Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Откровения ( Любительский перевод) 5 страница



"Значит, ты тоже почувствовала это."

"Что это было?"вздрогнула Шайлер."Это было просто… отвратительно!"сказала она, хотя отвратительно было мягко сказано.

Лоуренс жестом предложил ей сесть,не отрывая взгляда от его бумаг.»

«Ты еще не дочитала до главы посвященной Corcovado?

«Я знаю, это вроде находится в Рио…Бразилии.»сказала она нерешительно. Она не продвинулать слишком далеко в занятиях с Лоуренсом. Возможно это было глупо, но она почему то подумала,что ее дед был неким образом причастен к тому что у нее творилось в жизни. И в раздрании она отказалась от его предложения освежить в ее голове историю про Голубую кровь. Поэтому он заставил ее читать старые письмина про Кроатан,так же запрещенные до сих пор.

Если Лоуренс раздражался,то он не показывал этого. Вместо этого он старался терпеливо объяснять,как профессор из университета, которым он когда-то являлся.«Корковадо - место власти, источник энергии из которого мы - вампиры черпаем силы на Земле. Наше бессмертие происходит от гармонического подсоединения к исконной сущности жизни, дар, который мы сохранили даже после изгнания.

На экране показалась знаменитая статуя Христа Спасителя,нависшей над городом и стоящей на вершине горы Корковадо. Шайлер удивилась тому,что она все еще стояла целой, когда все здания по округе были разрушены.

«Землетрясения. Оно как то связанно с атакой которуя я испытала. Поэтому ты туда едешь?» спросила она, зная что это правда.

Ее дедушка кивнул,не уточнив всей ситуации.«Для тебя будет лучше, если ты не будешь знать многого.»

«Я погалаю, ты уезжвешь сегодня вечером?» спросила Шайлер.

Лоуренс кивнул.«В Сан-Паоло я встречусь с командой Кингсли.Ну а потом мы вместе поедем в Корковадо.»

"И конклав тоже?"

«Понятное дело, они истытывают обеспокоенность и любопытнось, но будет лучше если они не будут знать все подробности моей поездки. Ты,знаешь о моих с Корделией сомнений на счет конклава.»

«Одна из великих семей предала нас.»сказала Шайлер,наблюдая за тем как дедушка аккуратно и придирчиво поправляет галстук. Лоуренс для каждого случая одевался формально.

«Да, но я не знаю почему. Наши опасения не были подтверждены, и мы не имели доказательст предательства или обмана.Но все же,последние нападения подтверждают то, что серебряная кровь жива и она вернулась. Теперь они охотятся на нас. Может быть сам Темный Князь до сих пор бродит по этой земле.»



Шайлер вздрогнула. Всякий раз,когда Лоуренс говорил о Люцифере у нее было такое чувство словно ее кровь превращалась в лед. Даже в его имени слышалось зло.

«Теперь Шайлер, я должен попрощаться с тобой.»

«Нет! Возьми меня с собой!»сказала Шайлер поднимаясь со своего места. Это темное, ужасное,ненавистное,враждебное, ее дедушка не может смотреть в лицо этому в одиночку.

«Я сожалею.» Лоуренс покачал головой и засунул свой бумажник в карман пальто.«Ты должна остаться здесь. Конечно,ты сильна Шайлер,но ты еще очень молода. И помни, ты все еще находишься под моей заботой.»

Он закрыл штору и надел свой плащ. Андерсон, его проводник,появился в дверях.«Вы готовы сэр?»

Лоуренс взял свои сумки.«Не надо так расстраиваться внучка.Это только ради тебе, поэтому ты должна остаться в Нью-Йорке. Есть лишь одна вещь которую я могу сделать для твоей матери, это держать тебя так словно за дверью железного сейфа. И еще настолько далеко от Корковада,насколько это будет возможно.»

