Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Жанр: Фантастика, эротика 14 страница



- Великий Тоир, Вы все-таки счастливчик, мой дорогой сенатор Рихаиэле! - покачал головой персилианин, - Я уже собирался поворачивать обратно.

- Сенатор Кирсагер... - не веря своим глазам, проговорил Риель.

- Запрыгивайте быстрее. А то сейчас этот драндулет будет полон песка, - персилианин приглашающее махнул рукой.

Резкие порывы ветра трепали им волосы, швыряясь песком. В пустыне становилось все неуютнее, зверь нервно дрожал и мернль чувствовал его нетерпение поскорее броситься в укрытие. Риель погладил на прощанье животное и отпустил его. Фарезанец и мернль забрались в кабину странного механизма и едва смогли расположиться в тесном салоне. Алес решил поступить по-джентльменски и уступил Риелю сиденье рядом с водительским, а сам скорчился в небольшом заднем отсеке, видимо отведенном для багажа. Риель ему, конечно, ничего не сказал, но из-за этого джентльменства ему пришлось сесть рядом с персилианином, от которого он бы предпочел держаться подальше. Однако, все, что он почувствовал в эмоциональном поле Кирсагера, были радость и облегчение. Риель вынужден был допустить, что сильно ошибался в отношении к нему.

- Ну, будем надеяться, что эта старушка нас не подведет и не заглохнет посреди дороги, - прокомментировал Кирсагер, разворачивая машину и пытаясь настроить какие-то старинного вида приборы. Песок уже поднимался в воздух, затрудняя видимость.

- Где Вы вообще это взяли? - спросил Алес.

- Знаете, получилось, что моя любовь дарить подарки оказалась весьма кстати. Фарезанский сенатор Колнер коллекционирует старинные механизмы, и я привез ему это авто с Персиля. Я подумал, что ему будет еще приятнее, если это авто будет способно функционировать. Поэтому я его починил и даже топливо с собой привез, на случай, если Колнеру захочется покататься. Пришлось временно забрать подарок обратно. Но ради Вас, мой дорогой сенатор, я готов был его даже ограбить!

- Лорд Кирсагер, Вы не могли бы называть меня Риха... просто Риель, - попросил мернль. Обращение "МОЙ ДОРОГОЙ сенатор" его несколько смущало.

- Тогда Вы меня тоже просто Кир зовите, Риель. Если я еще раз услышу из Ваших уст "лорд", я перейду на "мой прекрасный сенатор", - персилианин повернулся к нему и подарил ему широкую улыбку, в которой блеснули клыки в драгоценной оправе.

- Хорошо. Только Кир, - поспешно согласился Риель.



- Когда вы не прибыли на место, стали анализировать данные радарной сети, - продолжал Кирсагер, - Появилось ужасное предположение, что вас занесло в постзирициевую зону. А у этих странных фарезанцев вообще не осталось техники, способной здесь летать. Представляете? Я просто охе... удивился сильно. Иметь такую пакость на планете и при этом никаких способов здесь передвигаться! У них, видите ли, в компьютерах заложено, что сюда невозможно залететь! Так типа экономически выгоднее! И они просто сидели и не знали, что делать! - он сжал руль так, что пальцы побелели, - И это меня они обзывали безумцем!

В пустыне засверкали первые молнии.

- Эта машина имеет антизирициевую защиту? - спросил Алес.

- Нет, - покачал головой Кирсагер, - Но я надеюсь, мы успеем добраться до границы, прежде чем здесь начнется настоящее пекло.

- Офхе, Вы же жизнью рисковали... рискуете! - потрясенно воскликнул Риель.

- Ну не мог же я сидеть, сложа руки, вместе с этими фарезанцами! Ведь шанс-то был! Но все-таки Вы сказочный счастливчик, Риель! На самом деле, когда я заехал в эту пустыню, я почти согласился, что это безнадежное предприятие!

- И все-таки ехали прямо в бурю, - тихо добавил мернль.

