Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Deathwatch by Steven Parker Перевод: Sidecrawler 1 страница



Deathwatch by Steven Parker
Перевод: Sidecrawler

* * *

Караул Смерти

Стивен Паркер

* * *

Пролог

 

Туннели просто кишели ими. По полу, по стенам, по потолку - повсюду на непрошеных гостей катилась волна когтей и зубов, чужаки под прикрытием сумрака, истекая слюной и кровожадно чирикая.

Ненасытные.

Неудержимые.

Они лезли вперед, общие целью, ведомые одной жуткой волей, холодным разумом, который гнал их из глубин этого чернильного лабиринта поворотов и углов. Приказ был отдан не языком звуков; нет, это был единый всемогущий импульс, непереводимый для человеческого разума. Самым близким по смыслу было бы: "Убить!"

Но "убить" - слишком простое слово для этого, для действия, столь основополагающего для жизненного цикла этих чужаков, для расползания раковой опухоли их безжалостной расы по всему известному космосу. Импульс отразил полный цикл предназначения, опыта, необходимости:

Убить. Поглотить. Использовать. Приспособиться. Вырасти. Распространиться. Убить.

И так будет повторяться, снова и снова, пока во вселенной не останется ничего, что можно сожрать.

Если только эту раковую опухоль не вырезать, не удалить при помощи точной и смертельной силы.

Трое встали против орды ксеносов, три воина, бесстрашные, хорошо вооруженные и облаченные в керамитовую броню. Космические десантники. Живое наследие самого Императора. Но на что эти трое надеялись? Их почти наверняка раздавят здесь, в клаустрофобной тьме. Врагам, против которых они встали, нет числа... И все же в них не было страха.

"Убить" - эта мысль была и в их в головах, такая же часть их жизненного цикла, как и у алчущего врага, против которого они вышли.

Дульные вспышки двух болтеров стробоскопом освещали пересечение туннелей. Воздух отбивал глухую дробь: болт за болтом, болт за болтом. Разлетались куски хитиновых ребер. Кровь хлестала темными струями из пробитых голов и грудей. Тела взрывались изнутри, когда в глубине детонировали крупнокалиберные заряды.

Для этих троих не было ничего в жизни правильнее, чем уничтожать врагов. Их готовили к этому, программировали жить ради этого. Это было намертво вшито в каждом нейроне. Больше чем просто долг - это был смысл жизни, крест всего их существования, выражение всего, чем они были и чем будут. Каждый поверженный враг поднимал их выше. Каждый разорванный труп, упавший на землю, подталкивал их на чуточку ближе к потолку их уровня производительности. Ни один болт не прошел мимо цели, каждый выстрел разил насмерть.



Но даже этого было мало.

- Будь ты проклят, Каррас, - прошипел Игнацио Соларион. Два зловещих силуэта, гуманоидных, но очень далеких от человека, ринулись к нему из сумрака слева. Соларион уложил их не раздумывая: по снаряду из болтера в каждый мозг. Затем рявкнул по вокс-связи остальным:

- Мы не сможем здесь удержаться, пока ждем этих двух глупцов. Не в этот раз. Отходим к точке встречи два!

Болтер вдруг глухо чавкнул и смолк. Движением, отточенным столетием сражений, Соларион сбросил пустой магазин и вбил на место другой - как раз вовремя. С потолка протянулись чьи-то костлявые руки. Солариону смотреть вверх не было нужды: о близости врага предупредил ретинальный дисплей. Он вскинул болтер широким дулом кверху, выстрелил и шагнул назад.

Крик. Ливень теплой крови. Что-то длиннолапое и тяжелое рухнуло на пол туннеля, где он только что стоял. Соларион поднял латный башмак и с силой опустил, расплющив об пол уродливую голову. Тело трепыхнулось и замерло: по нервам проскочил последний импульс. Но любоваться своим творением времени нет. Другие цели приближались очень быстро. Соларион пометил каждую согласно дистанции - так мало метров! - и перебил их одну за другой.