АРХИВ АУДИОЗАПИСЕЙ:

Хранилище истории

Секретный документ:

Разрешение только Алтитронусу

Расшифровка Венатора сдана в архив 2/28

"Запись приглушенная. Звучат 2 отдельных голоса: венатора Мартина и Чарльза Форса, Регис."

Венатор Мартин:Она проглотила наживку.

Чарльз Форс:Ты действительно уверен в этом?

Венатор Мартин: «Да! В этом нет сомнений. Вскоре она попытается исполнить заклинание Demonata.»

Ч.Ф.: Но простой ребенок, чтобы плескаться с таким темным волшебством. Возможно, если Вы могли бы показать ее мне.

В.М.: Вы знаете, я не могу называть ее имя, пока это не будет подтверждено в ходе судебного разбирательства, Регис. Но не волнуйтесь, я не позволю ей завершить заклинание.

Ч.Ф.: Но вы должны.

В.М.: Простите, Регис? Я не понимаю.

Ч.Ф.: Это - тест, Венатор. Колдовство должно быть выполнено. Если она потерпит неудачу, то Вы поднимете лезвие и потянете Вашу собственную кровь.

В.М.: Комитет знает об этом? Конклав утверждает?

Ч.Ф.: Не беспокойтесь о конклаве. Это мое дело. Венаторы лояльны ко мне, не так ли?

В.М.: Но Регис - заклинание. Вы уверены?

Ч.Ф.: Я. Когда время настанет, сделайте это. На мой приказ.

Глава 17.

Когда Блисс росла, ее семья жила в одном из тех мега-особняков, которые были вездесущими в Речных Дубах, богатом Хьюстонском пригороде. Их дом был воплощением "Избытка Техаса," в двадцати восьми тысячах квадратных футов. Блисс имела обыкновение шутить, что у него должен быть свой собственный почтовый индекс. Она никогда не чувствовала себя удобно в нем, и предпочла хаотичное ранчо ее бабушек и дедушек в дебрях Западного Техаса вместо него. Несмотря на их корни Янки, ее семью считали Одинокой аристократией Звезды - их деньги, сделанные на нефти, рогатом скоте, и хорошо… главным образом нефть. История, которую Левеллинам понравилось рассказывать, как семейный патриарх шокировал свою семью верхней корки, выпадая из Йельского университета, чтобы работать над месторождением нефти. Он быстро научился снасти,скупая тысячи акров богатой нефтью земли, чтобы стать самым удачливым нефтяным бароном во всем государстве. Была это удача или способности вампира, Блисс задавалась вопросом.

Форсайт был младшим сыном младшего сына. Его дед, мятежник, который остался на Востоке после школы-интерната, женился на своей возлюбленной Андове, дебютантке Коннектикут, и воспитал их сына в Пятой квартире Авеню ее семьи, пока неудача на фондовом рынке не отослала семью назад на ферму Техаса.

Ее дед был одним из ее любимых людей. Он сохранил свое техасское протяжное произношение даже после его лет прожитых и у него было ироническое, дерзкое чувство юмора.Ему понравилось говорить, что он не принадлежал где-нибудь и поэтому принадлежал всюду. Он был ностальгическим о своей жизни в Нью-Йорке, но он принял семейный бизнес, когда никто больше не хотел ранчо, предпочитая двигаться в стеклянные столицы Далласа или Сан-Антонио вместо этого. Ей было жаль, что Пап-пап не слонялась поблизости; что пункт того, чтобы быть вампиром,Вы должны были жить целую жизнь человеческой длины и затем должны были ждать, чтобы быть призванным снова для следующего цикла?

Блисс выросла среди множества кузенов, и пока она переезжала в Нью-Йорк в свои пятнадцать, всегда предполагала, что не было ничего особенного или интересного о ней.Были признаки, она поняла позже: ее старшие кузены намекали на "изменения," скрытое хихиканье от уже начатого, вращающийся секретарей отца, кто, она теперь поняла,онислужили его людьми фамильярами. Возможно это было преднамеренное невежество. Это только недавно произошло с Блисс, насколько странным казалось, что никто никогда не говорил о ее настоящей матери.

