Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1459471 29 страница



Сделав круг по комнате и отряхнувшись, ворон сел на спинку стула, на котором минуту назад сидела Королева. Она подошла и опасливо протянула к нему руку. Тогда она заметила привязанную к его лапке записку. Ей показалось удивительным, что бумага была совершенно сухой и нетронутой природой.

 

- Кто прислал тебя? – проговорила она, а ворон опустил голову и ткнулся клювом в её ладонь.

 

Когда Королева взяла в руку свёрнутую записку, она сразу увидела изображённого на печати медведя и прошептала:

 

- Герб Буревестника…

 

Элисиф сломала печать и распечатала письмо. Её глаза бегали по строчками, дыхание участилось. Когда она дочитала это короткое послание в глазах её стояли слёзы. Но теперь они были другие. Её одолела ярость. Сжав челюсти, она со злостью посмотрела на своего нового, отвратительного ей мужа, а в голове уже строился план.

 

========== Глава 30 ==========

Джерард стоял посреди цветущего сада. Повсюду летали яркие бабочки, синие стрекозы, жучки. Вокруг цвели цветы и в них было так много пыльцы, что когда пчёлы садились в центр, вверх поднималось небольшое облачко. У выложенной камнем дорожки были идеально подстриженные розовые кусты. И на всех розы были разных цветов: красные, жёлтые, розовые. Бутоны на них были полностью распустившиеся и источали аромат, который наполнил уже весь сад.

 

Ухоженная тропинка вела к небольшому пруду, Джерард знал это. И он шёл туда. В этом пруду всегда плавала пара белых лебедей, а рядом росла старая ива. Её длинные веточки, подобные канатам, свисали к самой воде, а ствол делился на несколько частей. В одном месте он так изгибался, что к нему были привязаны верёвки, на концах которых была гладкая доска. Эти самодельные качели слегка покачивались на ветру.

 

Прежде чем сойти с тропы Джерард увидел синюю розу. Она росла в одиночестве у самой воды, а на её лепестках сидела бабочка. Парень наклонился и безжалостно переломил стебель. Он был в этом саду много раз, но никогда прежде не видел синих роз. Осторожно он оторвал острые шипы и направился к качелям. Он держал цветок в руках и легонько раскачивался. Ветер обдувал его лицо, он ловил носом сладкие ароматы и чувствовал тепло. На его лице появилась лёгкая улыбка, когда он услышал позади себя шаги. Джерард знал, кто это. Он почувствовал, как его обнимают и целуют в щёку.

 

- Я скучал. Почему тебя так долго не было? – спросил подошедший молодой парень.



 

Волшебник поднялся со своего места и встал перед ним. Он приподнял розу и мягко коснулся ей щеки Фрэнка.

 

- Прости, я не мог прийти, - шёпотом ответил Джерард.

 

- Целых два дня, - прохныкал принц.

 

<i>Две недели.</i>

 

- Извини меня, - Джерард легонько поцеловал Фрэнка в уголок губ. – Надеюсь, у меня получится пробыть с тобой подольше сегодня.

 

Принц засиял. Его наивная, детская улыбка, как казалось Джерарду, осветила всё вокруг и он тоже невольно улыбнулся, но глаза неприятно защипало.

 

- Это мне? – Фрэнк опустил взгляд на цветок.

 

- Конечно, - кивнул маг.

 

- Где же ты достал синюю розу, - восхищённо прошептал Фрэнк и взял цветок в руку. Он закрыл глаза и вдохнул полной грудью её аромат, а Джерард, не отводя взгляда, следил за каждым его движением. Когда Фрэнк вновь поднял глаза и встретился со взглядом Джерарда, то немного смутился. – Я достал на кухне хлеба. Мы можем покормить лебедей.

 

Джерард кивнул и они вместе уселись на берегу пруда. Фрэнк отламывал небольшие кусочки от половины батона и кидал их в пруд, а лебеди грациозно подплывали и подбирали их. Спустя некоторое время, Джерард осмелился спросить:

 

- Кто был на кухне, Фрэнки?

 

Айеро в миг заметно погрустнел. Он нахмурил лоб и задумался на секунду, поджимая губы.

 

- Никого, - ответил он, наконец. – Как и везде. Тут никого нет. Я один в этом замке. Постоянно. Мне страшно, Джерард, - парень посмотрел на друга и Джерард увидел, как глаза Фрэнка заблестели от слёз. Он сразу же взял его ладонь и сжал в своей. – Мне страшно.