- Ну, в саму бурю я бы все-таки не полез. Я собирался поворачивать. Думал только вот еще чуть-чуть... И видите, интуиция меня не обманула!

Риель никак не мог понять и поверить в то, что ПЕРСИЛИАНИН бросился спасать их, рискуя своей жизнью. Так не бывает! Они никогда ничего не делают просто ради другого. Тем более, какое персилианам дело до мернлей?!... или этому конкретному персилианину до вполне конкретного мернля? Риель медленно повернул голову и посмотрел на Кирсагера. Тот тоже повернулся к нему и улыбнулся:

- Надеюсь, Вы теперь мне не откажете в одном небольшом одолжении?

Ну, вот теперь все встало на свои места. Сейчас его попросят о том, чтобы он свернул свою компанию против работорговцев. Конечно! Все это подстроено! И машина наверняка все-таки имеет антизирициевую защиту и только выглядит таким антиквариатом.

- А если нет, то Вы выбросите нас в пустыню? - спросил Риель мгновенно заледеневшим голосом. Если бы он был один, он бы мог пожертвовать своей жизнью. Но с ним Алес. Проклятье!

- Ох, великий Тоир, хорошенького же Вы обо мне мнения, мой дорогой сенатор! - Кирсагер покачал головой, - И это после того, как я бросился за Вами в пустыню, почти не имея надежды Вас отыскать! Зачем же всех персилиан поголовно считать законченными мерзавцами?! Согласен, среди нас много варваров, но дайте же нам шанс, Риель!

- Чего Вы хотите?

- Хочу Вас попросить, чтобы Вы хоть немного более лояльно относились к персилианам вообще и... - он чуть наклонился к Риелю, - И ко мне в частности. Только и всего, мой дорогой сенатор. Только и всего. Хотя бы попробуйте перестать нас так сильно ненавидеть.

- Но я не... Хорошо... Кир... я попробую, - Риель опустил глаза. Мернли не умеют лгать.

Риель почувствовал, как его обдало волной его эмоций, но он почему-то не мог их однозначно прочитать. Что-то терпкое, незнакомое, но не вызывающее отвращения. Не липкое, а скользящее... мягкое, обволакивающее. Риель поднял взгляд, Кирсагер все еще не отстранился. Темные глаза пристально смотрели ему в лицо.

- Если мы останемся живы, Вы не откажетесь, наконец, от чашечки тэка в моей компании?

- Хорошо, - сдался Риель, не мог же он в такой ситуации отказать своему спасителю, - но только в кафе!

- Конечно в кафе, мой дорогой сенатор! Где же еще?! А Вы решили, что я приглашаю Вас в свой номер? - развеселился персилианини, - Ох, Риель-Риель, я человек более приличных манер, но... мне приятно, что Вы рассматривали такую возможность, - он с легким смехом отстранился, и Риель хоть и вздохнул с облегчением, но тут же понял, что кровь бьется в кожу щек.

- Кирсагер, прекратите Ваши шуточки!

- Кир, мой прекрасный сенатор, мы же договорились!

- Если Вы не смените тон, я вообще никуда с Вами не пойду!

- И даже на заседание Сената? - персилианин расхохотался.

Риель тоже не выдержал и усмехнулся, вдруг осознав, что в такой странной манере Кирсагер всем им помогает немного расслабиться в стрессовой ситуации.

- Мы еще не выбрались, Кир. Так что, может быть, и даже на заседание Сената.

- Ну, если я вас нашел, то теперь уж вытащу. До границы уже не так далеко, иначе в это время нас бы уже поджарило.

Багровые зарева действительно полыхали уже где-то позади.

- Риель, только у меня еще одна маленькая просьба. Не могли бы мы встретиться без телохранителей? - серьезно попросил персилианин.

- Не думаю, что это хорошая идея.

- Риель, Риель, я Вас не на свидание приглашаю, а хочу с Вами обсудить вопросы, присутствие на которых фарезанца... не совсем корректно. Если бы у Вас был мерниокский агент безопасности, я бы ничего не имел против. И скажите своему фарезанскому мальчику, чтобы перестал ревновать. Что Вы пойдете к этому противному персилианину только потому, что слишком воспитаны, чтобы отказать человеку, спасшему Вам жизнь.

