Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

За редакцією О. Д. Пономарева 2 страница



ТРИВАЛІСТЬ АРТИКУЛЯЦІЇ НАГОЛОШЕНИХ І НЕНАГОЛОШЕНИХ ЗВУКІВ

Тривалість артикуляції наголошених і ненаголошених зву­ків розподіляється у слові більш-менш рівномірно. Особливістю української вимови є те, що ненаголошений голосний абсолют­ного кінця слова має значно більшу тривалість, ніж ненаголо-шені всіх інших позицій.

 

АРТИКУЛЯЦІЯ ПРИГОЛОСНИХ ЗВУКІВ

Звуки [й], [б], [м]. Утворюються зімкненням нижньої губи з верхньою. Під час артикуляції [п] й [б] м'яке піднебіння підня­те й не пропускає повітря в носову порожнину. Голосові зв'яз­ки при творенні [п] не напружені й не дрижать. При творенні [м] м'яке піднебіння опускається й відкриває прохід до носової по­рожнини, тому цей звук має носове забарвлення. Уклад язика при творенні цих звуків залежить від наступного голосного чи приголосного.

* Розрізняйте м'які й напівм'які звуки Позначаємо так: м'які — [<)'], на­півм'які — [б'].


Звуки [/і*], [б9], [м*]*. Ступінь пом'якшення цих звуків не­значний. Артикуляція, як і для твердих звуків, за винятком по­ложення куточків губ, які більш розтягнені, ніж під час вимови

М, [Я М-

Звук [в]. Поширений в українській літературній вимові звук, що утворюється зближенням нижньої губи з верхніми зу­бами, між якими утворюється щілина, через котру й виходить струмінь повітря. Така артикуляція буває перед [и], [і] та [е], іноді перед [а] (напр.: вир, верх, вал, віл). Перед лабіалізованими [о] та [у] губно-зубна вимова цього звука українській літератур­ній вимові не властива і трапляється рідко.

Звук \у]. Дуже поширений в українській літературній ви­мові звук, що утворюється зближенням нижньої губи з верх­ньою, між якими залишається вузенька щілина для проходжен­ня струменя повітря. Губно-губна вимова цього звука характерна для всіх позицій, у яких він може стояти. При арти­куляції цього звука, як і звука [в], тон переважає над шумом, тобто звук [у] сонорний, тому він не може переходити у звук [ф] у кінці складу чи слова, на відміну від російського [в].

Звук [ф]. Утворюється, як і [в], при зближенні нижньої гу­би з верхніми зубами, при цьому щілина виникає між різцями і нижньою губою. Голосові зв'язки перебувають у ненапружено-му стані.

Звуки [в9], [ф9]. Ступінь пом'якшення незначний. Арти­куляція, як для твердих звуків, за винятком положення куточків губ, які більш розтягнені.

Звуки [ні], [д]. Виникають унаслідок зімкнення, що утво­рюється між кінчиком та передньою частиною спинки язика і верхніми зубами та альвеолами. Тильна частина кінчика язика при цьому щільно притискається до нижніх зубів. Голосові зв'язки під час артикуляції [д] вібрують.



Звук [«]. Артикуляція подібна до артикуляції звуків [т], [д]. Але звук [н] має носове забарвлення і є сонорним, тобто при вимові його голос переважає над шумом.

Звуки [т']9 [д' ], [н ]. М'які звуки в літературній вимові ма­ють дві артикуляції: апікально-альвеолярну, коли кінчик язика підіймається вгору і разом із передньою спинкою утворює зімк­нення за зубами на альвеолах, середня спинка язика підіймаєть­ся вгору, намагаючись зайняти положення, характерне для [/]; дорсально-альвеолярну, яка характеризується тим, що кінчик язика лежить біля нижніх зубів, а передня частина язикової спинки утворює зімкнення з альвеолами.

Звуки [с], [з]. Передня спинка язика утворює жолобок, причому кінчик язика впирається в нижні різці, а спинка тор­кається іклів та різців. По жолобку скеровується повітряний струмінь, від якого виникає характерний свистячий шум. Голо­сові зв'язки під час артикуляції [з] дрижать.