Болт за болтом, болт за болтом.

- Отходим немедленно, братья, или погибнем ни за грош! - прорычал он.

- Стой и сражайся, Ультрадесант, - пророкотал в ответ другой. Голос принадлежал Максиммиону Фоссу, боевому брату из Имперских Кулаков. - Грамотей успеет. Я знаю. И Смотрящий тоже. Дай им шанс, черт возьми.

- Меня больше волнуют наши шансы! - отпарировал Соларион.

В пяти метрах слева от Ультрадесантника вдруг расцвела слепяще-белая вспышка: Фосс выстрелил снова. Из огнемета вылетела струя горящего прометия и окатила ряды атакующих, заполнив туннель пылающими, верещащими телами, которые бились и корчились, сгорая. В тесноте туннеля это оружие действовало исключительно эффективно... По крайней мере, пока хватает горючего.

Фосс сбросил очередной опустевший баллон из-под горловины огнемета, вытянул замену из бандерильи, вставил на место и надавил, пока та не щелкнула зажимом. Два бака осталось. Он знал, что этого не хватит - не хватит, если остальные не сумеют вскоре с ними соединиться. Каким бы надоедливым Ультрадесантник ни был, Фосс понимал, что тот прав. Им придется отойти, пока хватает огневой мощи на прикрытие отхода.

Трон, как он ненавидел это слово!

Фосс зло выругался на низком готике: на нем гораздо лучше материться, чем на высоком языке.

- Ладно, - сказал он Солариону. - Выводи нас. Мы с моим бледнолицым братом будем отгонять ублюдков.

- Я почти пуст, - прибавил Зифер Зид, третий из отбивающейся троицы. - Пророк! Брось магазин.

Пророк!

Соларион нахмурился под шлемом. Гвардеец Ворона был никого не уважающим глупцом; более непочтительного космодесантника он еще не встречал. Тем не менее, между выстрелами Соларион перекинул Зиду полный магазин, затем развернулся и вышел из боя. Гулко топая под тяжестью доспехов, он повел группу на запад по длинному извилистому туннелю к точке встречи два и складу снаряжения, который они там оставили. Боеприпасы... В точке встречи один их ждет еще больше. Они тоже понадобятся, сомнений нет. А еще дальше, у точки выхода, их ждет шестой член отряда "Коготь". От этой мысли на сжатых губах Солариона едва не заиграла улыбка. Грязные ксеносы скоро пожалеют, что пустились за ними в погоню. Хирон обрушит на них ураган смерти. Приятное будет зрелище, если кто-нибудь из них доживет.

Миновав двадцать метров туннеля, он обернулся - убедиться, что остальные идут следом, и дать пару очередей для прикрытия. Ни одному из них нельзя доверять при отступлении, когда есть возможность подраться. Оба - опрометчивые и самонадеянные. Им не хватает настоящей боевой дисциплины. Чудо, что они до сих пор выжили. Вот почему следовало избрать Солариона. Ультрадесант воюет умно, а не только упорно. Его нужно было поставить Альфой. Сигма еще пожалеет о том дне, когда дал чертову Призраку Смерти руководить этим фиаско.

Фосс и Зид, однако, шли следом, двигаясь спиной к нему, только не могли идти быстро, сдерживая врага. Полыхнула еще одна струя белого пламени. Это подарило им двадцать метров отсрочки - лишь несколько секунд на передохнуть. Скоро через горящие тела своих убитых полезут новые преследователи, не замедлившись даже на секунду.

- Бегите, глупцы! - крикнул Соларион и припал на колено, зажав болтер между нагрудником и наплечником. В промежуток, который Фосс только что расчистил, уже хлынули новые твари. В отблесках пламени догорающих тел собратьев по выводку жилистые мускулы и будто влажная органическая броня были видны во всех подробностях.