БобиЭн была единственной матерью, которую она когда-либо знала. У Блисс были неудобные отношения с ее липкой, защитной мачехой, которая забрасывала Блисс привязанностью, игнорируя своего собственного ребенка, младшая сестра Блисс, Иордания. БобиЭн, с ее мехами и алмазами и смешными схемами украшения, оказалось слишком труднозаменить мать Блисс, никогда не знала, и Блисс не могла ненавидеть ее за это. С другой стороны, она не могла любить ее за это.

Форсайт женился на БобиЭн, в то время как Блисс была еще в колыбели, и Иордания родилась четыре года спустя. Тихий и странный ребенок, который был пухлым и гибких,тонких форм Блисс, цвет лица Блисс слоновой кости, и труднее по сравнению со спокойным характером Блисс. Все же Блисс не могла вообразить жизнь без своей младшей сестры, и показывала жестокую защиту всякий раз, когда БобиЭн начинала дразнить или оскорблять ее собственного ребенка. Со своей стороны, Иордана обожала сестру,хотя онаиногда дразнила ее.Это были нормальные родные сестры отношения наполненные размолвками и препирательствами, но все же поддержка и прочная привязанность.

Тот кто всегда принимал наиболее важные вещи в жизни само собой разумеющееся, Блисс думала, когда через несколько дней после показа мод взял такси до верхнего течения Манхэттена. Она направила водителя в Колумбийскую-пресвитерианскую больницу.

"Вы - родня?" спрашивала охрана в приемном столе выдвигая(подвигая) вперед лист посетителя для ее подписи.

Блисс колебался. Она коснулась фотографии скрытой в ее кармане на счастье. Он была похожа на ту которая хранится в бумажнике ее отца, копию которой она нашла в шкатулке для драгоценностей и теперь держала в своих руках.

"Да."

"Верхний этаж. Последняя комната в конце коридора".

Ей было жаль, что у нее не было кого-то, чтобы мог сопровождать ее, но она не могла думать ни о ком, она должна выяснить. Шайлер конечно потребовал бы объяснение, и Блисс не будет в состоянии обеспечить разумный. "Гм, я думаю ты, и я могли бы быть сестрами?" только звучало слишком нелепо.

Что касается Дилана, Блисс было сунула все мысли о нем в заднюю часть головы. Она знала, что она должна выяснить его, особенно теперь, когда он прекратил пытаться связаться с нею, но она была слишком сердита и оскорблена, чтобы возвратиться в ту ужасную комнату в Гостинице Челси. Странные тики она наблюдала: гортанная речь, высокий смех, странный лепет языков только сделал ее более боящейся его. Блисс знала, что это было принятие желаемого за действительное, но она не могла сдержать надежду, что возможно вещи возвратятся к нормальному. Она обещала шайлер и Оливеру, который она будет иметь дело с этим-поворотом его Комитету и Тайному совещанию - но до сих пор она продолжала искать оправдания не делать этого… Даже если она решила не быть привлеченной ему больше, она не могла бы найти это в своем сердце крысе на нем также.

Она другие заботы, хотя она знала, что она не найдет ни одного ответа в больнице.Аллегра была в коме, в конце концов. И было бесполезно попытаться начать обсуждение этой темы с ее отцом.

Вся ее жизнь, Блисс было сказано, что ее мать умерла, когда она была молода. Та "Шарлотта Поттер" была школьной учительницей, которую ее отец встретил во время своей первой политической кампании, когда он бежал за государственным конгрессменом. Теперь Блисс задавалась вопросом, существовала ли Шарлотта Поттер когда-либо. Конечно не было никаких свадебных альбомов, никаких пустяков, никаких семейных реликвии, чтобы указать, что любая такая женщина когда-либо была жената на своем муже. В течение самого долгого времени она предположила, что это было, потому что БобиЭн не хотела воспоминаний о прежней госпоже Левеллин.

