Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Роман Хулии Наварро предоставляет читателю возможность коснуться одной из величайших загадок не только христианства, но и мировой истории. Аура таинственности окутывает Святое Полотно (его еще 28 страница



— Боже мой! Так вот чем объясняется…

— Получается, что ученые были правы, когда, проведя исследование с использованием углерода-14, пришли к выводу, что полотно датируется тринадцатым или четырнадцатым веком. Это также дает основания считать, что были правы и те, кто верил в подлинность образа Христа на этом полотне, потому как не было найдено объяснение наличия на нем пыльцы и следов крови. Плащаница — священная, на ней запечатлены следы мучений и образ Христа — настоящего Христа, Анна, настоящего. Этим чудом Господь удостоил род Шарнеев, хотя несколько позже другая ветвь этого рода — Шарни — завладела этой святыней и, как известно историкам, продала ее Савойскому дому. Теперь вы знаете тайну Священного Полотна — тайну, известную в мире лишь немногим. Так объясняется необъяснимое — объясняется чудом, Анна, ибо это было настоящее чудо.

— Но вы сказали, что существует две Плащаницы: подлинная — та, что была выкуплена у императора Балдуина, — и вторая, находящаяся в этом соборе и являющаяся своего рода фотонегативом подлинной Плащаницы. Скажите мне, где вы ее храните?

— Где мы храним что?

— Подлинное Священное Полотно, копией которого является полотно, хранящееся в этом соборе.

— Нет, это полотно — не копия, оно тоже подлинное.

— Но где находится другое полотно? — закричала Анна.

— Это мне неизвестно. Жак де Моле приказал тщательно оберегать его. Это — тайна, известная лишь немногим. Только Великий магистр и другие магистры знают, где находится Плащаница.

— Может быть, она находится в замке МакКолла в Шотландии?

— Не знаю. Клянусь вам.

— Но если вы знаете, что МакКолл — Великий магистр, а Умберто Д'Алаква, Поль Болард, Армандо де Кирос, Джеффри Маунтбаттен, кардинал Визье…

— Пожалуйста, замолчите! У меня сильно болят раны, я вот-вот умру.

— Эти люди — магистры ордена. Именно поэтому они остаются холостяками и пренебрегают удовольствиями, которым обычно предаются такие богатые и могущественные люди, как они. Именно поэтому они стараются держаться в тени и избегать внимания средств массовой информации. Элизабет была права.

— Леди МакКенни — очень умная женщина. Так же как и вы, как и доктор Галлони.

— Вы — настоящая секта!

— Нет, Анна, нет, успокойтесь. Позвольте мне сказать кое-что в нашу защиту. Орден тамплиеров выжил потому, что предъявленные ему обвинения были ложными. Король Франции Филипп и Папа Римский Клемент прекрасно это знали, они просто хотели завладеть нашими богатствами. Король, кроме золота, хотел заполучить Плащаницу, он верил, что, если ему удастся это сделать, он станет самым могущественным монархом Европы. Клянусь вам, Анна, что на протяжении всех этих веков тамплиеры были на стороне добра, а не зла. По крайней мере, настоящие тамплиеры. Я знаю, что есть всевозможные секты и масонские организации, провозгласившие себя преемниками ордена тамплиеров. Но все это ерунда, потому что настоящими преемниками ордена являемся мы. Мы — тайная организация, основанная самим Жаком де Моле ради того, чтобы орден уцелел. Мы принимали участие в некоторых важнейших исторических событиях — в Великой французской революции, в создании империи Наполеона, в борьбе за независимость Греции. Мы также участвовали в движении Сопротивления во Франции во время Второй мировой войны. Мы оказывали содействие развитию демократических процессов во всем мире и никогда не делали ничего такого, за что нам пришлось бы стыдиться.



— Орден тамплиеров существует в тени, а в тени не бывает демократии. Ваши руководители — очень богатые люди, а богатство честным путем не наживают.

— Да, они богаты, но это богатство принадлежит не им, а ордену. Они всего лишь управляют им, хотя, конечно, правда, что благодаря своему уму они и сами стали очень богатыми. Однако когда они умрут, все их имущество перейдет к ордену.

— К некому Фонду, который…

— Да, к Фонду, который является сердцевиной финансовой системы ордена и благодаря которому мы сумели проникнуть практически всюду. Именно так! Мы обеспечиваем свое присутствие практически везде и потому всегда своевременно узнаем о том, что где происходит. В частности, мы прекрасно знаем о том, что делается и что говорится в Департаменте произведений искусства. Наши люди везде, — повторил отец Ив слабеющим голосом.

— Даже в Ватикане?