Соларион собрался спустить курок и уложить первого, когда правая стена туннеля рядом с ним взорвалась. Силой взрыва его швырнуло к дальней стене, по броне загремели мириады камней величиной с кулак. Весь в царапинах и выбоинах, Соларион поднялся с колен, полуоглушенный, пытаясь разогнать белые звезды перед глазами. Густая завеса пыли скрыла все вокруг. Оптика шлема гудела от прерывистых помех. Вспыхнули красным предупреждающие значки. В ухе шипел вокс. Ему показалось, что он слышит крики и болтерные выстрелы.

Из пылевого облака прямо перед ним поднялось на дыбы нечто чудовищное, змееподобное и сегментированное, насколько он успел увидеть.

Стены задрожали от потустороннего боевого вопля, высокого и пронзительного, и в то же время низкого и гортанного, как будто вопили два голоса.

Огромные челюсти клацнули рядом с Соларионом, рассекая воздух в поисках добычи.

- Сейчас ты у меня завопишь по-настоящему, - огрызнулся Ультрадесантник.

Он вскинул болтер и открыл огонь.

 

 

Акт I: Призыв

Сколь надменными мы были до Его пришествия и сколь наивными.

Структуры, которым мы доверили свое единство, были такими хрупкими.

Явно слишком хрупкими. Тогда мы потеряли себя. Мы стали чужими друг другу.

Мы пошли разными путями развития. Неудивительно, что мы споткнулись.

Неудивительно, что мы ополчились друг на друга. Не явись Он нам тогда,

изгоняя тени из тьмы и туман из нашей памяти, мы бы сгинули все вместе,

ведя войну против собственной крови, не узнавая друг друга, цепляясь

за каждое различие, чтобы только подлить масла в огонь ненависти.

Он напомнил нам всем, что мы люди, и Он показал нам, что вместе,

и только вместе, сможем мы выдержать бесконечный натиск тех,

кто не человек.

- надпись в Билале (неизв.), около 800.М31

 

Глава 1

 

Тьма, внезапная и полная, поглотила всё вокруг, даже шум битком набитого мостика. Экипаж умолк сразу весь - точно нырнул в безвоздушное пространство. Мостик так и остался бы в тишине, если бы не капитан Ситеро, чей голос распорол темноту, словно ударом кнута.

- Мистер Бриндл! - гаркнул он.

- Здесь, сэр, - отозвался голос из абсолютной черноты метрах в десяти слева.

- Я бы очень хотел знать, какого дьявола происходит на моём корабле! Резервные системы, где они? Подать сюда свет, и немедленно!

И корабль точно услышал его: мостик внезапно залило багровым сиянием аварийного освещения. Теперь можно было что-то разглядеть, но все казалось тусклым, мутным и словно окунутым в кровь. Но ряды мониторов - и личных капитанских огромных экранов, и тех, что стояли в нижних зонах мостика, отвечающих за управление - остались чёрными и безжизненными, как забортная пустота.

Члены экипажа за древними металлическими пультами принялись неистово выстукивать по рунным клавиатурам, пытаясь получить хоть какой-то отклик от главных систем "Вентрии".

Тщетно.

Первый помощник Гидеон Бриндл склонился к дисплею монитора резервных систем, который наконец-то заморгал и ожил.

- Похоже, жизнеобеспечение работает полностью, сэр, - сообщил он. - Резервная и третичная силовые установки включились на очистку воздуха, переработку отходов, аварийное освещение, внутреннюю связь, мониторы системных ресурсов и управление дверями на всех уровнях. Но ни на одну из основных систем.

Бриндл помолчал мгновение, чтобы смысл его слов дошёл до адресата, затем добавил:

- Не знаю, как и зачем, сэр, но нас вырубили.

Ситеро грохнул кулаком по витиеватому подлокотнику своего капитанского трона.

- Святые яйца! Хотя бы ближняя связь у нас работает? Мы можем связаться с "Ультрикс" или ЦУНО?