Она ничего не знала о семье своей реальной матери, и с ее острой памятью вампира, могла возвратиться ко времени, когда она сначала спросила своего отца, каково было реальное имя ее матери. Ей было пять лет, и ее отец только что прочитал ей сказку на ночь. "Шарлотта Поттер," сказал он ей бодро. "Имя твоей матери было Шарлотта Поттер."

Блисс была очарована. "Точно так же как в Паутине Шарлотты!" она визжала. И ее фамилия была точно такая же как у женщины, которая написала все те книги на ее полках, Битрикс Поттер.

Все больше, Блисс подозревала, что ее отец только что придумал это. На следующий день, когда она упомянула о фамилии форс,он имел просто чистый бланк.

Блисс подошла к концу зала и нашла комнату. Она толкнула дверь и проскользнула внутрь.

Комната Аллегры Ван Ален была столь же холодной как шкафчик мяса. Женщина, дремлющая в кровати, не двигалась. Блисс приблизилась к месту у кровати экспериментально, чувствуя себя подобно злоумышленнику. Аллегра выглядела мирной, нестареющей, ее невыровненное лицо. Она походила на принцессу в стеклянном гробу: красивый и тем не менее.

Она думала, что, когда она наконец увидит Аллегру, она ощутит, что кое-что - знает наверняка, была ли она связана с нею или нет. Но не было ничего. Блисс коснулось ожерелья, скрытого под ее рубашкой для комфорта, затем вытянулось, чтобы держать руку Аллегры, чувствуя ее бумажную кожу. Она закрыла свои глаза и попыталась получить доступ к ее прошлым жизням, ее воспоминаниям, чтобы видеть, было ли у нее знание о Габриэлле.

Во вспышках она мельком увидела бы кого-то, кто выглядел знакомым, кто, возможно, был ею, но Блисс не была уверена. В конце уникальная в своем роде женщина в кровати была так незнакома как медсестра в прихожей.

"Аллегра"? шепнула Блисс. Казалось самонадеянным назвать ее "мама". "Это я… Я Блисс. Я не знаю, помнишь ли ты меня, но думаю, что ты можешь быть моей…" Блисс вдруг остановилась как вкопанная. Она почувствовала боль в груди, будто не могла дышать. Что она делает здесь? Ей надо было идти. Она должна немедленно уехать.

Она была права; она не найдет ответы здесь. Она не узнает истину. Отец никогда не скажет ей, а Аллегра не могла.

Блисс ушла беспокойная и в смятении, по-прежнему ища ответы на вопросы, которые хранила в своем сердце.

Она не знала, что когда вышла из комнаты, Аллегра Ван Ален начала кричать…

Глава 18.

Заседания Комитета никогда не начиналось вовремя, так что Мими не беспокоилась о том, что ее селекторное совещание с планировщиком заняло немного больше времени, чем она планировала. С тех самых пор, как Лоуренс стал Регисом, заседание все меньше и меньше имело отношение к социальному планированию и сбору средств и больше занималось абсолютно лишними, по ее мнению, уроками вампиров.

Эдмунд Оелрич, трясущаяся старческая коза от Тайного совещания, которая была новым главным начальником, не управляла столь же трудным судном как покойная Присцилла Дюпон, и была полностью неосведомлена о факте, что, если они хотели обеспечить правильные почетные стулья для ежегодного весеннего торжества для балета в мае, они должны были послать пробные партии несколько недель назад. Как это было, все прежние Первые леди были уже недоступны, и жена губернатора была погружена в последний скандал ее мужа. По этой норме они должны были бы согласиться на подругу мэра, которая не была отдаленно фешенебельной или вообще заинтересованная выполнением работы в сфере социальных проблем под маской социального восхождения.