Звуки [с'], [з']. Артикулюються подібно до відповідних твердих із тією лише різницею, що при творенні м'яких середня спинка язика підіймається до твердого піднебіння.

Звуки [ц], [дз]. Маємо не поєднання двох звуків [т], [с] і [д]9 [з], а нерозривне злиття цих звуків. При вимові першого компонента [т] або [д] утворюється зімкнення, яке не закін­чується вибухом, а плавно, без паузи переходить у щілинний елемент типу [с] або [з].

Звуки [ц']9 [гй' ]. Артикулюються подібно до твердих звуків. Середня спинка язика підіймається до твердого піднебіння.

Звуки [ш], [ж]. Кінчик язика відтягається назад у порів­нянні з артикуляцією [с], [з]. На язиковій спинці утворюється ширший канал, ніж при вимові [е], [з]. Губи при артикуляції цих звуків висуваються наперед. Голосові зв'язки вібрують під час вимови [ж].

Звуки [ш% [ж9]. Артикуляція, як і для твердих звуків, за ви­нятком положення середньої спинки язика, яка піднімається до твердого піднебіння. Ступінь пом'якшення цих звуків незначний.

Звуки [ч], 0ж]. Маємо не поєднання, а злиття артикуляцій звуків [т] і [ш], [д] і [ж]. Зімкнення типу [лі], [д] плавно перехо­дить у щілину типу [ш], [ж]. Елемент зімкнення має місце не на зубах і початку альвеол, а значно вище, на твердому піднебінні, там, де утворюються [ш] і [ж]. Голосові зв'язки вібрують під час вимови звука ^ж].

Звуки [ч9], 0ж']. Як і всі напівм'які, творяться через під­няття середньої спинки язика до твердого піднебіння. Ці звуки бувають тільки пом'якшеними.

Звук [р]. Артикулюється кінчиком язика, який загинаєть­ся назад, до твердого піднебіння і торкається його краєм, вібру­ючи.

Звук \р*]. Твориться через підняття середньої спинки язи­ка до твердого піднебіння.

Звук [й]. Середня спинка язика підіймається до твердого піднебіння, між ними утворюється щілина. Кінчик язика знахо­диться біля нижніх зубів.

Звук [л]. Кінчик язика утворює зімкнення на зубах та на початку альвеол. Спинка язика в передньо-середній час­тині ложкоподібно ввігнута вниз. Можлива інша артикуля­ція: кінчик язика загинається вгору і утворює зімкнення на альвеолах або навіть за ними, задня спинка язика опускаєть­ся вниз.

Звук [л]. Кінчик язика утворює зімкнення на альвеолах, середня спинка язика підіймається до твердого піднебіння. Кін­чик язика може бути пасивним, опущеним униз.

Звук [к]. Задня спинка язика підіймається до м'якого під­небіння і на рівні останніх кутніх зубів утворює з ним зімкнен­ня. Кінчик язика тримається за нижніми зубами.

Звук [к9]. Артикулюється, як і твердий звук, але з піднят­тям середньої спинки язика.

Звук [х]. Задня спинка язика підіймається до м'якого під­небіння і утворює широку щілину за останніми кутніми зубами. Кінчик язика тримається за нижніми зубами.

Звук [х9]. Артикулюється, як і твердий звук, але середня спинка язика підіймається догори.

Звук [ґ]. Артикулюється, як і звук [к], але зімкнення відбу­вається на рівні останніх кутніх зубів, майже там, де й при ар­тикуляції звука [к] перед [а], наприклад, у слові кава. Під час артикуляції [ґ ] голосові зв'язки працюють.

Звук [г]. Кінчик язика тримається біля нижніх зубів під час артикуляції ізольованого звука. Положення ж язика визна­чається наступним звуком. Губи трохи розтягнуті. Відбуваєть­ся зближення задньої стінки фаринкса й кореня язика. Голосові зв'язки вібрують, струмінь повітря швидко й різко проходить через глотку.

