ни другим не отличался, да и всегда был как будто заноза в зудящем месте. Но следующий невинный вопрос застал зельевара врасплох:

 

— Кто вы?

 

Профессор хотел было разразиться гневной тирадой, как вдруг абсолютно чётко понял, что актёр из Поттера никудышный (вспомнить только пьесу, которую ставил Гриффиндор на Рождество с Гарри Поттером в главной роли. Он стоял посередине сцены, словно столб, и хмуро оглядывал зал, изредка произнося свои реплики бесцветным голосом). Значит, вариант только один…

 

— Я ваш друг, — осторожно сказал профессор и мысленно чертыхнулся. Друг, как же! Только если мир перевернется с ног на голову.

 

— А я кто? — до самого Поттера стало доходить, что он ничего не знает. Его лицо сменило все возможные варианты выражения острого мыслительного процесса, и остановилось на отчаянном.

 

В комнате появилась Гермиона, усталая и растрёпанная. Она провела рукой по коротким волосам, собираясь что-то сказать профессору, как вдруг заметила, что Гарри пришел в себя.

 

— О, Гарри, я так рада! — она кинулась к его кровати и села на краешек.

 

— А вы кто? — голосом заблудившегося мальчика спросил Поттер, выпятив нижнюю губу.

 

Гермиона с недоумением посмотрела на профессора. Его лицо как всегда ничего не выражало. А затем, быстро вытащив палочку, прежде чем Поттер успел подивиться чудному длинному прутику, произнесла заклинание сна. Веки Гарри отяжелели, и он заснул.

 

— Очень умно, мисс Грэнджер. Стоило столько ждать, когда Поттер очнётся, чтобы потом усыпить его, — прокомментировал профессор, скрестив руки на груди.

 

— У меня не было другого выбора, профессор, — пробормотала девушка. — Он и правда ничего не помнит? — Снейп оставил бессмысленный вопрос без ответа. — Нам нужно очень серьёзно поговорить.

 

Снейп закатил глаза. Так он и знал. Сейчас на него повесят заботу о Потере.

 

— Я не собираюсь здесь оставаться ни минутой больше. Хватит и того, что я согласился присмотреть за Поттером, пока вы занимались своими делами в Министерстве.

 

— Но, профессор, — Гермиона подскочила. — За Гарри охота! Они его не оставят!

 

— Позвольте спросить, мисс Грэнджер, причем здесь я?

 

Гермиона запнулась на полуслове. Силы у девушки были на исходе, она целыми днями и ночами моталась из Министерства в квартиру, где лежал в беспамятстве Гарри Поттер, которого теперь искал весь волшебный мир. И вот, наконец, когда Гарри очнулся, то выясняется, что он потерял память. Не может она с ним сидеть! В конце концов, если Снейп в это ввязался, пускай помогает. Однако у профессора были свои соображения на этот счёт. Он, кивнув на прощание бывшей ученице, аппарировал со спокойной совестью. Гермиона закрыла глаза, пытаясь не заплакать и стараясь взять себя в руки.

 

Северус Снейп, приняв ванну и сменив одежду, устроился в удобном кожаном кресле перед камином со стаканом виски. Старинный камин, обложенный камнем, был единственным источником света в комнате. Профессор пристально смотрел на догорающие поленья, как будто в огне имелся скрытый смысл. Затем зельевар одним глотком осушил стакан и разжал пальцы. Раздался резкий неприятный звук бьющегося стекла. В комнате мгновенно появился домовой эльф с мохнатой метёлочкой в руках. Он, опасливо глядя на хозяина, почти бесшумно собрал осколки и исчез. Но Снейп всё равно фыркнул. Он был зол на ни в чём не повинного домового эльфа, на стекло, которое всегда бьется, на поленья в камине, которые чересчур быстро догорали, а особенно на бывшую заучку, а ныне даже не лучшего аврора Грэнджер, которая почему-то уговорила его просидеть с Гарри Поттером, пока он метался и стонал в бреду. И особенно Северус Снейп был зол на теперь потерявшего память зелёноглазого волшебника, победившего Вольдеморта. Действительно блестяще — убить Тёмного Лорда и всех Упивающихся смертью, а затем провести в психбольнице два года. Поистине, достойно Великого Гарри Поттера. Как раз в его стиле. Только юный псих не учёл, что его могут считать самим Вольдемортом, потому что такая сила не могла исчезать просто так. Недаром маглы целыми веками трудились над законами природы, пока один гениальный сумасшедший не обрёк законы в слова. На всякое действие есть противодействие, например. Или ничто не проходит бесследно и сила возникает в другом измерении. Хотя последнее, кажется, из области философии и фантастики.

 

* * *

 

Гермиона заканчивала готовить своему пациенту обед, который, очнувшись, в конец замучил её вопросами, как вдруг стены дома стали быстро менять цвет с красного на синий. Охранная сигнализация! Гермиона сама придумала эти заклинания. Девушка побежала в комнату, где находился Гарри, который с интересом рассматривал фотоальбом.

 

— Быстрее, Гарри, — Гермиона швырнула ему свой махровый халат розового цвета. — Одевайся!

 

Поттер покорно вылез из постели, покачиваясь от слабости, и попытался вдеть руку в рукав, но не успел. Раздался оглушительный грохот на кухне и воздух пропитался пылью от раскрошённой стены. Гермиона быстро произнесла заклинание, и дверь запечаталась стальными пластинами. Гарри наполовину справился с заданием и теперь пытался засунуть руку во второй рукав. Девушка, помогая Поттеру одеться, на ходу кинула в камин щепотку тёмно-зелёной пыли и закричала:

 

— Профессор Снейп, на нас напали!

 

Но было слишком поздно. Дверь в комнату с грохотом отлетела, и на пороге появились волшебники в красных масках и плащах. Все палочки были направлены на Гарри с Гермионой. Девушка с глазами полными злости заслонила Поттера, еле стоящего на ногах и ничего не понимающего.

 

Вдруг комнату заволок густой туман. Горло с силой сжало, и все закашлялись. Гермиона, не теряя времени, направила палочку на стоящего ближе всех фанатика и спокойно произнесла:

 

— Авада Кедавра!

 

Яростно полыхнуло ядовито-зелёным, и фанатик упал на пол мертвый. Раздались дикие крики, и все кинулись на девушку, которая успела оттолкнуть друга к стене.

 

— Гарри! — прокричала Гермиона, пытаясь отразить атаки. — Беги! Через камин!

 

Поттер покачал головой и, превозмогая слабость, схватил с кровати альбом с фотографиями и запустил им в толпу. На удивление, попав кому-то в голову. Вдруг чьи-то сильные руки обвили его за талию, лишая возможности двигаться. Гарри закричал, вырываясь. Но уже знакомый голос произнёс:

 

— Не дёргайся, Поттер.

 

Гарри стал заваливаться на бок, перед глазами всё плыло, мелькали разноцветные вспышки заклятий. Уютная небольшая комнатка была полностью разгромлена. Последнее что видел Гарри, перед тем как всё тот же голос произнёс сложное заклинание, и их засосало в пространственный туннель, была коротковолосая девушка, скользившая вниз по стене, оставляя за собой кровавый след.

 

Поттера кинули в кожаное кресло перед камином, и он моргал, пытаясь прийти в себя. Мастер зельеделий между тем развил бурную деятельность, собирая бутылочки с зельями, книги, бумаги в чемодан. Гарри с трудом встал, не обращая внимания, что все двоится, и сказал быстро пересекающему комнату профессору:


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.044 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>