- Во-первых, он не МОЙ фарезанский МАЛЬЧИК. Во-вторых, мы не в тех отношениях, чтобы я ему такое говорил. В-третьих... я... не считаю Вас противным персилианином, Кир, - уже тише добавил Риель. Чувствовал он себя далеко не в своей тарелке при этом разговоре.

- Что за бред! - фыркнул Алес, - У Вас, персилиан, действительно только одно на уме.

Но Риель-то знал, что тот действительно ревнует. Но для мернля это было естественным - ощущать чужие эмоции. Вопрос был в том, откуда это понял персилианин.

Кирсагер не обратил внимания на слова фарезанца и жизнерадостно улыбнулся Риелю:

- Рад все это слышать. Тогда я, пожалуй, и о свидании задумаюсь. Так, завтра, я полагаю, Вам захочется отдохнуть после всей этой передряги, да и фарезанцы Вас наверняка возьмут в оборот, чтобы замять скандал. А послезавтра часика за два перед заседанием мы с Вами встретимся в кафе отеля исключительно в деловых целях... на этот раз.

- Договорились. И Кир... Ваша радость по поводу моих реплик совершенно напрасна. Это просто вежливость.

- Вы оправдываетесь, мой дорогой сенатор?

- Вы мне надоели Кирсагер!

- А Вы мне нет, мой прекрасный сенатор!

- Я же не назвал Вас лордом!

- "Агер" означает "хозяин северных земель", что приравнивается к лорду.

Риель только обреченно вздохнул, но тут в его голову пришла мысль, что за этими дурацкими препирательствами он совершенно забыл о том, что его кто-то пытается убить и что они еще не избежали смертельной опасности. Впрочем, мысль запоздала, буря осталась позади, они успели даже пересечь границу "мертвой зоны" и к ним уже спешили огни аэромобилей.

- Кир, Вы спасли наши жизни, - с облегчением проговорил Риель, - Я не знаю, как Вас отблагодарить.

- Я потом Вам расскажу, ладно? - очень тихо проговорил Кир, подмигнув мернлю.

- Я чувствую, я об этом скоро пожалею, - проворчал Риель.

- Лояльность, мой дорогой сенатор. Я же уже сказал, чего я хочу. Лояльности к персилианам вообще и к Вашему покорному слуге в частности.

- Слуге? Вы странно выражаетесь.

- Это перевод на фарезанский звучит странно, а так это просто вежливость поперсилиански. Так обращались лорды к своим... так скажем, древним правителям. Но уроки персилианской истории позже, если пожелаете. Нам пора представить фарезанцам Вашу драгоценную персону в целости и сохранности, - он открыл салон машины. К ним уже спешил отряд фарезанской службы безопасности с Марисом Фиджером во главе.

- Сенатор Рихаиэле! Слава Ату, это просто чудо! - на лице Фиджера читалось неподдельное облегчение, - Вам сейчас же окажут медицинскую помощь! - отряд медиков был наготове.

- Нет, спасибо, мы не пострадали, - покачал головой мернль.

- Значит, этот кошмар закончился благополучно. Мы так счастливы! - продолжал рассыпаться в любезностях Фиджер, - Лорд Кирсагер я не могу найти слов, чтобы выразить Вам, насколько мы Вам признательны и как мы безмерно восхищены Вашим беспримерным героизмом! Сенатор Рихаиэле, хочу Вас заверить, что мы уже начали расследование, и это дело так просто не оставим! С этого момента я лично буду обеспечивать Вашу безопасность. Тоэн Макурром, будьте добры проследуйте вместе с мертом Траверсом.