Звук [г*]. Артикулюється, як і твердий звук, але середня спинка язика підіймається догори.

 

АСИМІЛЯЦІЯ ПРИГОЛОСНИХ ЗВУКІВ

У мовному потоці приголосні звуки, що стоять поряд, взає­модіють один з одним, їхня артикуляція частково змінюється. У результаті виникає явище асиміляції приголосних, тобто упо­дібнення одного звука іншим. Асиміляція може відбуватися як у межах слова, так і на стикові слів.

Розглянемо найбільш типові випадки асиміляції звуків.

Асиміляція за дзвінкістю. Якщо за глухим при­голосним іде дзвінкий приголосний, то попередній глухий одзвінчується, тобто під час артикуляції такого звука голосові зв'язки починають вібрувати. Напр.:

молотьба — [молод'ба]

вокзал — [воґзал]

Така асиміляція можлива і на стикові слів, особливо при швидкому темпі мовлення. Напр.: як же — [йаґже] наш брат — [нажбрат]

Перед звуками [л], [р], [я], [м], [в], [н] подібна асиміляція відсутня. В українській мові також відсутня асиміляція за глухістю. Приголосні зберігають свою дзвінкість у кінці сло­ва. На межі кореня й суфікса явище оглушення також від­сутнє.

Кінцеві приголосні префіксів [ж], [д], [б\ зберігають дзвінкість: мі[жп\іанетний> на[дх]одити, о[бфадинка.

Приголосний [з] у кінці префіксів та прийменників не пови­нен оглушуватися: ро[зх]итати9 бе[зп]еречний9 чере[зс]шу.

Асиміляція за місцем і способом творення.
Ця асиміляція найбільш поширена в середині слів, менш на їх-
ньому стикові. Артикуляція попереднього приголосного може
повністю уподібнюватися артикуляції наступного (повна аси-
міляція) або частково (часткова асиміляція). Напр.:
безжурний — бе[ж']урний качці — ка[ц':]/

з жару — [жі\ ару вітчизна — ві[ч:]изна

умиваєшся — умиває [с':]я

робиться — роби[ц':]я радься — ра[дз' ц ]я

книжці — кни[з' ц' ]і

Ас иміляція за м'якістю. Передньоязикові [с], [з], М» Іт]> И> М» М уподібнюються за м'якістю м'яким цієї ж групи. Напр.:

дня — [д' н а]

тління — [т'л' ін':а]

український — украї [н с ]кий

навесні — наве[с' н і ]

Однак звуки [ні], [д]9 [я], [л] перед звуками, які пом'якшують­ся лише частково — їр'], [*'], [г'], [*']■ [б']99], [ф9]9 [ш']99], [ж9]9 за м'якістю не асимілюються:

дряпати — [др 'а]пати

трьох — [тр9]ох

халві — ха[лв ]і ^

Звуки ж [с], [з], [ц]9 \дз] пом'якшуються навіть перед легко по­м'якшеними:

світ — [с' в' ]іт свято — [с' в' ]ято цвях — [ц в1 ]ях зрідка — [з'р' ]ідка

Звуки \р]9 [ш], [ж], [*], М, И, [г], [дт], [л]9 Щ9 [в]9 [м]9 [ф] у позиції перед м'якими не асимілюються.

 

НАГОЛОС

Українській вимові властивий слозесний динамічний, або силовий, наголос. Наголошений склад виділяється більшою си­лою голосу, тобто інтенсивною артикуляцією, зокрема, голос­ного звука.

Словесним наголосом називається виділення в сло­ві одного зі складів посиленням голосу, а також збільшенням тривалості й зміною тону звучання.

Для української вимови характерний не фіксований, а віль­ний, рухомий наголос. Він може падати в різних словах на будь-який склад, пересуватися з одного складу на інший при зміні слова. Напр.: земля — землю, книжка — книжки.

Складні й складноскорочені слова можуть мати два наго­лоси — основний і побічний: автопарк, землеволодіння, агіткам­панія.