Мими вошла в комнату библиотеки в Дачезне, нашла место позади, и слушала на устройстве блютуз, приложенном к ее уху как оправдание за то, чтобы не приветствовать ее друзей. Она думала, что уроки Комитета были полной пустой тратой времени. Она имела большой опыт по части всех своих навыков начиная с преобразования, и оно раздражало ее, что другие вампиры были настолько медленными. Сегодня они, как предполагалось, узнали больше о мутации, способности изменяться в элементы: огонь, вода, воздух.Мими вздыхала. Она исчезала в тумане, тогда как ей было только одиннадцать лет. Она "развилась" рано, как они говорят.

"Извините, Вы могли бы повторить это снова?" она спросила, встряхивая крошечный серебряный приемник, втиснутый в ее ухе. "Вы думаете, что у нас могло быть это в Белом доме? Нет?"

Фирма, которую она наняла, События Элизабет Тайлтон, недавно организовала пятидневую феерию в Картахене, где дон Алехандро Кастанеда, Голубая Кровь и наследник отцовского богатства сахара-и-напитка, был связан узами со своим близнецом-вампиром, Даниэллой Расселл, недавно окончившей Браун. Мими и Джек представляли семью, и Мими немного обидело, что разговоры на репетиционном ужине были о том насколько экстраординарно все было. Шафер объявил, что "следующее соединение должно будет быть на луне, так как это никто больше не переплюнет!"

Мими несомненно собиралась попробывать.

"Дорогая", Лизбет Тилтон ворковала. "Мне очень жаль, но с новой администрацией, в Розовом саду это вне расмотрения. Я не думаю, что мы достаточно поспособствовали, компании. Но должен же быть где-то еще вы хотели бы иметь."

"Что относительно Букингема, тогда? Я уверена, что мой отец может звонить в одобрение."

Лизбет искренне рассмеялась. "Дорогая, в каком веке ты живешь? Ты перепутала время жизни? Даже если ты Королевская особа, та ветвь клана никогда не простила наш отъезд. Кроме того, они ужасно строги эти дни. Даже Чарльз и Камилла должны были пожениться вне территории."

Мими надулась. "Ну, я думаю мы можем сделать это на острове", сказала она, замечая, что Шайлер и Блисс только что вошли в комнату. Мими послала быстрое внушение и заставила Шайлер внезапно споткнуться. Ха. Кто-то несомненно не делает своих occludo уроков. Сознание Шайлер было открыто как рана.

"Ты имеешь в виду место своего отца в Песчаном Рифе?" спросила Лизбет. "Это было бы грандиозно". Форсы имели свой собственный остров на Багамах. "Любой мог бы слетать на самолете на выходные, и если они не имеют крыльев, мы можем заказать самолет. Мы только что сделали это для Алекса и Дани в Колумбии."

Мими так не хотела, чтобы ее соединение было точно таким же как чье-либо.

"Что относительно Италии?" Лизбет предложила. "Один из наследственных дворцов? У Вас парни все еще есть то место в Тоскане?"

"Гм, нет. Не Италия. Плохие воспоминания?" Мими упрекнула, впиваясь взглядом в группу, которая уставилась на нее. Главный начальник и остальная часть старшего комитета наконец прибыли, и уроки собирались начаться.

"Право. Жаль."

"Вы знаете," сказала Лизбет глубокомысленно, "со всем обручем всех связываемых всюду, никто не сделал пятизвездный Нью-Йорк, сцепляющийся в десятилетиях."

"Здесь? Только дома?" Мими хмурилась. Это не казалось особенным вообще.

Фронт, Эдмунд Оелрич перетасовывал бумаги в подиуме и приветствовал хорошо сохранившихся женщин, которые составляли старший комитет.

