Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Саммари: Профессор Снейп дает отповедь Драко Малфою, раскрывая подробности своей биографии. 4 страница



Ван Реддол притянул Малфоя, и тот взлетел над ним тем особым способом, который так поразил меня когда-то. Я, наконец, понял, что это: бросок квиддичного ловца. - Так ты хочешь служить мне кровью, плотью и своей волей?

- Не сомневайтесь! - украшенный серебром пояс Малфоя звякнул пряжкой об пол.

- Ты говорил, что мои сторонники готовы стать отмеченными. Кто они?

- Это Клуб Крови Хогвартса. Они ждут только вашего сигнала. Или моего.

- Точен в поступках и целях, - сказал ван Реддол, бросая на пол свою мантию. - Осторожен. Тщеславен. Богат. Красив... Прекрасное сочетание.

- О да! - глухо ответил Малфой. - Отметьте меня первым, мой лорд!

- Ты так жаждешь власти?

- Власть - извечная прерогатива Малфоев.

- Хорошо, что ты осознаешь, во имя чего стоит жить.

- Да! Ради этого я сделаю что угодно.

- Что угодно?..

- Что угодно!

- Тогда остановись.

...Что-то заскрежетало, и на пол опустился армированный сапог. Вслед за ним показался сам ван Реддол - я видел его боковым зрением.

- Видишь ли, мой мальчик, - сказал он, обращаясь к Малфою через плечо. - Ты достаточно усердный исполнитель, - ван Реддол наклонился ко мне, продолжая разговаривать с Малфоем. - Но у тебя нет главного качества моего первого слуги. Ты не самобытен. Ты такой же, как все остальные. - С этими словами он порвал застежку моего камзола. - В тебе нет того особого дара, - ван Реддол продолжал рвать мою одежду, вызывая запоздалые сожаления о напрасной трате денег, - который превращает талант в Могущество. Мистер Снейп представляется мне более благодатным материалом. Поэтому я отмечу его. Что же касается тебя, мой мальчик, то заруби себе на носу: лгать лорду Воланду де Морту может только непроходимый тупица!

...Это было ужасно. Но все же лучше, чем созерцать Малфоя, предлагающего ван Реддолу то, что, как я полагал, должно было принадлежать мне одному.

Ван Реддол был совершенно безумен и совершенно беспощаден. Его зрачки изменили цвет, когда зубы впились в мою шею. Он был жаден, тороплив, раскален, словно печь - и бесчувственен одновременно. Глаза его наливались кровью. Он отрывисто командовал: "Подними голову!", "Повернись!", "Смотри на меня!" "Возьми!", "Двигайся!". Вместе с тотальным поражением моей воли чувства были живы, и ведущим из них было чувство мщения. Каждому из тех, кто находился рядом. Я упивался грядущим возмездием - сначала Малфою, потом Воланду де Морту.



- Почему, мой Лорд?.. - сорвавшимся голосом крикнул Люциус.

- Потому что мой первый слуга не может быть предателем! - рычал ван Реддол.

- Но я никогда не предам вас! Все, что я сделал, я сделал ради вас! Только ради вас!

- Если ты не согласен со мной - уходи! - поднял окровавленный рот ван Реддол. - В отличие от Снейпа ты не ошеломлен.

...Люциус не ушел. Он метался по своей кровати, сидя на ней, как горгулья - я слышал, как его кулак бьет в дубовую спинку. Его ярость, зависть и жажда разрушения несколько скрашивали мое положение.

Они превращали стыд в подобие торжества.

Моя кровь, казалось, была везде - на полу, на ван Реддоле, на моей одежде, на руках, на груди. Я с трудом мог повернуть голову - ван Реддол прокусил мне шейный хрящ. Но я был уверен - это гораздо лучше, чем отдаться ему по собственному решению во имя удовольствия, и это гораздо лучше, чем видеть, как это сделает Малфой.

Ван Реддол размазал семя по моему животу и ударил рукой в солнечное сплетение:

- Либертатум!