В тусклом багровом свете капитан разглядел, как его первый помощник подошёл к зоне связи и переговорил с кем-то. По его движениям уже стало ясно, каков будет ответ.

"Связи нет! Что, во имя Терры, здесь происходит? Нас глушат? На нас напали?"

- Какие будут приказания, сэр? - спросил первый помощник.

Ситеро впал в замешательство. Что он мог сделать без двигателей и орудий? Если снаружи враг... Дьявол, ауспексы сдохли вместе со всем остальным.

- Никакой тяги вообще, мистер Бриндл, вы уверены?

- Никакой, сэр. Все двигательные системы и подсистемы отсечены. Мы потеряли ход.

- Расставить наблюдателей у каждого смотрового окна. Пусть следят за всем, что движется снаружи. Живо!

Бриндл собрался исполнить приказание, но тут вокс-динамики корабля взорвались оглушительным треском помех. Мониторы пошли полосами и вернулись к жизни, но явили не обычные столбцы значков и пикт-передач, а один и очень чёткий символ. Ухмыляющийся белый череп, наложенный на прямоугольник тёмно-красного цвета.

Нет, не на прямоугольник. На букву готического алфавита.

Капитан Ситеро, щурясь, вгляделся в изображение, озадаченный, злой и сильно обеспокоенный.

Появление символа сопровождал голос, от которого кровь стыла в жилах: монотонный, равнодушный, бесстрастный и нечеловечески низкий. Тем, кто его слышал, показалось, что это голос какого-то великого и ужасного существа, для которого они все не больше чем муравьи или черви.

Впрочем, так оно и было.

- Склонитесь перед величием Бога-Императора и его самыми доверенными представителями, - пульсировал голос. - Основные системы вашего корабля отключены властью Священной инквизиции Его Величества. Принудительное отключение уровня "Кентавр". Не пытайтесь его обойти. Вы не сможете. Не делайте ничего. Не говорите ничего. Все системы будут восстановлены в надлежащее время. До тех пор, знайте: мы наблюдаем за вами. Это всё.

Экипаж в изумлённом молчании уставился на вокс-динамики.

- В драную задницу "это всё"! - взревел капитан Ситеро, выпрыгнув с трона. - Бриндл, дай мне канал с этим ублюдком немедленно!

Бриндл торопливо подошёл к капитану, в волнении ломая руки. Он наклонился ближе и проговорил тихо, так чтобы другие не слышали:

- Со всем уважением, сэр, но нам лучше сидеть тихо. Какие бы у них дела тут ни были, пусть их. Не надо нам головы высовывать.

Ситеро воззрился на своего первого помощника. Ему было известно, что Бриндл не трус. Грех было жаловаться до настоящего момента. Однако сейчас этот человек едва справлялся с дрожью. На лице у Бриндла явно читался страх. Что на него нашло?

- Слушай, Гидеон, - как можно обыденнее произнёс Ситеро, назвав Бриндла по имени в надежде вдохнуть в того немного обычной уверенности. - У меня в экипаже четыреста человек, а мы дрейфуем в пространстве в полной власти у кого-то или чего-то, только что выскочившего из ниоткуда. Меня поставили охранять этот чёртов кусок камня со всеми его имперскими ресурсами, не говоря уж о трёх миллионах людей. Так что мне плевать, пусть хоть сам Император заявится и попросит меня обождать. Я хочу получить кое-какие ответы, дьявол их дери.

Бриндл понимающе кивнул, однако снова заговорил, умоляюще глядя на капитана:

- В своё время я слыхал немало историй, сэр. Изрядной частью этих историй я поделился и с вами за столом, так ведь? Только вот слышали вы, сэр, от меня про Инквизицию? Хоть раз припомните?

Ситеро только нахмурился, желая, чтобы первый помощник поскорее перешёл ближе к делу.