- Тоэн Фиджер, - вмешался Риель, - Я хотел бы, чтобы моим агентом безопасности оставался тоэн Макурром. Он не виноват в неисправности системы управления нашим мобилем и уж тем более не виноват в том, что в постзирициевую зону невозможно организовать полномасштабную спасательную экспедицию. Все, что от него зависело, он сделал. Посадил практически падающий мобиль так, что мы оба остались живы и невредимы. И, в общем-то, я ни к кому не имею претензий... пока. И уж тем более не желаю, чтобы Ваше расследование свелось к нахождению того, на кого свалить всю вину. Если Вы беспокоитесь из-за скандала, то мне достаточно будет расследования на тему, как система управления могла быть повреждена. Завтра мы непременно по этому вопросу побеседуем, а сейчас мы с тоэном Макурромом смертельно устали. Думаю, что сегодня нам всем сначала стоит отдохнуть.

- Да конечно-конечно, - отозвался Фиджер. С одной стороны он был рад, что мерниокский сенатор не собирается поднимать скандал, правда немного смущало слово "пока". С другой стороны он сознавал, что этот хитрый мернль даже инцидент, чуть не стоивший ему жизни, решил использовать в качестве дополнительного способа политического давления на Фарезан. И ведь это, побери его тьма, ему удастся!

- Алес, на минутку, - Риель отозвал его чуть в сторону.

- Спасибо Вам, Риель. Я очень Вам признателен, - горячо зашептал Алес, - Но на самом деле я виноват и должен...

- Алес, со своей совестью потом разберетесь. Только не кидайтесь сломя голову в пекло. Этим Вы никому лучше не сделаете, только себе навредите. А сейчас, отдайте мне чипы из управляющей системы мобиля.

- А разве не лучше их передать Фиджеру, чтобы расследование началось немедленно?

- Это я решу сам, Алес. Чипы! - Риель протянул руку, и фарезанец без дальнейших возражений отдал ему то, что тот просил.

- Спасибо. А сейчас поехали уже в отель, Алес, я с ног валюсь, думаю и Вам не лучше.

Сначала их все-таки отвезли в больницу, провели краткое обследование, ввели препараты от постзирициевого излучения, затем кортеж отправился в сенатский отель. Риель настоял, чтобы Алес остался ночевать в апартаментах службы безопасности мерниокского крыла, но к мернлю приставили еще двоих агентов.

 

***

 

Риель вошел в кафе и поискал глазами Кирсагера. Темноглазый персилианин помахал ему рукой из-за столика у окна и поднялся навстречу. Риель обреченно вздохнул - в руках у персилианина был букет белых цветов.

- Цветы? - Риель с укором посмотрел на протянутый ему букет.

- Это не просто цветы, это фицеральды. Их присылают на Персиле вместе с мирным договором. А еще, в старину, когда на Персиле правили древние расы, подарить фицеральды означало пообещать свою защиту.

- Вот как? - скептически пробормотал Риель, нехотя принимая цветы, - Значит, мир...

- И моя защита, Риель. Если я узнаю, кто на Вас охотится, я сделаю все, что в моих силах, чтобы Вас оставили в покое. И поверьте мне, моих сил хватит на то, чтобы обеспечить Вашу безопасность, - он слегка поклонился.

- С чего вдруг такая честь? - тон мернля был недоверчивым.

- Я уважаю Вас, как человека преданого своим убеждениям. И я намерян оградить Вас от грязных игр, даже если наши интересы сильно разойдутся... Ну, и кроме того, вряд ли я могу скрыть от мернля... личную симпатию, - на его лице появилась чуть лукавая усмешка.

И Риель вдруг понял, что его эмпатические ощущения не похожи на то, что он обычно ощущал от персилиан. Он вообще не мог определить эмоций Кирсагера, кроме общедружелюбного фона. Щит? Персилиане умеют закрываться от эмпатии?! Риель никогда не встречал у персилиан подобных способностей... но возможно этот Кирсагер просто хорошо умел контролировать свои эмоции. "Он много старше, чем кажется", - пришло откуда-то понимание. А еще возникло желание ему довериться, как более старшему и мудрому существу. Экстраэмпатия? От персилианина?!? Нет, вот это уже точно невозможно! Да еще столь тонкое воздействие!? И все же Риель осознал, что уже несколько секунд завороженно смотрит в темные глаза. Он растерянно моргнул.