— Да помилует меня Господь…

Это были последние слова Ива де Шарни. Анна вскрикнула от ужаса, поняв по его глазам, вдруг ставшим смотреть куда-то в пустоту, что он умер. Она закрыла ему глаза своей ладонью и начала всхлипывать, спрашивая себя, сколько же ей самой еще осталось жить. Возможно, пройдет еще несколько дней. Хуже всего было то, что ее ожидала ужасная смерть — быть заживо погребенной. Она поднесла мобильный телефон к своим губам.

— София? София, помоги мне!

Телефон молчал. На другом конце линии никого не было.

 

 

София Галлони отчаянно закричала:

— Анна, мы тебя вытащим оттуда!

Связь прервалась всего несколько секунд назад. Скорее всего, в телефоне Анны села батарейка. Перед этим София слушала по портативному переговорному устройству звуки стрельбы в подземелье, крики Марко и карабинеров, опасающихся быть погребенными заживо. Без тени сомнения София бросилась к выходу, чтобы бежать им на помощь. Однако не успела она добежать до входной двери, как зазвонил ее мобильный телефон. Она подумала, что это Марко, и ответила на звонок. У нее по спине пробежали холодные мурашки, когда она услышала в телефоне голоса Анны Хименес и отца Ива. Крепко прижав телефон к уху, чтобы не пропустить ни одного слова, София замерла на месте, не обращая внимания на людей, пробегавших мимо нее и направлявшихся на помощь тем, кто сейчас находился в обваливающемся подземелье.

Минерва увидела, что София рыдает, держа мобильный телефон в руках, и стала трясти ее, чтобы вывести из состояния истерического припадка.

— София, пожалуйста! Что случилось? Успокойся!

София с трудом сумела пересказать изумленной Минервето, что она услышала по телефону.

— Поехали на кладбище. Здесь нам все равно уже нечего делать.

Обе женщины направились на улицу. Там не оказалось ни одного служебного автомобиля, а потому они поехали на такси. София все еще продолжала плакать. Она чувствовала себя виноватой оттого, что не могла помочь Анне Хименес.

Их такси остановилось перед светофором. Когда они снова поехали вперед, таксист вдруг закричал: прямо им навстречу несся грузовик. Резкий звук столкновения двух автомобилей разорвал тишину ночи.

 

 

 

 

Аддай молча плакал. Он закрылся в своем кабинете и не впускал к себе никого, даже Гунера. Так он просидел уже более десяти часов, глядя прямо перед собой, ошеломленный охватившим его вихрем чувств.

Он не сумел выполнить то, что задумал, из-за его упрямства бессмысленно погибло много людей. Газеты практически ничего не сообщали о происшедших событиях, кроме того, что обвалились подземные туннели под Турином и погибло много рабочих, среди которых было и несколько турок.

Мендибж, Тургут, Итзар и другие братья были навечно погребены под обломками, оттуда никогда не удастся вытащить даже их тела. Аддай сумел выдержать тяжелый взгляд матерей Мендибжа и Итзара. Они его не простили и никогда не простят, как никогда его не простят матери тех юношей, которых он заставил принести себя в жертву безумной мечте, приказав им отрезать свои языки.

Господь не был на его стороне. Общине, по-видимому, нужно было смириться с тем, что ей не удастся вернуть себе погребальный саван Христа, потому что такова была воля самого Иисуса. Не может быть, чтобы все их провалы были задуманы Господом лишь для того, чтобы испытать их мужество.

Аддай уже написал завещание. В нем были изложены четкие указания относительно его преемника: им должен стать добропорядочный человек, с чистым сердцем, свободный от личных амбиций и — самое главное — любящий жизнь так, как ему, Аддаю, не удалось ее любить. Пастырем должен стать Гунер. Аддай свернул письмо и запечатал его. Это послание предназначалось семи пастырям Общины, ведь именно они должны были выполнить последнюю волю Аддая. Они не могли ему отказать, потому что уходящий пастырь всегда выбирал нового пастыря. Так было на протяжении всех прошлых веков, и так будет всегда.

Аддай достал флакончик с пилюлями, который хранил в ящике стола, и высыпал себе в рот все его содержимое. Затем он сел в кресло с высокой спинкой, чувствуя, как его одолевает сон. Впереди его ждала вечность.

 

 

 

 

Прошло уже почти семь месяцев с тех пор, как София попала в аварию. После четырех перенесенных операций она сильно хромала. Теперь у нее одна нога была короче другой, а кожа на лице уже не была, как раньше, белой и шелковистой, потому что лицо было покрыто рубцами и шрамами. Она вышла из больницы четыре дня назад. Раны на ее теле уже не болели, однако боль в ее душе была еще сильнее, чем несколько месяцев назад.