"Сент- Джон Божественное является невероятным Готическим собором. Вы могли бы носить поезд дольше чем Принцесса Ди. И мы можем получить Хор Мальчиков Гарлема. Это было бы должным образом ангельски."

Мими рассматривала предложение. Это была действительно красивая церковь, она сказала Лизбет, и у них мог быть прием в Храме Дендюр в Столичном Музее позже. Чарльз был опекуном музея и был особенно щедр в том году. Она помахала Джеку, который только что вошел в дверь. Ее брат присоединился к ней и улыбнулся.

"С кем ты разговариваешь?" он жевал.

"Так, мы находимся на той же самой странице здесь? Сент-Джонс? И затем Встречный?"спрашивала Лизбет. "И Вы действительно говорили, что Вы хотели пригласить целые Четыреста, да?"

"Делать и делать!" Мими сказала с удовлетворением. Она убрала свой телефон и улыбнулась своему брату. Теперь, когда она знала его тайну, она заметила, что он смотрел всюду в комнате кроме угла, где сидела Шайлер.

Кореш Шайлер, что одинаково раздражающий человек Оливер, прибыл вскоре после. Это было другими позволяющими пародии людьми в их исключительные встречи. В течение своего срока пребывания Чарльз никогда не позволял бы это. Но Лоуренс прояснил, что он ожидал, что проводники подвергнутся своему собственному обучению также, и чтолучший способ узнать об их запросе чем присоединиться к Комитету.

Мими ощущала Джека напряженно сидящего рядом. Оливер поцеловал Шайлер в щеку. Это было интересно. Она использовала свои вампирские чувства до нулевой на шее Оливера. Она немедленно определила контрольные марки укуса. Они были необнаружимы человеческому глазу, но ярко светящий к виду вампира. Так. Небольшой человек смешанной расы сделал ее лучшего друга ею знакомый.

Хорошо

Это дало Мими общее представление. Если бы Шайлер не собиралась бросать ее патентическую небольшую связь с Джеком, то возможно она могла быть вынуждена к.

Оливер мог оказаться полезным.

Мими должна была бы действовать быстро. Она сказала Лизбет, что она хотела, чтобы ее соединение было готово через три месяца.

Глава 19.

В отличие от Мими, Блисс наслаждалась новой повесткой дня Комитета. Ей нравилось открывать и использовать свои вампирские способности, вместо простого запоминания скучных фактов своей истории, или заполнения конвертов и критики фирм, обслуживающих экстравагантные события, которые она не ожидала с нетерпением посетить. Уроки насыщали ее кровь. Она была взволнована оказаться экспертом на некоторых самых трудных заданиях, как мутация, например.

Старший комитет попросил младших членов распределить себя в группы по двое или трое пока они практикуют тонкое искусство метаморфозы.

"Все вампиры должны быть способны измениться в дым, или воздух, или туман; хотя большинство из нас может также трансформироваться в огонь и воду. Как вы уже можете быть осведомленными, Конспирация проследила, чтобы ложные легенды о наших людях, увековечиваемые в истории Красной Крови, были основаны на капле правды." Дороти Рокфеллер, их приглашенный лектор, сказав это тихо рассмеялась. Конспирация была большим источником развлечения для Комитета.

Они также думали, что могло бы быть удобно, если бы людям позволили верить, что наш вид может только преобразоваться в летучих мышей или крыс или другие существа ночи. Таким образом Красной крови внушили ложное ощущение безопасности во время дневного света. И хотя это правда, что те из нас, кто имеет способность принимать другую форму, могут выбрать эти довольно омерзительные физические формы, большинство из нас так не делает. Между прочим, наша леди Габриэль выбрала голубя, как свою мутацию. Если вы один из тех немногих, кто может видоизменяться по желанию, вы найдете форму, которая подходит вашим способностям. Не удивляйтесь, если это кто-то от кого вы не ожидали".