 

- Не бойся, мой мальчик. Я никому не дам тебя в обиду, - обнимая парня, прошептал Джерард.

 

Ему самому было страшно за Фрэнка, ведь он был совсем один в целом мире. Но Джерард старался не показывать этого.

 

- Что здесь происходит, Джи? – спросил Фрэнк в плечо волшебника. – Почему никого нет?

 

- Я говорил тебе уже.

 

- Это неправда, - отстранился Фрэнк и закачал головой. – Это не может быть правдой. Почему ты врёшь мне, Джерард? Зачем?

 

По щекам принца катился град слёз, а Джерарду было больно на него смотреть. Сжав челюсти, он отвернулся к воде. Он не знал, что делать, что говорить.

 

- Уж лучше бы это была ложь, - всё-таки ответил маг.

 

- Здесь всё настоящее. Я могу ходить, где захочу, могу рвать цветы, есть и пить. Я могу прикасаться к тебе, - шипел сквозь слёзы Фрэнк.

 

- Но здесь никого нет, Фрэнк, - громко сказал ему Джерард, поглядев в глаза. – Почему ты не обращаешь на это внимания?

 

Фрэнк замешкался, опустил глаза. Его зрачки бегали в поисках ответа.

 

- Быть может… они ушли? Или это какая-то игра?

 

- Жестокая игра, тебе не кажется? Никто бы с тобой никогда так не поступил! Ты не заслуживаешь этого!

 

Дыхание Джерарда сбилось. Его глаза блестели от слёз. Он злился на Фрэнка. Его раздражало, что друг не верит ему, что не понимает. А Фрэнк поднялся на ноги и качал головой. Он плакал и обнимал себя руками.

 

- Ты делаешь мне больно.

 

Джерард встал и сделал к Фрэнку два шага. Он обнял парня и прижал к себе так сильно, как это было возможно.

 

- Фрэнки, мой милый Фрэнки. Ты сам знаешь, что я прав. Оглянись вокруг. Всё это твои воспоминания. Именно так выглядел этот сад, когда ты был ребёнком, ещё до смерти твоего отца. Ты играл здесь со своей матерью. Ты не помнишь этого, но в твоём подсознании всё сохранилось.

 

- И что же это значит? – испуганно спросил младший, заглядывая другу в глаза.

 

- Ты знаешь…

 

- Я не верю, - Фрэнк снова отчаянно закачал головой.

 

- Хочешь, я докажу тебе? – Джерард приподнял лицо Фрэнка за подбородок и они встретились взглядами. Глаза старшего горели, а младший был напуган и боялся всего, что мог сейчас сказать Джерард. Но всё же он неуверенно кивнул. – Это твой мир. Только твой и ничей больше. Ты можешь менять его, можешь оказаться в любом месте, где ты однажды бывал. И ты можешь придумать что-то своё, ты можешь оказаться на Луне или на Солнце. Там, где никто никогда не был. Ты можешь создавать вещи, только подумай. Ты должен только захотеть. Попробуй и тогда ты поймёшь, что я не вру.

 

Фрэнк напрягся. На его лбу появились морщинки. Он представлял себе Морфал, куда они с мамой нередко ездили в гости к тётушке Инге.

 

Шли минуты и Джерард не смел тревожить друга. Он сидел на траве с закрытыми глазами и раскачивался взад-вперёд. Периодически он открывал глаза, но быстро закрывал их вновь. А вскоре терпение его лопнуло.

 

- У меня не получается, - воскликнул он, вскакивая на ноги. – Ничего у меня не получается. Всё это дурацкая шутка. К тому же, совершенно не смешная.

 

- Я не лгу тебе, - спокойно ответил Джерард, поднявшись с земли.

 

- Не получается! Не выходит твой фокус. А я пытался! Пытался изо всех сил! – кричал Фрэнк.

 

- Значит, ты не достаточно старался.

 

Принц глубоко дышал, терпение его было на исходе. Казалось, что сейчас он набросится на друга, но он только отвёл взгляд от него, стараясь совладать с эмоциями.

 

Джерард осторожно подошёл к нему поближе и взял за руку. Рука Фрэнка дёрнулась, но он не стал убирать её, когда Уэй посильнее сжал ладонь.

 

- Ты должен постараться, слышишь?