София Галлони вышла из кабинета министра внутренних дел. Прежде чем пойти к министру, она зашла на кладбище и положила цветы на могилы Минервы и Пьетро. Марко тогда повезло больше: ему удалось выжить. Однако он уже не смог вернуться к своей работе, потому что стал инвалидом, прикованным к креслу. Его охватила глубокая депрессия. Он проклинал себя за то, что выжил, в то время как многие из его людей погибли под обломками в подземном туннеле — том самом туннеле, который вел к собору и о существовании которого он интуитивно догадывался, но который так и не смог своевременно обнаружить.

Софию приняли министр внутренних дел и министр культуры, поскольку они оба курировали деятельность Департамента произведений искусства. Они предложили ей стать директором этого департамента, но она отказалась. Она понимала, что тем самым вызвала недовольство этих двух политиков и что ее жизнь снова может подвергнуться опасности, но ей было все равно.

Она передала им материалы дела о Священном Полотне, в котором скрупулезно изложила все, что ей удалось выяснить. Она также включила в него информацию об услышанном ею разговоре между Анной Хименес и отцом Ивом. Однако это дело теперь было закрыто, и его материалы никто не собирался предавать гласности. Все эти материалы теперь являлись государственной тайной, а Анна Хименес уже ничего никому не могла рассказать, потому что она погибла в подземелье Турина вместе с последним тамплиером из рода Шарни.

Министры вежливо заметили, что вся эта история выглядит неправдоподобной и нет никаких свидетелей и ни одного письменного доказательства, подтверждающего то, что София изложила в своем отчете. Они сказали, что сами, конечно же, ей верят, но вдруг она ошибается? Они не считали возможным обвинить в создании незаконной организации таких людей, как МакКолл, Умберто Д'Алаква, доктор Болард… Эти люди являлись своего рода столпами международной финансовой системы, а предприятия, которыми они владели, имели большое значение для социально-экономического развития их стран. Также не представлялось возможным заявить Папе Римскому, что кардинал Визье — тамплиер. Всех этих людей было просто невозможно в чем-то обвинить, потому что они, собственно говоря, ничего незаконного не делали, даже если то, что рассказала София, — правда. Эти люди не пытались захватить государственную власть ни в одной стране, не пытались изменить существующий демократический режим, не были связаны с мафией, да и вообще не делали ничего предосудительного. Что касается того, что они — тамплиеры… Ну, это, в общем-то, не является правонарушением, даже если это и так.

Министры пытались уговорить Софию стать преемницей Марко Валони. В случае ее отказа на этот пост было два кандидата: Антонино и Джузеппе. Министры поинтересовались ее мнением об обоих коллегах.

Она не стала высказывать свое мнение, так как знала, что один из них — либо полицейский, либо историк — предатель, потому что один из них информировал тамплиеров о том, что происходило в Департаменте произведений искусства. Отец Ив ведь сказал, что тамплиеры всегда в курсе всего, потому что у них везде есть свои информаторы.

София не знала, чем станет заниматься дальше. Единственное, чего она сейчас очень хотела, — так это еще раз увидеть человека, в которого она, несмотря ни на что, была влюблена. Ей уже не было смысла закрывать на это глаза. Умберто Д'Алаква стал для нее более чем увлечением.

Сидя за рулем автомобиля и нажимая на педаль газа, София почувствовала, что у нее снова заболела нога. Она не водила машину уже несколько месяцев — с того момента, как попала в аварию. Она понимала, что та авария не была случайностью, что ее, несомненно, пытались убить. Д'Алаква, безусловно, хотел спасти ее, когда позвонил и предложил поехать с ним в Сирию. Тамплиеры никого не убивают, сказал как-то отец Ив, но затем добавил, что они делают это лишь тогда, когда это для них жизненно необходимо.

София подъехала к входным воротам, преграждавшим дорогу к особняку, и стала ждать. Через несколько секунд ворота открылись. Она подъехала к дому и вышла из автомобиля.

Умберто Д'Алаква ждал ее на пороге.

— София…

— Извините, что не предупредила заранее о своем визите, но…

— Пожалуйста, проходите.

Он проводил ее в кабинет и сел там за свой письменный стол — то ли для того, чтобы подчеркнуть дистанцию, то ли защищаясь от этой хромающей женщины, взгляд зеленых глаз которой стал гораздо более суровым, а лицо было испещрено шрамами. Она по-прежнему оставалась красивой, но теперь это была уже трагическая красота.

— Думаю, вы в курсе того, что я передала правительству материалы дела, связанного с Плащаницей. Из этих материалов ясно, что существует некая секретная организация, в которую входят могущественные люди. Они считают, что стоят выше остальных людей, выше правительств, выше общества. Я обратилась к правительству с просьбой провести расследование деятельности этой организации. Но вы, конечно же, понимаете, что никто не будет проводить относительно вас никакого расследования и что вы по-прежнему сможете, как кукольники, дергать за ниточки, сами находясь в тени.

Д'Алаква ничего не ответил, а лишь едва заметно кивнул головой, словно в знак согласия.