 

КЛАСИФІКАЦІЯ ЗВУКІВ

У науковій і методичній літературі прийнята така класифі­кація звуків:

за співвідношенням тону й шуму: голосні й при­голосні;

за участю голосу: сонорні (голос переважає над шу­мом), дзвінкі (шум переважає над голосом), глухі (го­лос відсутній, є шум);

за участю мовних органів: а) губ: лабіалізовані й нелабіалізовані; б) носового резонатора: носові й неносові;в) язика (за місцем і способом творення, за м'я­кістю і твердістю — положенням середньої частини спинки язика).

Артикуляційна характеристика голосних показана на схемі (с. 14). На с. 20—21 подана таблиця артикуляційної характе­ристики приголосних звуків.

 

ПРОСОДИЧНІ ЗАСОБИ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

До просодичних засобів відносять висоту тону, си­лу звучання, темп, наголос, п а у з и, тобто ті ха­рактеристики звукового потоку, які використовуються для тво­рення ритмічної, інтонаційної, або мелодійної, ладово-гармо­нійної організації мовлення.

Висота тону і сила звучання. Ритмічні коливання творять музичні тони, неритмічні — шум. Висота тону залежить, як уже відомо, від частоти коливання струменя повітря. Зміна висоти тону під час мовлення лежить в основі створення інтонаційного малюнка фрази. Так, різні типи фраз у різних мовах мають свої особливості зміни висоти тону в процесі мовлення, тобто мають свою інтонацію. Сила звучання регулюється переважно ситуа­цією мовлення і залежить від характеру, темпераменту, стану мовця.

Темп мовлення буває швидким або повільним. Він залежить від стилю мовлення — повного, витриманого чи швидкого — й індивідуальних особливостей мовців. Темп регулюється трива­лістю голосних, наявністю пауз. Збільшення ж тривалості, на­приклад приголосних, зовсім не впливає на сповільнення темпу, зоно використовується переважно як один із засобів емфази, тобто наголосу, за допомогою якого посилюється виразовість, експресивність слова.

Наголос. Про наголос уже йшлося вище. Необхідно дода­ти, що просодичним засобом виступає більшою мірою так званий логічний наголос. Він є компонентом інтонаційної, ритмічної будови висловлювання. Причиною виникнення ло­гічного наголосу є той факт, що будь-яке висловлювання має найважливіші щодо змісту слова, які виділяються сповільнен­ням темпу, посиленням голосу, зміною висоти голосу (тону), паузою перед і після слова. Ці способи виділення слів лежать в основі творення логічного наголосу. Як правило, наго­лошуються слова, що виражають нові для співбесідника по­няття.

Пауза. Мовний потік членується на окремі відрізки, син­тагми. Синтагматичне членування може бути-зумовлене різни­ми факторами: комунікативними, пов'язаними з членуванням мовного потоку на відрізки, що виражають дане й нове, відо­ме й невідоме, визначене й невизначене тощо; логіко-психоло-гічними, пов'язаними з вираженням емоцій, володінням мовою, орієнтацією в темі тощо. Паузи відіграють важливу роль у ство­ренні ритму мовлення, інтонаційного малюнка висловлю­вання.


Ритмічна організація звукового потоку виступає важливим засобом створення експресії, настрою. Так, поряд із поетич­ним, існує ритмізоване прозове мовлення, наприклад, у ви­гляді періодичного мовлення. Період же — фігура експресив­на, пов'язана з функцією переконання, впливу на слухача, чи­тача. Основними засобами створення певного ритму є чергу­вання наголошених і ненаголошених складів, відповідний темп мовлення, що регулюється як швидкістю вимови звуків, так і наявністю пауз у звуковому потоці. Так, уповільнення темпу, а значить, і зміна ритму можуть здійснюватися пауза­ми після кожного слова.