 

- Я не хочу, - устало ответил Фрэнк. – Это тяжело, а у меня нет сил.

 

- Есть, - сказал ему волшебник. – У тебя их намного больше, чем ты думаешь. Ты сильнее меня, сильнее многих в этом мире. Разрушь эти стены и докажи всему миру, что ты можешь.

 

- Но я не могу, - тихо ответил Фрэнк.

 

- Пробуй. Ты сможешь. Ты нужен людям, ты нужен своей маме. Ты нужен мне… - говорил ему Джерард, заглядывая в глаза, которые наследник отчаянно пытался отвести. Джерард поглаживал его волосы, скулы. Он хотел ещё кое-что сказать, но услышал, как в этот мир врывается грохотание. Земля затряслась под его ногами, а небо пошло трещинами. Волшебник поднял голову вверх, опасаясь, что оно вот-вот обвалиться. Но Фрэнк ничего этого не слышал и не видел. Он только заметил реакцию Джерарда.

 

- Ты снова уходишь? – с грустью спросил он.

 

- Мне придётся, - ответил ему Джерард. – Пожалуйста, прислушайся ко мне. Этот мир ненастоящий. Научись им управлять. Всё это в твоей голове.

 

Волшебник коснулся пальцами виска Фрэнка и растворился в воздухе. Принц тяжело вздохнул и пнул камень у его ноги. Он отлетел в пруд и на том месте образовались круги.

 

<center>***</center>

 

В дверь стучали. Джерард поднялся с пола и ощутил, как сильно затекла его спина и ноги. Еле как он доковылял до двери и открыл её. За ней всё также неизменно стоял стражник.

 

- Тебе ещё не надоело? – с отвращением спросил Джерард, пока Майки протискивался в его комнату.

 

- Приказ Вашего отца…

 

- Да заткнись ты уже, - волшебник захлопнул дверь. – Каждый раз одно и то же. Приказ отца, будь он неладен.

 

- Ты не пытался ещё раз с ним поговорить?

 

- Нет.

 

- Так и будешь тут сидеть?

 

- Я пытался сбежать уже несколько раз, ты же знаешь, - ответил ему Джерард с некоторым раздражением, садясь на диван. – Этих стражников около меня как тараканов. А магия моя в коридоре пропадает. Думаю, отец позвал кого-то из коллегии, чтобы он здесь всё заблокировал. Но я работаю над этим.

 

- Мы не можем больше ждать. Люди гибнут, в стране творится беспредел. Все как с ума посходили. Я говорил тебе уже.

 

- И что же ты предлагаешь? – со злостью спросил Уэй. – Мне отрастить крылья и улететь через окно?

 

- Ты всё равно не даёшь мне участвовать в своём побеге…

 

- Потому что это опасно. Я не хочу, чтобы отец и тебя посадил под замок, - перебил брата Джерард.

 

- Я понимаю. Поэтому, пока ты работаешь над этим, я отправлюсь в Солитьюд и сам поговорю с королевой.

 

- С ума сошёл? – нахмурился Джерард.

 

- Почему бы нет? Напиши ей письмо, я передам и попробую поговорить.

 

- Безумная идея, - сказал Джерард, поднимаясь с дивана. Он прошагал мимо брата, сел за стол и начал писать.

 

- И что же ты делаешь? – спросил Майкл со своего кресла.

 

- Пишу письмо королеве, - тихо ответил Джерард не переставая писать. Он хмурил лоб, думал, как бы получше построить порядок предложений.

 

Майки, услышав это, улыбнулся и откинулся на спинку. Через несколько секунд к нему подлетел ворон и уселся на подлокотник.

 

- Привет, Грэй, - поздоровался с ним парень. – Как у тебя дела?

 

В ответ на это ворон громко каркнул и начал клевать Майкла в руку. Тот вскрикнул и убрал пальцы на безопасное расстояние.

 

- Что это с ним? – спросил он у брата.

 

- Дай ему печенья, - не отрываясь от дела, ответил Уэй.

 

Рядом с креслом на небольшом столике стояло блюдце с маленькими печеньками. Оно было накрыто крышкой и, когда Майки снял её, ворон перестал нападать и перелетел поближе к лакомству. Майки только покачал головой. Он никогда не думал, что Джерард заведёт себе домашнее животное.