- Это потому, что таких историй нет, сэр. У каждого матроса развязывается язык, когда льётся выпивка. Россказни о всяких ужасах, известных человеку, и такое прочее. О предателях, ведьмах, еретиках, призраках, ксеносах - о чём хотите. Только вот что я вам скажу, сэр: вы никогда не услышите ни слова об Инквизиции. Ни малейшего намёка, сэр. - Бриндл сглотнул внезапно пересохшим горлом. - Знаете почему, капитан? Люди, которые знают такие истории... Они живут не так долго, чтобы их рассказать.

Капитан недоверчиво вскинул бровь. Услышав такие разговоры от кого-то другого, он бы с презрением рассмеялся тому в лицо. Байки о тайной организации, действующей из тени, кажется, были любимым времяпрепровождением среди нижних чинов во флоте - но только не для Гидеона Бриндла. Этот человек был его опорой. Никогда не пил на дежурстве. Даже смертельно уставший, мог цитировать главные флотские документы слово в слово, если попросить. Но сейчас он был напуган.

Капитан Ситеро слыхал про Инквизицию, конечно. Тридцать лет офицерского опыта, не какой-то там щенок только что из академии. Это название всплывало то тут, то там, в конференц-залах и на совещаниях. Однако он всегда считал её просто ещё одним отделением Адептус Терра, и к тому же мелким. Разве их главная забота - не разбираться со всякими тёмными религиозными делами? Что-то в таком роде. Насколько ему известно, никогда прежде с ними встречаться не доводилось.

Так, ну а теперь довелось, и каким-то образом они сумели заглушить его корабль.

Он скрестил руки и уставился на свой капитанский мостик. Глаза каждого члена экипажа в большом и длинном помещении повернулись в его сторону. Ситеро с недовольством резко выдохнул, снова набрал воздуха и громко приказал:

- Всем сидеть тихо. Выбора у нас особого нет. Разрешаю расслабиться на своих местах до дальнейших распоряжений. Мистер Коррен и мистер Гейтер, на посты шесть и десять. Если что-то изменится, я хочу знать об этом в ту же секунду.

В ответ раздалось два недовольных "есьсэр". Капитану Коррен и Гейтер никогда особо не нравились, чего он не упускал случая показать.

Ситеро упал обратно в кресло и упёрся кулаком в подбородок. Бриндл по-прежнему торчал рядом. Капитан махнул рукой, чтобы тот шёл на своё место. Первый помощник повиновался, но не успел пройти и пяти метров, как Ситеро окликнул его вновь:

- Инквизиторы - просто люди, Гидеон. Просто люди, как ты или я.

Бриндл обернулся, но на капитана не смотрел. Глаза его были прикованы к иконе смерти, по-прежнему светившей с ближайшего дисплея.

- Вряд ли, сэр. Я думаю, они совсем не такие, как мы. Но, если судьба будет милостива, мы никогда не узнаем, так ли это.

Бриндл вернулся в своё кресло, но его слова ещё долго висели в красном полумраке. Капитан Ситеро вертел их в голове и так и эдак. Командование кораблём системной обороны, пусть даже здесь, на дальней окраине системы, давало ему ощущение силы, ощущение собственной значимости. Четыре сотни обученных людей под его началом. Носовые батареи, способные за несколько минут сравнять целый город с землёй или пробить насквозь линкор в три раза больше "Вентрии". И как запросто эта Инквизиция подвалила и лишила его всего, точно сорвала газовую вуаль.

Как они его вырубили? Отключение уровня "Кентавр", так сказал голос. Это что, коды были заранее прописаны в его системы? "Вентрия" - корабль Его Священного Величества Императорского Военно-космического Флота. Да такого не может быть. А если коды отключения были переданы снаружи, с корабля где-то внутри системы, то почему ауспексы дальнего обнаружения не засекли его? У них хватало дальности следить за всем до границы системы и даже за ней.

Если коды отключения переданы с другого корабля, то, попади они в руки врага, последствия будут, прямо скажем, ужасающие.