- Ну что же Вы стоите, мой дорогой сенатор? - мягко проговорил Кирсагер и одним плавным движением вдруг оказался за спиной Риеля, приглашающе отодвигая мернлю стул.

- Это уже лишнее, сенатор Кирсагер, - подчеркнуто официальным тоном бросил Риель и присел только после того, как персилианин убрался на свое место.

- Ничего не могу поделать со своими старомодными манерами, - тот с улыбкой пожал плечами, - Но поверьте мне, мой прекрасный сенатор, мне всего лишь хочется сделать Вам приятное.

- Тогда не называйте меня... в такой манере!

- Тогда называйте меня просто Кир.

- По-моему, Вы напротив стараетесь, чтобы наше общение было для меня как можно более... неудобным, КИР, - проворчал мернль.

- Но ведь это неправда, Риель, и Вы это прекрасно знаете. А то, что Вас так смущает подобное обращение, наводит на мысли... очень обнадеживающие для Вашего покорного слуги.

- Прекратите, Кир! Вы меня начинаете раздражать!

- Я прекрасно чувствую все, что я Вас начинаю, - невесело усмехнулся Кир, - Вы об этом позаботились, - добавил он, имея ввиду негативный фон экстраэмпатичечкого поля мернля, - Но это совершенно напрасно, Риель. Мое обращение всего лишь констатация факта. Вы же не будете отрицать, что Вы очень красивы... а то, что Вы мне дороги, я, по-моему, уже доказал, бросившись за Вами в пустыню. Или Вам не нравится в моем обращении слово "мой"? Это и правда не соответствует действительности... к моему глубочайшему сожалению.

- И к моему не менее глубочайшему счастью. И кстати насчет красоты. Это Вам только кажется, потому что моя внешность для Вас экзотична. На Мерниоке я не считаюсь таким уж красавцем.

- Риель, к чему отрицать очевидное? Вы не первый мернль, которого я вижу, но на мой вкус самый красивый.

- Мне это надоело, Кир! В пустыне Вы обещали мне серьезный разговор. Если бы я знал...

- Вот именно, Риель, - Кир укоризненно вздохнул, - А Вы мне тогда обещали хотя бы попытаться относиться к персилианам менее предвзято. А пришли на встречу со мной ощетинившись, мягко говоря, не самым светлым экстраэмпатическим полем и ожидая от меня всяческих подвохов. Мне остается только оправдывать Ваши ожидания, потому что в противном случае Вы бы напрасно искали подвохи в моих откровениях. А то ведь - кто ищет, тот всегда найдет, - он разлил тэк по чашечкам и сделал маленький глоток из своей.

Риель смущенно перебирал цветы в своих руках. Кирсагер был прав, персилианин всего лишь довольно беззлобно его поддразнивал, а Риель искал нечестные намерения в каждом его слове и даже в том, что тот ему жизнь спас. Мернль понюхал белые венчики фицеральдов. От них исходил тонкий горьковатый аромат.

- Кир, спасибо, что спасли мне жизнь, - тихо проговорил Риель, - И за цветы спасибо. У меня тоже есть для Вас подарок. Ну, Вы, наверное, знаете, что дарят мернли, - он извлек из наплечной сумки бутылку хено.

- О, благодарю Вас, - сказал персилианин, принимая подарок, - Темное, - заметил он с усмешкой, - Значит, я ассоциируюсь у Вас с темным хено. А сами Вы, должно быть, любите не такое терпкое, но и не совсем легкое как розовое... значит, зеленое! Я угадал?

- А Вы хорошо разбираетесь в хено.

- Да, мне нравится этот напиток. Мои мерниокские друзья всегда мне привозят парочку бутылок. Но из Ваших рук мне особенно приятно принимать подарок.

- И все-таки, Кир, о чем Вы хотели со мной поговорить?