Інтонація як мелодичний лад мовлення визначається спів­відношенням тонів. Так, наприклад, для питальних речень вла­стиве підвищення тону в кінці речення. У даному випадку інто­нація виконує розрізнювальну функцію. Структурна функція інтонації полягає у членуванні звукового потоку на частини, об'єднанні частин у ціле. Інтонація відіграє важливу роль у створенні так званої логічної перспективи висловлювання, тоб­то через інтонацію слухач відчуває, чи мовець закінчив розмо­ву, думку, чи збирається її продовжувати, де головне, а де дру­горядне в розповіді.


Одним із важливих моментів, пов'язаних із комунікативними і виражальними можливостями інтонації, є те, що інтонаційні криві в літературній мові нормовані, а мовці повинні дотриму­ватися тих норм; їхня інтонація має бути адекватною мовній си­туації. Неадекватність інтонації часто веде до зміни самої ситу­ації. Так, наприклад, інтонація, що виражає нетерпіння, може пе­ретворити ситуацію обміну думок у конфліктну ситуацію. Не­адекватність інтонації ситуації мовлення може бути запро­грамована мовцем з метою повернути розмову в потрібне русло.

Цікавим моментом у користуванні інтонацією є вираження під­тексту. Якщо фраза вимовляється з невластивою їй і ситуації мов­лення інтонацією, то слухач реагує на зміст фрази не адекватно змістові, вираженому словами, а шукає в почутій фразі підтекст.

Кілька слів про ладово-гармонійний бік мовлення. О. Єспер-сен писав, що мовлення, як і музика, має тональності: по-дан-ському говорять майже завжди в мажорі й тільки іноді в мінорі. Безперечно, співвідношення тонів у звуковому потоці може від­повідати одному з музично-гармонійних ладів.

 

__________________ ОРФОЕПІЯ__________________

 

Орфоепія (від гр. огіЬоз — правильний, ероз — мова) — це система загальноприйнятих правил літературної вимови, які забезпечують єдність звукового оформлення висловлювання відповідно до норм національної мови.

Основним поняттям орфоепії єорфоепічна норма, тобто науково обґрунтоване, соціально узаконено правило ви­мови звуків, звукових комплексів, організації звукового потоку. Орфоепічні норми бувають імперативними, порушення яких розглядається як факт слабкого володіння мовою; диспозитивними, що допускають варіанти вимови, на­приклад, у наголошенні слів: мабуть і мабуть.

Основою правильної, літературної вимови є наявність нор­мованої артикуляційної бази, уміння правильно вимовляти зву­ки, інтонувати звуковий потік і т. д. Кодексами орфоепічних норм є орфоепічні словники, які допомагають виробити пра­вильну артикуляцію слів.

 

ОРФОЕПІЧНІ НОРМИ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ

У розділі «Фонетика» вимова звуків описана з погляду ор­фоепічних норм сучасної української літературної мови. Тут вдамося лише до переліку загальних артикуляційних характе­ристик, властивих нормованій артикуляційній базі, які лежать в основі творення орфоепічних норм.

Повноголосся, непоширеність явища якісної й кількісної редукції голосних звуків у ненаголошеній позиції.

Помітна тенденція до підвищення і просунення вперед ар­тикуляції більшості голосних звуків у ненаголошеній позиції.

3. Відкрита вимова звука [е].

4. Передня й висока артикуляція звука [и] порівняно з ро-
сійським звуком [ьі] — середнього ряду.

5. Глибока, заднього ряду вимова звука [а] порівняно з російським [а] — середнього ряду.

6 Наявність губно-губної вимови звука [>•], глоткової вимо­ви звуків [г], [г'], м'якої вимови звука [ц'], африкат [<й], [<й'], [дж], [і5ж'] на відміну від російської артикуляційної бази.

Поширеність асимілятивних процесів за м'якістю, спосо­бом і місцем творення, дзвінкістю в групах приголосних.

Відсутність явища асиміляції за глухістю в групах приго­лосних. Недопустимість оглушення приголосних у кінці слів.

Напівм'яка вимова губних, шиплячих та задньоязикових і глоткового звуків.

10. Наявність вільного рухомого наголосу в словах.