"Я этого так не могу оставить. Надо сообщить командованию флота. Это мина, заложенная под любые наши средства. Чёрт с ним, с предупреждением. Как только уберут отключение..."

 

Через четыре часа и двадцать семь минут отключение было убрано. Основные системы "Вентрии" вернулись к работе. Другие цвета, помимо красного, окрасили мостик, точно смывая кровавую сцену убийства, восстанавливая жизнь, шум и деятельность. Экраны когитаторов и голосовые модули принялись штамповать доклады о состоянии корабля и статистические данные. Зоны управления неистово загудели.

Ситеро резко подался вперёд из своего кресла и крикнул:

- Бриндл, дайте мне двусторонний с "Ультрикс". Хочу поговорить с капитаном Менделом. И убедитесь, что канал закрытый, дьявол его подери.

- Есть, сэр, - ответил первый помощник и принялся жать соответствующие руны.

Вскоре главный дисплей над капитанским креслом показал бледнокожего старика с резким лицом и в жёстком, точно накрахмаленном, мундире. Он был гладко выбрит, седые волосы намаслены и аккуратно зачёсаны назад. Тёмный шрам, наследство старой раны, тянулся дорожкой со лба до левого уха. Это и был Мендел, капитан однотипного с "Вентрией" корабля, и Ситеро догадался по его лицу, что старик ждал его вызова. Обычно решительный и бодрый, несмотря на возраст, Мендел выглядел непривычно усталым. Он не стал произносить формального приветствия, а просто выставил ладонь и объявил:

- Прошу, капитан. Если собираешься спросить, что я думаю...

Ситеро оборвал его:

- Скажи мне, что "Ультрикс" не провёл последние четыре часа в какой-то блокировке, дьявол!

Мендел вздохнул и кивнул:

- У нас все основные системы только вернулись к работе, как и у вас.

- И это всё, что у тебя есть сказать? Трона ради, Мендел! Что здесь происходит? У кого-то там снаружи есть коды отключения, которые могут оставить два военных корабля флота совершенно беззащитными, а ты, похоже, ни черта не готов сделать по этому поводу. Нас уже могли порезать на ленточки. Да что на тебя нашло?

Мендел глянул в сторону, отдал кому-то приказ на своём мостике и вернулся обратно к беседе:

- Ты видел инсигнию, так же как и я, капитан, и нам её показали только потому, что хотели, чтобы мы знали, что никто на нас не напал. Это была любезность. Я не собираюсь начинать задавать вопросы, на которые, если честно, не хочу ответов. И, поверь мне, ты тоже не захочешь. Сделай нам обоим одолжение и забудь всё, что случилось.

- Чёрта с два я забуду! Я дойду до командования самого сектора. Последствия...

- Последствия, если подумать, того не стоят, сынок, - оборвал его Мендел. - Полагаю, тебе нравится дышать воздухом так же, как и мне, так что я выскажусь и закончу на этом. Надеюсь, ты считаешь меня хоть чуточку мудрее в силу моего возраста. Брось это дело с концом, капитан. Не упоминай в рапортах. Не записывай ничего в бортжурнал. Если кто-нибудь когда-нибудь тебя спросит, скажи, что это был глюк в скриптах отслеживания состояния корабля. Ничего больше. Вот твоя история, и держись её.

Ситеро знал, что выражение лица выдало его отвращение, но уже было ясно, что в желании развивать этот вопрос он одинок. А как часто бывает права старая истина: один в поле не воин. Ситеро выругался под нос от желания сделать хоть что-то, но уже не настолько твёрдого, чтобы действовать против такой решительной отповеди. Ни Мендел, ни Бриндл, в конце концов, никогда не были глупцами оба.

- А если это случится ещё раз? - спросил он седого капитана. По тону его голоса было ясно, что Ситеро смирился с поражением.