- О законе по квотированию работорговли. Что за поправку Вы собираетесь вынести на обсуждение? Если Вы мне сейчас расскажите, я уже ничего не успею изменить. До заседания остался всего час, и я с удовольствием проведу его с Вами.

- Тогда зачем Вам знать об этом сейчас?

- Потому что свое решение по голосованию насчет этого вопроса я изменить вполне могу.

- Боюсь, это невозможно. Вы же понимаете, что ничего хорошего для персилиан моя поправка к закону не принесет. А об изменении моей позиции на этот счет не может быть и речи! Проще было оставить меня умирать в пустыне.

- Мой дорогой сенатор, Вы обещали относиться к персилианам и ко мне в частности менее предвзято. А уже заранее все решили за меня. Что если я поддержу Вашу поправку? Если хоть один персилианский лорд проголосует за Вашу поправку, для других инопланетных секторов голосование "за" уже не будет открытой демонстрацией враждебной позиции к Персилю. Они будут голосовать более... спокойно.

- Хорошо, Кир. Я попробую относиться к персилианам менее предвзято. Я постараюсь не думать, что сейчас поддаюсь на Вашу провокацию. Я скажу Вам, что я собираюсь предложить Сенату, но, уверяю Вас, ВАМ это не понравится. Я предлагаю ужесточить наказание за несанкционированную работорговлю. Если нападению подверглась раса выше четвертого класса развития, наказанием должна стать конфискация имущества. Включая марчи.

- Браво, Риель! Я восхищаюсь Вами, мой дорогой сенатор! Какая смелость! Я знал, что рискую жизнью ради достойного человека! Я поддержу Вашу поправку.

- Кир, Вы либо дурачите меня, либо не поняли, о чем я говорю, - Риель нечасто встречал собеседника, с которым он не мог определить, не лжет ли тот, - Я собираюсь лишать Ваших лордов их марчей. Следующая их поимка будет заканчиваться трудовым лагерем.

- Вот именно поэтому Вам необходима моя поддержка. Остальные секторы могут оказаться не такими смелыми как Вы.

- Но Вам-то это зачем?

- Я мечтаю о том, чтобы Персиль перестал быть варварской планетой. А для этого его надо избавить от рабов и литча. Я хочу, чтобы персилиане научились делать что-то еще кроме выращивания наркотиков допотопным методом и работорговли. Власть марчестеров изжила себя. Пора настать новым временам. И Вы, Риель, мне в этом поможете. А я в свою очередь помогу Вам. А в ответ на поддержку этой Вашей поправки, я попрошу самую малость. Причем заметьте, это всего лишь просьба. Выполните Вы ее или нет, я оставляю вашей совести.

- И что же это?

- Я хочу возродить традицию выездных съездов Сената. И как Вы, наверное, догадываетесь, следующий съезд я хотел бы провести на Персиле.

- И это все? - Риель ушам своим не мог поверить, - Все, что Вы хотите за поддержку поправки против лордов?

- Нет, Риель. Не так. Я Вашу поправку поддержу в любом случае, а пойдете ли Вы в свою очередь мне навстречу, будет лишь ответной вежливостью.

- Кир, я даже не знаю, что сказать... Если все это так, как выглядит, то я должен признаться, что действительно глубоко ошибался в Вашем отношении.

- Мне приятно, что мне удалось хоть немного изменить Ваше мнение обо мне. И немного жаль, что только обо мне, а не обо всем моем народе, но, может, это только начало?

- Я проголосую за съезд на Персиле. И привезу туда большую делегацию с Мерниока.

- Хотите, чтобы они посмотрели, что такое рабство воочию? Я Вас понимаю. И хоть у нас на первый взгляд разные цели, наши интересы сходятся.

- Мне хочется Вам поверить, Кир, - вздохнул Риель, - Заполучить союзника в персилианском секторе - да я даже в самых бредовых мечтах не мог это представить! Это открывает такие перспективы, что мне страшно во все это поверить...

- А Вы попробуйте, мой дорогой сенатор. Жизнь такая сложная штука, что порой ставит все с ног на голову. Враги могут оказаться друзьями, а прошлые союзники пустой тратой времени.