 

ВИПАДКИ ПОРУШЕННЯ ОРФОЕПІЧНИХ НОРМ

Якісна редукція ненаголошених голосних. Подібна редук­ція буває в літературній вимові, вона стосується тільки звуків [е] і [о] (див. опис артикуляції цих звуків). Головною ж особливістю вимови українських голосних є їх повне творення в усіх пози­ціях, збереження однієї й тієї ж якості звуків.

Альвеолярний тип вимови звуків [ні], [д], [н] притаманний окремим говіркам української мови. Кінчик язика при такій артикуляції робить змичку з альвеолами. Подібна «висока» ар­тикуляція цих звуків не є нормативною.

Дорсально-зубна вимова звуків [т ]9[д']. Під час такої арти­куляції кінчик язика притискається щільно до нижніх зубів, звуки [лі' ] і [д' ] мають призвук [с ], [з' ]. Така вимова не є нормативною.

Грубим порушенням літературної норми є м'яка вимова [л]
перед [е]: [ел' ектри'ка], [л'екц' ійа], \р] у кінці слова: [л'ікар'],
ргор']. _

М'яка вимова звуків [ж9], [ш9], [ч9], рж9]. Ці звуки мають бути лише напівм'якими. Порівняємо вимову звуків [ш'] і [ш9], наприклад, у слові груші. Під час м'якої, неправильної вимови, куточки губ дуже розтягнені, як при артикуляції звука [і], серед­ня спинка язика піднята високо. Напівм'яка вимова харак­теризується незначним розтягуванням куточків губ (щось середнє між артикуляцією звука [і ] й звука [и]), середня спинка язика піднята вгору, але не напружена.

Вимова звука [г ] замість [г] у словах ґанок, ґава, ґудзик, ґирлиґа, ґедзь, ґніт, ґрати та ін.

Асиміляція приголосних щодо участі носового резонато­ра. Вона полягає в тому, що попередній губний Щ, [в] та перед­ньоязиковий [д] уподібнюються наступному [н]: рі[мн]ий замість рівний, да[мн]о замість давно, бі[нЦий замість бідний, срі[мн\ий за­мість срібний.

7. Неправильне наголошування слів: навчання, завдання, пі-
знання, запитання, читання і т. д. Треба: навчання, завдання, пі-
знання, запитання, читання, визнання, видання, вигнання, але: зо-
бов'язання.

Неправильно казати: везти, нести, вожу, ношу, веземо, не­семо, везла, несла, була. Треба: везти, нести, вожу, ношу, веземо, несемо, везла, несла, була.

Неправильний наголос іменників жіночого роду з суфіксом -к(а) у формах множини: голки, качки, ложки, миски, ластівки, учительки, копійки. Треба: голки, качки, ложки, миски, ластівки, учительки, копійки.

Наголоси на словах, що в російській мові наголошуються інакше (правильна вимову): болотистий, бородавка, верба, вере­тено, високо, відстояти, вільха., вітчим, вудила, вудити, вузький, вуси, в'язкий, горошина, граблі, дихання, допізна, дочка, дошка, дощечка, дрова, живопис, заводити, загадка, замазка, затичка, здалека, здвоїти, злегка, кидати, кишка, кінчити, клопітний, колесо, колія, коромисло, косий, кремінь, кроїти, кропива, купіль, курятина, кухонний, ласкавий, легкий, легко, липкий, літопис, ма­лий, маршовий, миленький, мілкий, мозолистий, мозочок, муску­листий, наголову, нажитий, наймит? наскок, настояти, ненави­діти, ненависть, низина, низький, ніздря, новий, нудний, обруч, обстріл, олень, осока, параліч, перекис, перепис, пересидіти, пере­хідний, перчити, петля, підданий, пісний, пітний, плигати, подру­га, пожнивний, показ, полежати, помовчати, попільниця, посиді­ти, постояти, потемки, приступка, причіп, приязнь, приятель, проріз, простір, пурхати, п'яниця,реєстровий, решето, рибина, рідкий, різкий, розлад, розмах, розпад, розпірка, розстріл, рукава (мн.), рукопис, русло, світло (присл.), сердити, середина, синява, скатерка, скирта, скучний, слабий, слина, слинити, соломина, сороковий, спина, спустошити, старий, стійкий, стійловий, стічний, столяр, страшний, суглинок, твердий, темно, тигровий, тишком, тісний, товпитися, товстий, тонкий, трудний, трясь­кий, тяжкий, уродженець, усидіти, фартух, хвалений, хваткий, хльостати, худенький, циган, чадний, черпати, черствий, чис­тенький, чіткий, чудно, чуткий, шелюга, широко, шовковий, щиголь, щипці, юродивий, яблуневий, ясеновий.