 

- Готово, - произнёс Джерард через некоторое время и передал брату запечатанное письмо. – Ты прав, кому-то уже давно пора было бы поехать.

 

Майки принял свёрнутую бумагу и спрятал её во внутренний карман дублета. Джерард снова сел на диван.

 

- Про Фрэнка известно что-нибудь? – поинтересовался Майки, взяв одно из печеньев с блюдца. Ворон пронаблюдал за движением его руки, пока печенье не скрылось во рту. Майкл решил, что не возьмёт больше.

 

- Ничего нового. Это письмо я получил четыре недели назад. Наверное, он всё также бездвижен, - вздохнул Джерард, взяв с дивана развёрнутую бумагу. – Ничего не меняется, поэтому мастера и не пишут.

 

- Уже девять месяцев прошло, - покачал головой Майки, поджав губы.

 

Он знал Фрэнка. Именно он вёз его однажды в Солитьюд, допрашивал в камере, которая, кстати, была достаточно удобной. В ней он спал на кровати, деревянной и невероятно жёсткой, но не на полу. Три раза в день ему приносили еду и воду, водили в туалет. Майки никогда не голодал и чувствовал себя там нормально. С ним обращались не как с обычным пленником. Он никогда не терпел побоев в этом месте, никто не издевался над ним. И всё это благодаря принцу, который строго настрого наказал хорошо к нему относится. Почему, Майки не знал. Хотя судя по рассказам Джерарда, Фрэнк был добрейшим человеком. И Майклу хотелось бы познакомиться с ним поближе и извиниться за всё, что он тогда наговорил ему.

 

Джерард опустил глаза на бумагу. Он знал, что теперь всё зависит от Фрэнка. Если ему удастся сломать стены своего мира, то он сможет проснуться, но ему это не удавалось, сколько бы Джерард не просил. А тем временем его мир потихоньку сужался. Если он раньше мог ходить по всему Скайриму, то теперь пространство ограничивалось садиком на заднем дворе Синего дворца. И Джерард боялся. Его охватывала паника, хоть он старался не показывать этого Фрэнку. Но с каждым разом попасть к нему становилось всё сложнее. Бывало, что Фрэнк забывал, что Джерард приходил к нему раньше и приветствовал его так, будто не видел несколько лет. Тогда волшебнику приходилось рассказывать ему всё заново. И каждый раз парень отказывался ему верить.

 

<i>Смерть подходила всё ближе.</i>

 

Джерард не говорил никому о том, что видит Фрэнка. Ни мастерам в письмах, ни Майклу. Он не хотел, чтобы кто-то знал.

 

- Когда отправишься? – Джерард нарушил повисшее молчание.

 

Майки оторвал взгляд от ворона и посмотрел на брата.

 

- Сегодня ночью. Когда все уснут.

 

- Долго ехать придётся, - проговорил Джерард, размышляя о пути и войне.

 

- Да. Повсюду патрули, войска…

 

- Будь осторожен, - Джерард с грустью посмотрел на брата. - Я потом отправлю к тебе Грэя, сообщишь мне, как идут дела.

 

Майки только кивнул и поднялся с кресла. Через несколько секунд он уже вышел из комнаты, а Джерард уже начал винить себя в том, что возможно отпустил собственного брата на верную смерть.

 

<center>***</center>

 

На следующее утро после того как королева получила письмо от Джерарда, она объявила своему мужу, что ночью он исполнил свой супружеский долг и более с ним ложиться в постель она не намеревалась. Люций думал, что ничего не помнит, и конечно был из-за этого весьма расстроен. А Элисиф спустя несколько недель позвала к себе придворного мага Нерона, лекаря Корвина и свою верную помощницу Лизу. Она заставила каждого принести обет безмолвия, поклясться в верности и только после этого начала говорить. Она рассказала им о своём плане сымитировать беременность и просила помочь ей в этом. Каждый из этих людей любил королеву всем сердцем и рад был помочь, хоть эта задумка была опасна и сложна в своём исполнении.

 

И вот с каждой неделей живот королевы становился всё больше и для всего двора это была единственная радость в тяжёлое время войны. Люцию же было по большей части всё равно. Он занимался государственными делами, пропадал на военных советах, куда беременной женщине дорога была закрыта. Он ездил в посольство, которое расположилось в небольшой крепости севернее от Солитьюда. Туда приехали послы и военные из Имперского города. Этих людей отобрал сам Император и теперь, прежде чем принимался какой-нибудь указ, он попадал в посольство, где Талморцы решали одобрить его или нет. Все идеи Люция Домития нравились им и Императору, поэтому всё, что он предлагал одобрялось. Генерал Туллий пытался отстаивать интересы королевы на собраниях, но его мнение мало интересовало нового короля.