- Тогда мы будем сидеть тихо и спокойно и ждать, пока всё закончится, - ответил Мендел. - Я работал в системной обороне десятка других миров, капитан, и только раз... Послушай меня, я сомневаюсь, что это повторится, но если вдруг... - Он пожал плечами.

Ситеро кивнул, не очень-то довольный, но уже сдавшийся.

- Хорошо, капитан. В таком случае, не буду больше задерживать.

Мендел ответил дружеской полуулыбкой и отключился.

Ситеро ещё долго молча пялился на пустой экран. В последующие дни многочисленные обязанности флотского капитана помогли задвинуть это дело поглубже на задворки памяти. Но он так никогда и не забыл его совсем. Время от времени память подбрасывала изображение черепа и литеры "I", которое вспыхнуло на всех его экранах, и Ситеро принимался размышлять о власти, которую оно представляло, и над вопросами, которые, похоже, никто больше не желал задавать.

Из тех, кому он приказал наблюдать в иллюминаторы, лишь один доложил о кое-чём необычном. Два часа и тридцать три минуты после начала блокировки основных систем, Ормонд Гривс, младший техник-артиллерист, приписанный к одной из кормовых плазменных батарей, доложил о короткой вспышке, чиркнувшей по краю тёмного полушария планеты под ними. Было похоже, сказал он, будто что-то - может, небольшое судно, а может, просто космический мусор - на скорости вошло в атмосферу Кьяро. У Гривса было острое зрение - и он был человеком набожным, из чьих уст редко, если вообще когда-нибудь, звучала неправда. Однако его доклад так никогда и не попал в записи корабля.

Что на самом деле произошло в тот день на орбите рудного мира Кьяро, точно могли ответить только те, кто был тому причиной. Но они были из Священной инквизиции и, за единственным исключением, не отвечали ни перед кем.

 

 

Глава 2

 

- Чёрное семя посажено, - сообщила одна спрятанная под капюшоном фигура другой такой же ясным, но невыразительным голосом.

Обе фигуры сидели друг против друга за столом из тёмного полированного дерева с богатым и неестественно симметричным рисунком. Вокруг не было никакой имперской символики. Простая комната, освещённая простыми масляными светильниками в простых железных креплениях. На столе не было ни бокалов, ни блюд, на стенах - ни драпировки, ни портретов. В них не было никакой нужды. Ведь это место и всё, что в нём находилось, было не более чем психической проекцией. И сами фигуры были только проекциями, на самом деле сидя за много световых лет друг от друга, сведённые вместе стараниями работающих на износ психических хоров в их распоряжении. Ничто здесь не было реальным, кроме слов, которыми фигуры обменивались, и сознаний, стоящих за ними. Сюда, в этот совместный воображаемый пейзаж, не мог проникнуть незамеченным никто другой. Никто другой не мог подслушать их речи, ибо велись они втайне. И это было хорошо.

- Созревание? - спросила вторая фигура.

- Четыре года при десятипроцентном обращении, учитывая известный период вынашивания. Девятнадцать лет полностью, если прогнозы магоса окажутся точны. Наблюдатели, конечно, на месте, но если появятся задержки во времени...

- У вас будут новые агенты, которые вам нужны. Командор Караула, возможно, будет недоволен, однако не откажет. Новое соглашение скреплено вашей личной печатью, как уговорено. Караул Смерти знает, что это может ему дать. Другие ваши агенты, конечно, на месте.

- Одни из моих лучших, и я размещаю остальные прямо сейчас.

- Среди них нет тех, к кому вы слишком привязаны, я надеюсь.

- Вы научили меня быть выше этого.

Наклон головы, признание комплимента.

- Вы, как всегда, делаете мне честь. Пусть так будет и прежде. Если проект "Черное семя" принесёт плоды, ваши самые сугубые чаяния могут оказаться на грани воплощения.

- Или могут не оказаться. В любом случае, ваша беспрестанная поддержка...

- Взаимовыгодная, мой старый друг, как я уже заверял вас прежде.