Прискорений або сповільнений темп мовлення регулю­ється ситуацією мовлення, змістом висловлюваного, станом мовця тощо. Неадекватний цим параметрам мовлення темп ви­кликає у сприймачів неадекватну поведінку: сміх, роздратуван­ня, небажані судження тощо. Говорити дуже швидко вважаєть­ся некультурним. Тягуча, повільна мова відволікає слухача від основної думки, послаблює його увагу.

Гучна мова може бути зумовлена ситуацією. Безпричин­но голосно говорити не потрібно, це дратує слухачів, стомлює їх. Вадою є і непомірно тиха мова, не зумовлена ситуацією мов­лення.

10. Інтонація мовця, яка не відповідає нормам інтонування, робить висловлювання багатозначним, а то й незрозумілим. Треба уникати різких коротких інтонацій, вони властиві людям малоосвіченим, простакуватим.

 

_________________ ФОНОЛОГІЯ__________________

Фонологія (відгр. рЬопе — звук, 1о§о$ — учення) — це розділ мовознавства, що вивчає найменші, далі неподільні еле­менти мови — фонеми, їхні функції, комбінаторику.

Фонема — це не звук, а лише певна форма діяльності зі звуком, що веде до виділення із конкретно вимовлених подібних за артикуляцією звуків такого звукотипу, котрий має структур­не значення, поєднується з іншими звукотипами для вираження емоцій, почуттів, понятьлюдини. Фонема є функцією механіз­мів мовлення, зокрема слухового аналізатора людини, вона ви­діляється на основі психоакустичних характеристик звука.

Виділяють три функції фонеми: конститутивну (фоне­ма виступає засобом творення складніших мовних утворень — морфем, слів), ідентифікаційну (завдяки фонемам лю­дина розпізнає слова в звуковому потоці), дистинктивну (фонеми виступають засобом розрізнювання одиниць мови — морфем, слів).

Фонеми є цеглинками мови, творять її форму. Через це мож­на зіставляти різні одиниці мови, знаходити спільне й відмінне в їхніх формах. Так, позиційні зіставлення прийменників у — в та сполучників і — й дають можливість зробити висновок, що форми цих одиниць відрізняються одна від одної залежно від позиції, тобто фонемного оточення їх, наприклад: був у школі, але їздити в Ізмаїл. Таке явище називається чергуванням фонем. В основі його, звичайно, лежать звукові зміни, які мовцями вже не усвідомлюються як, наприклад, редукція звуків, а розгляда­ються як зміни форм мовних одиниць.

 

ПОЗИЦІЙНІ ЧЕРГУВАННЯ ФОНЕМ

У//в, і//й. Фонеми у та і вживаються між фонемами, що реа­лізуються в приголосних звуках. Фонеми в та й вживаються між фонемами, що реалізуються у вигляді голосних звуків. Напр.:

приїхали в Індію але прийшов увечері

він і вона але вранці й увечері

був у школі але була в школі


І//нульова фонема. Таке чергування характерне для при­йменникових форм. Напр.: з ним, зі мною, ішов із тобою, піді мною, під дощем тощо.

 

ІСТОРИЧНІ ЧЕРГУВАННЯ ФОНЕМ

Під історичним чергуванням фонем розуміють такі чергу­вання, які відбувалися в певний період формування звукової бу­дови мови в результаті артикуляційної взаємодії звуків.