Блисс была одной из тех немногих. Она обнаружила, что может переключаться с девочки на дым и наоборот, и затем попробывала другие формы - белая лошадь, черный ворон, коата - прежде чем остановилась на форме золотой львицы.

Но Шайлер просто стояла посреди комнаты, становясь более и более разочарованной с каждой неудавшейся попыткой. "Может это потому что я наполовину человек," вздохнула она, когда очередная попытка принудить ее сущность измениться в другую форму окончилась ее глупым падением на пол, все еще себя.

"Эй, что плохого в том чтобы быть человеком?" спросил Оливер, смотря зачаровано как Сила Мими трансформирует ее в феникса, столп огня и красную змею в течении трех секунд. "Вау - а она хороша."

"Хвастунья," прошипела Блисс. "Не переживай за нее. И перестань смеяться, Олли. Ты отвлекаешь Шайлер!" Блисс старалась не быть слишком самодовольной своим успехом, но доставляло удовольствие знать, что Шайлер не была великой во всем.

"Смотри, вот что ты сделаешь. Ты обязана визуализировать свою цель. Ты должна быть туманом. Думай как туман. Позволь своему сознанию очиститься. Ты можешь это почувствовать - тонкость - это начинается на границе твоей кожи, а затем…"

Шайлер послушно закрыла глаза. "Хорошо, я думаю туман. Золотые Врата. Сан Франциско. Маленькие лапки кота. Я не знаю… это не происходит."

"Шшшшш," предостерегла Блисс. Она уже могла чувствовать, что трансформация началась, могла чувтствовать все изменение ощущений, могла чувствовать исчезновение в мягком сером облаке. Она забавлялась, представляя как она сможет использовать этот новый талант, когда у нее появилось другое видение. Это стремительно ее поразило. Неистовость изображения была как удар в живот.

Дилан.

Если ранше он выглядел просто растрепанным, теперь он был хуже. Его одежда была изорвана, рубашка разорвана на клочки, джинсы разодраны, и дикая прическа. Он выглядел так, как будто он не ел и не спал неделями. Он стоял перед школными вратами, тряся прутья и бредя как сумасшедший.

"Что случилось?" сразу спросила Шайлер, когда Блисс запнулась.

"Дилан. Он тут."

Это все что ей нужно было сказать.

Трое из них выбежали с собрания Комитета, игнорируя любопытные лица других членов, оставляя за собой библиотеку, и спускаясь по лестнице. Их вампирская скорость значила, что Шайлер и Блисс достигнут врат прежде Оливера, который задыхался, поскольку пробывал не отставать от них.

Дачезне располагался на тихом углу Ninety-sixth Street, на Prep School Row. Так как это был полдень, улицы были практически безлюдными, если бы не одна или две няни, толкающих коляску к парку.

Парень, который стоял посреди тротуара, яростно встряхивающий врата, выглядел как пророк с прошлых времен, напоминая о временах проповедников и понтификатов, когда одетые в лохмотья мужчины предостерегали о Конце Света. Не было почти никакого признака подростка, который хотел вырасти и играть на гитаре как Джими Хендрикс и был подстрекателем бесчисленных шалостей.

"МЕРЗОСТЬ!" прогремел он когда их увидел.

"Это моя вина," закричала Блисс, уже близкая к слезам при виде Дилана. "Я знаю, что обещала, я собиралась рассказать о нем Коклаву, но я не смогла. И я ничего о нем не выяснила… я бросила его и я проигнорировала его… я хотела, чтобы он просто ушел. Это все моя вина."

"Нет, это моя," сказала Шайлер. "Я собиралась рассказать Лоуренсу, но-"

"Это все наша вина," решительно сказал Оливер. "Мы должны были что-то с ним делать, но мы не сделали. Слушайте, мы должны забрать его отсюда. Люди собираются начать задавать вопросы," сказал он, когда пожилая дама, выгуливающая пуделя, пересекла улицу и бросила озадаченный взгляд в их направлении. "Мы не хотим привлекать полицию."