 

Королева ждала, когда настанет тот момент, когда можно будет избавиться от Люция. Но случай никак не подходил. То его не было в замке, то он где-то задерживался, то Луна была не в той фазе. К тому же на приготовление яда ушло больше четырёх месяцев. А Домитий, откровенно говоря, дико раздражал королеву своим поведением, голосом, внешностью. Из-за него в стране начались ещё большие беспорядки. Имперцы нещадно убивали провинившихся. В Солитьюде на главной площади поставили виселицу, где казнили даже детей, которые от голода шли на путь воровства. Элисиф не один раз говорила Люцию о том, что это жестоко и неправильно, но новый король только отмахивался и совершенно не прислушивался к её словам. Он ни ставил её ни во что, унижая тем самым перед слугами и придворными. И терпение её подходило к концу.

 

Мастер Нерон специально для королевы изготовил яд, не имеющий ни цвета, ни запаха. Он был точно вода и, по словам мага, убивал одной каплей медленно и мучительно, так, что никто и не поймёт вовсе, что это яд. Королева недолго колебалась. Она всегда носила бутылёк с собой. И в тот вечер перед ужином он тоже был с ней. Домитий всегда опаздывал, если вообще ужинал с женой, поэтому добавить каплю смертельной жидкости в бокал ненавистного супруга ей не составило труда. Конечно, перед этим она убедилась, что поблизости никого нет. А это была большая удача, потому что обычно хоть один человек присутствовал в обеденном зале.

 

Когда король вошёл в зал, Элисиф встала, чтобы поприветствовать его. Он поцеловал её руку и прикоснулся к уже большому животу. Он отображал шестой месяц её беременности.

 

- Я молюсь каждую ночь, чтобы в тебе оказался наследник, - произнёс он, садясь за стол.

 

Элисиф улыбнулась и ответила:

 

- Скоро великий септон определит пол нашего ребёнка. Боги сообщат ему.

 

- Жду не дождусь.

 

За ужином Элисиф вела себя как и всегда, только изредка поглядывала на кубок, который уже наполовину опустел. Она улыбалась себе, убеждала, что всё будет нормально и никто даже не догадается о содеянном, что после этого ей станет намного проще, а Люций говорил, что хорошее настроение благотворно влияет на беременность.

 

- Улыбайтесь каждый день, Ваше Высочество и наш ребёнок родится сильным и здоровым.

 

Уже на следующий день Люций Домитий слёг с горячкой. Лечить его пришли мастер Нерон, человек, который приготовил для него жидкую смерть, и лекарь. А Элисиф хорошо играла роль беспокоящейся жены. Она держала его за руку и правдоподобно горевала, когда к королю приходили посетители, в том числе и представители Имперского города. Вскоре Люций перестал говорить и с трудом открывал глаза. Никто не понимал, что с ним. А мастер Нерон говорил, что король подхватил какую-то новую болезнь. Он запретил Элисиф появляться в его комнате, но она всё равно была с ним, когда кто-то хотел посетить короля. «Пусть видят, что я скорблю. Так на меня не падут подозрения», - думала Элисиф. Но не прошло и пары дней, как она занялась своими обычными делами, оставив умирающего супруга одного.

 

Так в один день в тронный зал явился обеспокоенный стражник и сообщил, что её хочет видеть некий молодой человек из враждующей провинции.

 

- Говорит, что пришёл с миром.

 

- Тогда пусть войдёт, - ответила королева.

 

Рыцарь в красном плаще кивнул и удалился. А спустя минуту он вернулся с ещё одним воином. Впереди них шагал высокий молодой человек со светлыми волосами, на которых блестели капельки растаявшего снега. А на его тёплом меховом плаще всё ещё белели снежинки. Что-то в нём показалось женщине знакомым. Она рассматривала его издали, пока он шёл к её трону. Когда он подошёл достаточно близко, стражники у основания невысокой лестницы напряглись.

 

- Добрый день, Ваше Превосходительство, - парень преклонил колено и встал только тогда, когда королева ему позволила. – Меня зовут Майкл. Мы с Вами уже встречались однажды. У меня есть для Вас послание.