Ему, черному магу большой силы, для снятия заклятия не нужна была волшебная палочка.

Я был свободен. Не знаю, понял ли Люциус, занятый избиением кроватной спинки, что произошло.

- Ты будешь служить мне? - выдохнул Воланд де Морт, приподнявшись на руках.

- С наслаждением! - ответил я, сбрасывая его с себя и бесконечно падая в его тьму. Ван Реддол отрывисто засмеялся. Он щелкнул пальцами, и палочка, выплыв из складок мантии, оказалась в его руках. Подняв меня над собой левой рукой, он направил правой острие в сгиб моего локтя.

- Сигна моритури.

Из него не вырвался сноп огня, как можно было ждать. Из него выбила струя черной вязкой жидкости, чья температура была куда ниже льда. Это был холод смерти.

Я весь оказался охвачен холодом смерти. Когда он вонзился мне в сердце, мистер Малфой, я потерял сознание.

 

***

Придя в себя, я обнаружил Воланда де Морта стоящим в оконной нише - его черная мантия сливалась с портьерами, но я безошибочно знал, что он там. По силе, идущей от него. Эту силу я теперь видел - туманный ореол подвижных очертаний. В остальном реальность обеднела. Я чувствовал твердость пола - но именно как твердь. Я не стал хуже видеть - пострадала цветность. Я не ощущал запахов, кроме самых грубых. Я не чувствовал своих ссадин, холода и тепла - только, целы ли кости.

- Вы следующий, мистер Малфой! - сказал ван Реддол.

- Сейчас, мой Лорд?..

- После того, как мой слуга утолит свою жажду.

...Я не стал хуже слышать, но я потерял ощущение тембра чужого голоса. Голоса были механическими, хотя и разными по высоте. Наверное, подумал я, это временное помрачение.

Но это не временное помрачение, мистер Малфой. Эта та реальность, в которой живут отмеченные сигна моритури - черной меткой смерти. Та реальность, в которой живет ваш отец, и в которой, возможно, вы будете жить сами. Из нашей жизни ушел вкус жизни. Мы, призванные Воландом де Мортом мстить и уничтожать, наполовину мертвы.

Я встал. Во мне переливалась холодная, безличная сила. Сила Воланда де Морта.

- Люциус, - сказал я, подняв руку.

- Что, черт возьми, происходит? - спросил он тихо (очевидно, на деле это звучало тревожно, или испуганно, или яростно. Мне никогда этого не узнать).

- Ты - моя цена, - сказал я. - Иди сюда.

- Ты шутишь, - посмотрел он на Воланда де Морта. Тот медленно кивнул головой.

- О боже, нет... - вскочил Люциус с явным намерением защищаться до последнего. Он выпутал из своей рубашки волшебную палочку и направил на меня. Я поднял свою.

- Не заставляйте меня подчинять вас, мистер Малфой.

- Круцио! - выкрикнул Люциус с исказившимся лицом.

...Это был незаконный, но сильный ход. Все кости внутри меня задвигались, развывая вены и сухожилия, сталкиваясь, ломаясь и пропарывая органы. Но я понял преимущество сигна моритури: с полнотой человеческих ощущений вытерпеть это было бы нельзя.

Люциус на это и рассчитывал. Но он опоздал.

Я рухнул на пол, сжав челюсти. По интенсивности боли я понял, как сильно ненавидел меня Люциус Малфой, и каких мук мне пожелал. Это развеяло последние иллюзии. Воланд де Морт наслаждался происходящим - его собственная награда была оглашена как "то, что вы сделаете друг другу". Собрав волю в кулак, я выставил палочку в направлении Люциуса и выдохнул:

- Империо!

Люциус окаменел - он даже не подумал о возможном ответе. Теперь он был в моей власти, но насладиться этим не было никакой возможности - перемолотая плоть хлынула изо всех врат - глаз, носа, ушей, и только знание о том, что это не реальность, заставило меня не сойти с ума. Знание отмеченных не помрачается даже Круциатусом.