- Кир, Вы сказали, что сможете найти тех, кто за мной охотится. И что Вы собираетесь делать, когда их найдете?

- Риель, Вы должны понять, что эта информация никогда не выйдет за пределы персилианского круга.

- И это просто сойдет им с рук?

- Нет, просто не сойдет. Я лично об этом позабочусь.

- Но это дело суда, а не Ваше личное!

- Я сожалею, Риель, но Персиль еще не готов к столь цивилизованному решению подобных проблем. Я не могу допустить, чтобы из-за кучки не гнушающихся никакими методами марчестеров репутации Персиля был нанесен такой удар. Подумайте, Риель, идеальной справедливости для всех не существует. Они ведь тоже боролись за интересы своей планеты. Для них Вы воплощение зла, направленного против старинных устоев персилианского общества. Сейчас мы можем с Вами договориться и действовать сообща. От этого получат выгоду оба наших дела. Мы спасем тысячи разумных существ и поможем персилианам выбраться из тьмы варварства. И хоть мы и закроем глаза на меньшее зло и, может, даже поступимся справедливостью, но в итоге это принесет всем немало добра. А если мы погонимся за призрачной справедливостью, мы всего лишь обострим обстановку и наживем себе непримиримых и могущественных врагов. И кому от этого станет лучше? Идеологических врагов можно переубедить, личных практически невозможно.

- Хорошо, Кир. Я передам диск из рухнувшего мобиля Вам. Этого Вы добиваетесь?

- Это исключительно Ваше решение, мой дорогой сенатор. Но я считаю его разумным. Вы об этом не пожалеете. Уверяю Вас, мои методы воздействия на марчестеров гораздо эффективнее фарезанских.

- У фарезанцев есть легенда об Искусителе. Кажется, он сейчас передо мной.

- О нет, мой дорогой сенатор, я персонаж гораздо более древних легенд, - он рассмеялся, сверкнув клыками из самой дорогой разновидности мариния - матово-белого.

- Можно спросить, зачем Вам такое... странное украшение во рту?

- Мой дорогой сенатор, некоторая информация может дать Вам слишком большую власть надо мной. А я не готов Вам ее дать... пока. Но, может, если Вы когда-нибудь сами станете мне больше доверять... Вплоть до того, чтобы остаться со мной наедине и при этом не думать, что я немедленно на Вас наброшусь... с определенными намерениями. Может, тогда мне тоже захочется... Вам довериться и... дать Вам эту власть.

Риель почувствовал головокружение, от внезапно прорвавшихся от Кирсагера эмоций, окутавших мернля мягким теплым шлейфом. Проклятье, что-то в глубине души потянулось навстречу этим темным глазам и возжелало обрести обещанную власть. Но это был верный путь угодить в какую-то непонятную ловушку. А Риель раньше считал, что хорошо знает персилиан. Но ведь они не могут обладать экстраэмпатией... да еще такой, чтобы мернль не мог с точностью определить его ли это личные эмоции. Кажется, он уже угодил в ловушку. Ведь он отдаст ему этот диск, и его губы уже произносят согласие на встречу после заседания... конечно же, чтобы просто обсудить результаты. Однажды в юности Риель уже имел глупость довериться персилиану. Второго раза не будет. Никогда!

Но темные глаза говорили, что они кого угодно способны отучить от столь радикальных заявлений.

- Тогда до встречи после заседания, Риель, - мернль все-таки допустил ошибку и опрометчиво подал руку к протянутой ладони персилианина, и Кирсагер немедленно склонился, чтобы поцеловать Риелю руку, - Мне не хватает слов, чтобы передать насколько мне приятно Ваше общество, мой прекрасный сенатор.

Вырываться уже было глупо, и Риель только обреченно вздохнул и пообещал ему "страшную месть":

- Кир, если я еще раз услышу от Вас что-нибудь про прекрасного сенатора, я буду ходить на заседания Сената закутанным в черную мантию с головы до ног.