І//о//е. Фонеми о, е, що фонетично виражені звуками у від­критому складі, чергуються з і, що фонетично виражена звуком у закритому складі:

село — сіл великому — великім

ночі — ніч воля — віїьний

Е//о після фонем, що фонетично виражені шиплячими при­голосними. Напр.:

женити — жонатий шести — шостий

пшениця — пшоно

0//а, е/Д, е//и перед наступною фонемою а, що реалізується у наголошеному звукові:

гонити — ганяти пекти — випікати

могти — помагати гребти — вигрібати

ломити — ламати стерти — стирати

Чергування о, е з нулем звука:

кінець — кінця ніжок — ніжка

вінець — вінця віжок — віжки

К//ц, х//с', г//з. Дане чергування відбувається під час сло­возміни іменників та словотворення:

балка — балці Кременчук — кременчуцький

мачуха —мачусі Волга — волзький

нога — нозі

К//ч, х//ш, г//ж. Чергування ці відбуваються при відміню-
ванні іменників, творенні дієслівних форм:
козак — козаче дихати — дише

друг — друже стригти — стрижений

зберегти — збережу

Д//&Ж, т//ч, з//ж, с//ш. Приклади чергувань у формах діє­слів:

возити — вожу крутити — кручу

водити — воджу їздити — їжджу

носити — ношу

Українській мові притаманні й інші чергування фонем, про що йтиметься в наступних розділах.

ПИСЬМО. ГРАФІКА ТА ОРФОГРАФІЯ

 

 

З ІСТОРІЇ ПИСЬМА

Одним із актуальних питань сьогодення є вивчення куль­турної спадщини народу, його наукових та духовних здобутків. «Серед багатьох форм людської діяльності, що служили показ­никами духовної культури, матеріальним втіленням розвитку ремесла й мистецького хисту, поступу та боротьби народів у вирі історичних подій, було письмо»,— пише М. Г. Різник1. Письму в еволюції людини як суспільної істоти надають вели­кого значення, оскільки воно здавна служило людству як засіб спілкування, матеріального втілення мислення.

Спілкування може здійснюватися як в усній, так і в писемній формах. Але до винайдення радіо і телебачення писемне мовлен­ня було єдиною формою передачі думки на відстані і в часі. З пи­семних творів перед нами постають відомості про життя наших пращурів на слов'янських землях, дізнаємося й про давніші циві­лізації— Стародавнього Єгипту, шумерів, аборигенів американ­ського континенту тощо. Перевага писемного мовлення полягає і в тому, що до його змісту можна повертатися багато разів, пе­речитуючи потрібні місця. «Без письма мова лишалася б тільки миттєвим засобом спілкування. Одне лише письмо надає міцно­сті летючому слову, перемагає простір і час. Письмо — необхід­не доповнення мови, надзвичайний важіль співжиття, знання... Без нього неможливі ні достовірна історія, ні наука»2, — писав академік Я. К. Грот ще в другій половині XIX ст.

Дві форми мовлення — усна й писемна — мають як спільні, так і відмінні особливості. Подібні вони за змістом, оскільки обидві передають думку. Відрізняють їх засоби вираження і сприймання.

Писемне й усне мовлення мають різну матеріальну основу: рухомі шари повітря — звуки — в акустичному (усному) мов­ленні та графічні знаки в оптичному (писемному) мовленні. Ус­не мовлення також характеризується великими інтонаційними

1 Різник Л/. Г. Письмо і шрифт. К., 1978. С. 5.

2 Грот Я. К Спорньїе вопросьі русского правописания от Петра Великого Доньїне СПб 1876 С. 92 можливостями, що виражається в мелодиці, паузах, логічному наголосі тощо. У писемному мовленні передачу інтонаційного малюнка висловлення частково виконує пунктуація (частково, оскільки українська пунктуація ґрунтується, в першу чергу, на синтаксичній, а не інтонаційній структурі речення).

Усне й писемне мовлення мають обов'язкові для всіх, хто користується українською мовою, норми — орфоепічні, орфо­графічні та пунктуаційні.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 47 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>