- Даже если так, я готов повторить, что обязан вам, ещё раз, если вы соблаговолите выслушать меня.

Поднялась рука.

- Ваша преданность вне всяких сомнений. Нам обоим известны жертвы, на которые необходимо пойти. Пусть наши противники считают, что вы работаете против меня. Я с радостью потерплю мелкие укусы ради большего приза. Вы отлично потрудились, пролагая ложные следы. Теперь они пойдут туда, куда мы их поведём, и поймут свою ошибку уже слишком поздно. К тому времени мы поразим их изнутри, и наш покровитель придёт к власти беспрепятственно.

- Вы упомянули новых игроков.

- Середнячки. Пока о них вам не следует беспокоиться. Они играют длинную партию, как и мы, в надежде поставить своего кандидата. Другие наши единомышленники уже взялись проверить их. Сосредоточьтесь на своих текущих задачах. Если есть что-то ещё, что вы хотели бы спросить, прежде чем мы разомкнём сознания...

- Как её самочувствие?

Всегда один и тот же вопрос, облечённый в одни и те же слова. Его единственное по-настоящему слабое место.

Его сестра.

- Она спит в мире и спокойствии, как и всегда, мой друг. Порадуйтесь за неё. И пусть Империум, в который она выйдет здоровой, будет лучшим местом для вас обоих.

- "Черное семя" принесёт свои плоды.

- Только если Белый Феникс станет в его центре. Любой другой - и мы не достигнем ничего. Псайкеры были непреклонны. Единственно лишь на этом пути лежит оружие, которое нам необходимо.

- Белый Феникс будет отправлен в указанное место, когда придёт время. Всё остальное будет зависеть от успеха его извлечения. Я уверен, что Караул Смерти не подведёт.

- Будем надеяться, нет. Видения на этот счёт были не столь ясными. В любом случае, буду ждать вашего доклада. До тех пор, пока всё не кончится, других переговоров у нас не будет. Бдительность, мой друг. In nomine Imperator.

- Бдительность. И пусть сияющий свет Его ведёт всех нас.

 

 

Глава 3

 

Вокруг него смерть. Знакомая. Успокаивающая. Это не промокшая насквозь от крови смерть тысяч в крике и свалке боя. Это тихая смерть. Грустная, печальная смерть зимнего кладбища. Смерть, искусно изваянная в камне. Смерть в вечном покое.

В морозном воздухе разнёсся крик вороны: та громко изъявляла протест против приближения высокой фигуры непрошенного гостя в серых одеждах.

Лиандро Каррас усмехнулся и приветливо кивнул, однако, когда подошёл поближе, птица каркнула ещё раз – последний резкий упрёк, – снялась с насеста на макушке самого высокого надгробия и, заколотив крыльями, принялась пробиваться сквозь холодный воздух.

Каррас следил глазами за отлётом обидчивой птицы, пока та не исчезла за высоким холмом справа. Падающие снежинки на краткое время пускались в пляс по её следам.

"Мы оба – знаки смерти, шумный друг, – подумал он, из давней привычки провожая психическим взглядом отпечаток жизненной силы вороны, улетающей всё дальше и дальше. - Я приношу её. Моё явленье значит: близится конец. Потом приходишь ты, дабы останками набить нутро. И ни один из нас не принят в высшем свете. Как же напрасно осуждают нас!"

Слова были не его: отрывок из пьесы 21-го тысячелетия за авторством Герцена. «Закат на Денебе» она называлась. Каррас не видел её на сцене, но читал однажды во время варп-перехода в зону боевых действий в субсекторе Яноша. Это было больше ста лет назад. Вернувшись мыслями в прошлое, Каррас позволил себе момент тихого веселья, припомнив невероятную цепь событий, которые приключались с героем пьесы Беницци Кальдори. Попадая из одной стычки в другую, бедняга, не умеющий даже завязать шнурки, оказался на посту лорда-милитанта, получив задание выиграть общесекторную кампанию против гнусных орков.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>