Дилан неожиданно рванулся навстречу им, царапая по прутьям и издавая булкающие звуки на языке, которого они не понимали.

Шайлер только едва увернулась от его досягаемости. "Мы должны добратся до него прежде чем он опять использует захват на нас."

Блисс сразу трансформировалась в золотую львицу. Она была зрелищем, которое стоит увидеть, - выслеживающее бесжалостное создание. Она прыгнула через врата и отскочила к Дилану, который злился на нее. "Дявольское отродье! ПРЕДАТЕЛЬНИЦА!" прошипел он.

Блисс приперла его к железным прутям и обнажила свои клыки. Она стала на задние лапы и толнула его своими огромными золотыми лапами. Дилан съежился и захныкал, сжимая голову руками.

"Она его поймала!" завопил Оливер, сдвигаясь к Шайлер, чтобы передвинуться навтречу правому боку Блисс.

Шайлер бежала в сторону Блисс. Она посмотрела Дилану в глаза. Увидела там гнев, злость и смятение. Она колебалась. Этот не был монстром. Этот был раненым животным.

Но у Оливера не было колебаний. "ШАЙЛЕР! СДЕЛАЙ ЭТО! СЕЙЧАС!"

"Dormi!"приказала она, и махнула рукой перед лицом Дилана.

Дилан сполз и упал на землю. Блисс превратилась обратно и встала на колени рядом с ним.

"Он будет спать до тех пор, пока ему не прикажут проснуться," сказала им Шайлер.

Оливер стал на колени возле Блисс, и у них была возможность сделать импровизированную смирительную рубашку из свитера Дилана. Черты его лица медленно разгладились. Спящим, он выглядел покорным и спокойным.

"Мы должны передать его Комитету; это достаточно долго продолжалось," сказал Оливер. "Блисс, я знаю ты этого не хочешь, но так лучше для него. Может быть они могут ему помочь."

"Они не помогают Серебрянной Крови - они их уничтожают. Ты это знаешь," горько сказала Блисс.

"Но может быть…"

"Я заберу его к своему отцу," решила Блисс. "Думаю, мне удастся защитить его дело с помощью Форсайта. Заставьте его показать Дилану немного милосердия, потому что он мой друг. Он будет знать что делать."

Шайлер кивнула. Форсайт будет способен иметь дело с Диланом. Тем временем, Роллс-Ройс Ллевеллинов остановился возле тротуара. Они пристроили Дилана на заднем сиденье и пристегнули его возле Блисс.

"Он будет в порядке," гарантировала Шайлер.

"Да," сказала Блисс, хотя она знала, что никто в это больше не верил. Машина рванула, и она помахала рукой на прощанье. Оливер махнул в ответ, в то время как Шайлер просто выглядела пораженной. Наконец-то машина свернула за угл и она потеряла их из виду.

Когда Блисс прибыла к Пентхаусу des Reves, экстравагантным трехэтажным аппартаментам ее родителей на верху одного из самых эксклюзивных строений на Парк Авеню, БобиЭн консультировалась со своим астрологом в своей "повседневной" гостинной. Мачеха Блисс была пышноволосой техасской светской львицей, которая была усыпана бриллиянтами даже рано днем. Сводная сестра Блисс, Джордан, делала домашнее задание за соседним кофейным столиком. Двое из них взглянули с удивлением на вход Блисс.

"Что?" вскрикнула БобиЭн, спрыгивая со стула при виде падчерицы и связанного бессознательного парня.

"Это Дилан," сказала Блисс так если бы это все объяснило. Она была ужасно спокойна когда обратилась к семье. Она не представляла как они отреагируют при виде него, тем более, что он был таким грязным. У БобиЭн учащалось серцебиение когда кто-то забывал использовать подставку для стаканов или оставлял влажные отпечатки рук на японских обоях.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.026 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>