- Это просто чудовищная угроза, Риель! Если Вы ее выполните, моя жизнь станет гораздо более тусклой!... Но Вы, несомненно, не станете мне менее дороги, мой дорогой сенатор.

- Кир! Ваша манера изъясняться просто невыносима!

- Неправда, мой дорогой сенатор! Вы ведь улыбаетесь, а от Вашего поля сейчас просто греться можно.

- Интересно, Вы способны заболтать меня до такой степени, чтобы я вообще пропустил заседание?!

- Ну, еще минут десять и я в этом преуспею, - усмехнулся Кир, взглянув на часы, - Но тогда могут решить, что я Вас похитил. А зачем нам лишние слухи? Пойдемте на заседание, мой дорогой сенатор.

Риель оставил цветы у бармена, пообещав забрать их вечером. Он думал, что получит только один голос с персилианского сектора, и надежды провести столь рискованную поправку все еще были зыбкими. После его выступления на минуту воцарилась гробовая тишина, а потом по залу покатился гул бурного обсуждения. Когда наступил час голосования, Риель скептически смотрел на экран общего монитора. Он все меньше верил в успех. Но с персилианского сектора внезапно замигали цифры голосов "за". И это был далеко не один голос. Риель не мог поверить своим глазам. Вслед за Персилем "за" начали голосовать и другие секторы. Преимущество в пользу поправки было небольшим, но она была принята. После заседания Риель, окрыленный, вышел в фойе и широко и искренне улыбнулся подошедшему Кирсагеру.

- Я вижу, что оправдал Ваши ожидания, Риель, - сказал он, улыбаясь в ответ, - Думаю, Ваш успех стоит отметить.

- Вы называете меня по имени, это точно стоит отметить.

- Ну что Вы, Риель! Здесь слишком много посторонних ушей. К тому же я начинаю бояться, что Ваш телохранитель прожжет во мне дырку своим пронзительным взглядом.

Алес, который по уставу бесшумно следовал за своим подопечным, фыркнул и отвернулся, только предательский румянец загорелся на щеках.

- Ну, надо же, Вы заботитесь о моей репутации!

- Я же говорил, что мои манеры лучше, чем Вы думаете. Кажется, Вы согласились что-то со мной отметить.

- Хорошо, Кир. Я только схожу за хено в свой номер. Вряд ли на Фарезане оно найдется.

- Где мне Вас подождать? Я так понимаю, мы идем не в кафе. Такой повод стоит шикарного ресторана.

- Хорошо, Кир. Уговорили.

- Так, где мне Вас подождать, Риель?

Мернль посмотрел на Кирсагера, что-то он был подозрительно тихим и терпеливым. Риель опять поймал себя на подозрительности.

- Вам не надо заходить к себе?

- Нет, я готов сию же секунду умчаться с Вами хоть на край света, мо... Риель.

- Тогда пойдемте со мной. Подождете минутку у меня в номере.

Этим вечером Кирсагер был просто паинькой, только молча кивнул и даже ехидной улыбочки не выдал. Риель посчитал это наградой за лояльность.

- Алес, Вы на сегодня свободны.

Фарезанец тоже промолчал, только бросил парочку тяжелых взглядов и ушел в свои апартаменты.

 

***

 

Кан с улыбкой смотрел на ошалевшего от эйфории Мика. Маленький инопланетянин что-то неразборчиво бормоча на своем гортанном языке терся щекой о его бедро.

"Надо же какой ласковый, - в который раз подумал Кан, - Хоть и под кайфом так ластится, но все равно приятно". Он взял его на руки и погладил. Тот потянулся губами к его лицу.

- Нет, шуршик, это нельзя, - Кан мягко отвернул его голову, держа за подбородок, - Что, никто не сказал, что раб не имеет права сам прикасаться к лицу лорда?

Мик помотал головой, пытаясь прийти в себя. Он уже было подумал, что привык к эйфории и уже вполне способен держать себя в руках. Но оказалось, что если...это вещество поступает через желудок эффект гораздо сильнее.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>