 

Элисиф нахмурилась. Это был сын Ульфрика Буревестника. И он был копией Джерарда. Теперь женщина всё поняла и ей стало больно, мысли заметались в голове. Мог ли Джерард обмануть её сына, выманить из замка, убить его в тёмном лесу. Неужели всё это было подстроено королём Восстания. Майкл передал бумагу одному из стражников, а тот в свою очередь королеве. Она вновь, как и шесть месяцев назад, увидела печать Буревестника и постаралась отогнать от себя страшные мысли. Сердце её кольнуло.

 

- Сколько Вы добирались до нашего города в столь тяжёлое время? – из вежливости поинтересовалась она, пока разворачивала толстую бумагу.

 

- Две недели, - тут же ответил Майкл.

 

- Надеюсь, без происшествий, - сказала Элисиф и погрузилась в чтение.

 

Она сразу же узнала мелкие красивые буквы Джерарда. Почерк совсем не изменился. Такие же, как тогда. Он просил её выслушать его брата. Теперь она была уверена в том, что они братья. Тревожные мысли вернулись. В письме Джерард просил объединиться с Братьями Бури и положить конец Гражданской войне.

 

Королева тяжело вздохнула и прикрыла глаза. Она не хотела верить в его слова, это была ловушка, совершенно очевидно. Но что-то в ней верило им и ей хотелось согласиться. Ей самой уже очень надоела эта война, кровь, потери. Королеве хотелось всё остановить. Но она боялась идти против Императора и верить сыновьям главного врага. Элисиф не могла принять решение в одиночестве. А в совете она могла доверять только главнокомандующему.

 

- Мы должны перенести этот разговор, - сказала она поникшим голосом.

 

- Но Ваше Высочество, - произнёс Майки, немного опешив от такой реакции, - оглянитесь вокруг. Война идёт. Гибнут люди.

 

- Я не могу сейчас говорить. Дай мне время, Майкл, - поднялась она.

 

- Сколько? – задал вопрос парень.

 

Генерал Туллий должен был вернуться не ранее, чем через две недели. Но это было не точно. Он мог задержаться и на месяц. Королева знала это.

 

- Три недели, - ответила она.

 

- Три недели?! – воскликнул парень. – Это слишком долго! Неужели Вы не понимаете? Пора прекращать это безумие! Выслушайте меня, - Майки стал подходить ближе, но сзади к нему уже подошли два рыцаря и схватили за руки. – Прошу Вас. Оглянитесь вокруг. Мой брат говорил мне, что Вы поймёте.

 

Тут злость закипела в королеве, чувства взяли верх и она обернулась. Глаза её сверкали.

 

- Твой брат лишил меня сына. И он смеет ещё говорить что-то?

 

- Он не виноват, - ответил Майкл. – Они оба исполняли свой долг. Джерард сделал всё, что мог.

 

- Ты лжёшь! – крикнула королева. – Я не видела своего сына девять месяцев. Я не получала о нём известий. Я не знаю, что с ним, жив ли он. И во всём виноват твой брат. Это с ним Фрэнк вышел из замка.

 

- Мой брат не убивал Вашего сына. Он не хотел для него ничего плохого. Ваш сын не умер, в отличии от сотен людей. И всё благодаря войне, которую Вы можете остановить наконец!

 

- Не смей мне указывать! – закричала на него Элисиф. В коридоре поднимался шум. – Скажи спасибо, что я ещё не отправила тебя в темницу. И поверь, в этот раз тебе досталась бы самая холодная и сырая камера, что там есть.

 

Шум за дверями возрастал. Женщины вскрикивали, даже слышался звон упавшего меча. Но Элисиф не обращала на это внимания. Она продолжала прожигать взглядом младшего отпрыска злостного врага. Она хотела уже прогнать его и отторгнуть предложения, даже не посоветовавшись с кем-нибудь.

 

Тут дверь распахнулась. И в зал вошёл молодой человек в чёрном длинном плаще. Его отросшие длинные волосы лезли в глаза, а щетина покрывала пол лица. Он быстрым, уверенным, но тяжёлым шагом шёл прямо к трону, возле которого стояла королева. Стражники с испугом и неким восхищением отступали назад, давая дорогу, а другие отпустили Майкла и встали ровно перед этим человеком. Майки тоже опешил и не мог шевелиться. В голове только крутилось «Не может быть».