Поэтому я знал, что все, чем был для меня Люциус, ушло навсегда. Я никогда не смогу почувствовать свет, идущий от его тела. Его лицо меня не ослепит. Я никогда не смогу более ступить в отношения, приближающиеся к любви.

Меня мотало по полу - бывшему ни чем иным, как просто твердью. Моя награда запоздала, как и проклятие Малфоя.

- Аппарируй, - хрипел я. - Аппарируй к черту на рога!

Люциус механически поднял палочку, взмахнул ей - и пропал.

 

***

Кровь остановилась в моих жилах, и через несколько минут действие Круциатуса кончилось.

Я лежал на полу, ловя ртом воздух - и тут раздались странные хлопающие звуки. Я вывернул голову и увидел, что Воланд де Морт лениво аплодирует.

- Прекрасно, мистер Снейп, - отчеканил он. - Это была месть, достойная умного человека.

- Рад и впредь вас не разочаровывать, - пробормотал я.

...При некотором ракурсе, мистер Малфой, в моем поступке относительно вашего отца можно было бы усмотреть жест великодушия. Но это не так. Я желал отомстить ему, и нашел единственную форму мщения, достойную меня - и его глупости: я выкинул его из моего мира. Я не поставил его в позорное положение, потому что на мой взгляд он и так в нем находился, к тому же я не обладаю в этой области той особой фантазией, которая заставляет людей получать наслаждение от чужих страданий. Я лишил вашего отца того, чего он добивался наиболее сильно - внимания Воланда де Морта. Ваш отец разбил мой иллюзорный мир - я отплатил ему тем же.

Свою черную метку он получил только год спустя.

Теперь он столь же холоден, жесток и бездушен к проявляниям жизни, как каждый из отмеченных. Благодаря этому мы не убиваем друг друга и можем сосуществовать в пространстве общего служения.

Но лучше бы, мистер Малфой, у каждого из нас оставалась надежда почувствовать друг к другу что-то помимо равнодушия.

 

***

Теперь, мистер Малфой, я перейду к главному.

Вы долго шли ко мне. Очевидно, на фоне вашего замороженного отца, которому сигна моритури не прибавила ни ума, ни дарований, я кажусь вам источником неких возможностей, которые вы можете присвоить. Вас влекут мои знания, моя непохожесть на других, моя власть над подобными вам, мое умением видеть людей насквозь и не скрывать от них моего суждения, моя воля, в которой есть часть воли Того-о-ком-не-следует-говорить. Для вас это свидетельство некой тайной жизни, которой я полон. Вы обратили ко мне свое молодое наивное лицо в надежде на некий равноценный обмен.

Мальчик мой, я ничего не могу дать тебе, кроме того холода, который тебе столь хорошо известен. Твое обаяние, жажда внимания и стремление к первенству во всем, кроме учебного процесса, твоя неразборчивость в средствах, столь напоминающие аналогичные качества твоего отца, разражают меня, как комариные укусы. Я не могу смириться с тем, что они не смертельны.

Ты не имеешь ничего, что мог бы мне предложить.

Но ты победил. Ты заставил мою память истечь этим ужасающим свидетельством моей несостоятельности как преподавателя, волшебника и человека. Человека, чья воля была однажды сломлена. Ты заставил меня сожалеть о том, что жизнь во всех ее красках, ее пульс, ее дыхание проносятся мимо меня. Ты заставил меня вспомнить о том, что я запретили себе наслаждение. Запретил себе славу. Запретил красоту. Победу. Власть. Бессмертие. Моя жизнь - это черная нора, где я бесконечно перебираю сухие травы.

Одиночество раскаявшегося грешника, Мистер Малфой, не сходно с одиночеством праведника.

Кровь преображается только синтезом личного опыта. Она преображается безвозвратно.

О прочем говорить я не имею ни права, ни желания.

Мальчик мой, прощай".

 

 


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>