 

Парень остановился у степеней и посмотрел прямо в глаза Элисиф.

 

- Здравствуй, мама.

 

========== Глава 31 ==========

Джерарду совершенно надоело сидеть в своей комнате. Он усиленно работал изо дня в день над тем, чтобы развеять магию в коридоре за дверью. Он знал, что у него получится, потому что это сделал какой-то волшебник из коллегии Винтерхолда, а значит, заклинание было не таким сильным как, например, в древних лабиринтах, построенных тысячи лет назад. В них была настоящая сильная магия, настолько древняя и непобедимая, что была неподвластна и сотне самых опытных магов этого времени.

 

Майки уехал в Солитьюд уже несколько недель назад и Джерард начал беспокоиться. Он отправил к нему своего ворона достаточно давно, и он должен был уже давно вернуться с ответом. Также Джерард переживал о том, что уже давно не получал известий от Орсиния. Раньше он раз в две недели присылал письмо, но известий от него не было больше месяца. Парень уже начал подумывать над тем, что его отец приказал не передавать больше ему никаких писем. И он был прав. Уже два письма были беспощадно сожжены в покоях Ульфрика Буревестника.

 

В последний раз Джерард пробирался в голову Фрэнка перед тем, как отправил Майки к королеве в Синий дворец. После этого, как бы ни старался, он не мог вновь этого сделать – увидеть Фрэнка хотя бы во сне. Это ужасно пугало парня, он не находил себе места. Ведь это значило только одно – его мира больше нет, как и его самого. Пространство задавило его, он не смог больше справляться. Он разбивал кулаки о каменные стены, взрывал хрустальные вазы, злился, сходил с ума. А когда сознание возвращалось, Джерард отчаянно хотел выбраться из своей комнаты и из этого замка, чтобы поехать к магам гильдии и обо всём узнать, увидеть Фрэнка. Он хотел верить, что его друг жив, что это просто он не может пройти к нему из-за каких-то непонятных причин. Джерард, конечно, мог отправить своего ворона и обо всё спросить, но тот как назло пропал.

 

Джерард очень долго работал над способом покинуть свою комнату, а значит избавиться от блокировки магии в коридорах замка. Волшебнику очень сложно было доставать все ингредиенты для зелья, рецепт которого он составил сам. Что-то было на кухне, что-то ему удалось выпросить у учителей из коллегии. А то, что их вообще пустили к нему, было чудом. Только на сбор всего нужного ушло больше месяца, а на вывод формулы и эксперименты и того больше. И вот однажды в холодный зимний вечер из своего котелка Уэй перелил красноватую жидкость в три круглые стеклянные баночки, оделся и приготовился открыть дверь. У него совсем не было оружия, так что приходилось рассчитывать только на свои магические способности и на то, что в этот раз всё сработает. Хотя Джерард не особо расстраивался из-за отсутствия меча. Он давно понял, что с магией ему справиться гораздо легче, чем со сталью. В этот момент он ругал себя только за то, что потратил слишком много времени на создание жидкости, которая позволит ему колдовать. Он всё считал, что должен был справиться гораздо быстрее.

 

Парень встал недалеко от двери, прямо напротив неё. Через секунду она медленно отворилась и в неё полетело три бутылочки со светящей красноватой жидкостью. Первая разбилась о противоположную стену, вторая отлетела на несколько метров вправо, а третья – влево. Коридор сразу же заполнился зеленоватым непроглядным туманом, в который вошёл Джерард. Стражники там были в панике. Волшебник слышал их кашель и крики, но с парнем ничего не происходило, потому что он заранее об этом побеспокоился. В ходе экспериментов маг выяснил, что пар обжигает внутренности, поэтому он приготовил и принял настойку, которая уберегла его от болезненного воздействия.

 

Совсем скоро туман рассеялся, а Джерард уже шёл по коридору мимо стражников, у которых слезились глаза. Увидев принца, они пытались остановить его, но он вновь мог колдовать и с лёгкостью отшвыривал их от себя. Ударяясь о стены, они ударялись, лишались сознания и больше не пытались остановить его. Каждый из них знал, что Джерард может сделать нечто большее, чем просто отбросить к стене. А парню было на них всё равно. Его совершенно не волновало, что у некоторых пошла кровь, что он мог их убить.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>