— Я знаю, что вы — магистр ордена тамплиеров, давший обет целомудрия. А еще — обет бедности, не так ли? Нет, не так, вряд ли здесь можно говорить о бедности. Что касается заповедей, то я уже знаю, что вы соблюдаете те заповеди, которые вас устраивают. Те же заповеди, которые вас не устраивают… Меня всегда поражало то, что некоторые церковники — а вы являетесь в определенном смысле церковником — полагают, что они могут лгать, грабить, убивать, но считают все это лишь мелкими грешками по сравнению с таким тяжким грехом, как прелюбодеяние. То, что я говорю, наверное, сильно оскорбляет ваши чувства, да?

 

 

— Я искренне сожалею о том, что с вами произошло, и о том, что произошло с вашей подругой Минервой, вашим шефом сеньором Валони, с вашим… с Пьетро…

— А еще вы сожалеете о смерти заживо погребенной Анны Хименес… Сожалеете ведь? Я очень хочу, чтобы эти смерти вызвали у вас муки совести и не давали вам покоя ни днем, ни ночью! Впрочем, я знаю, что такого не может быть ни с вами, ни с другими членами вашей организации. Со мной только что разговаривали высокопоставленные чиновники. Они хотели меня купить, предложив мне должность директора Департамента произведений искусства. Как же они плохо разбираются в людях!

— Скажите, чего вы от меня хотите? Что мне нужно сделать?

— А что вы можете сделать? Ничего. Ничего вы не можете сделать, потому что вы не можете возвратить жизнь тем, кто погиб. Впрочем, вы, по крайней мере, можете сообщить мне, по-прежнему ли я нахожусь в списке приговоренных к смерти и погибну ли я в автомобильной катастрофе или же в моем доме обрушится лифт? Мне хотелось бы это знать для того, чтобы рядом со мной в этот момент никого не было, чтобы этот человек не погиб, как погибла Минерва.

— С вами ничего не случится. Даю вам свое слово.

— А что будете делать лично вы? Будете по-прежнему притворяться, что происшедшее было всего лишь несчастным случаем, который невозможно было предотвратить?

— Если хотите знать, я ухожу от дел. Я уже передаю свои полномочия на имеющихся у меня предприятиях в надежные руки и пытаюсь организовать все так, чтобы эти предприятия продолжали функционировать и без меня.

София почувствовала, что ее охватывает внутренняя дрожь: она в равной степени и любила, и ненавидела этого человека.

— То есть вы покидаете орден тамплиеров? Это невозможно, вы ведь магистр, один из семи человек, которые управляют орденом. Вы слишком много знаете, и таким людям, как вы, никто не позволит скрыться.

— А я и не собираюсь скрываться. Нет необходимости это делать — никто и ничто не может стать причиной этого. Я просто ответил на ваш вопрос. Я всего лишь решил отойти от дел и посвятить себя научным исследованиям, чтобы трудиться на благо общества, но уже в другой ипостаси.

— А как же обет безбрачия?

Д'Алаква замолчал. София заметила, что задела его за живое и что ему сейчас больше нечего ей сказать. Она сомневалась в том, что он способен сделать еще какие-то шаги, кроме тех, которые уже сделал. Очевидно, он морально не был готов порвать с тем, что лежало в основе всей его предыдущей жизни.

— София, я тоже изранен. Вы не видите этих ран, но они есть, и они болят. Клянусь вам, я действительно очень сожалею о случившемся, о ваших страданиях, о потере вами друзей, обо всех тех несчастьях, которые произошли вокруг вас. Если бы в моих силах было предотвратить все это, я бы это сделал, но я не властвую над обстоятельствами, да и люди зачастую поступают так, как им в голову взбредет. В этой драме, называемой жизнью, все люди сами принимают решение, как им поступить. Абсолютно все, в том числе и Анна.

— Нет, это неправда. Она не принимала решения умереть, она не хотела умирать, так же как не хотели умирать ни Минерва, ни Пьетро, ни карабинеры, ни члены Общины, ни ваши люди — друзья-приятели отца Ива, ни те люди, о которых вообще ничего не известно, — кто-то из них погиб в перестрелке, а кто-то спасся. Кто были эти ваши бойцы? Секретное войско ордена тамплиеров? Впрочем, я знаю, что вы мне на этот вопрос не ответите, потому что не можете ответить, вернее, не хотите. Пока вы живы, вы будете оставаться тамплиером, пусть даже вы и говорите, что уходите от дел.

— А вы? Что будете делать вы?

— Вам интересно это знать?

— Да. Для вас ведь не секрет, что вы интересуете меня, что я хочу знать, чем вы занимаетесь, куда ходите, где я могу вас увидеть.

— Я знаю, что вы навещали меня в больнице и провели несколько ночей у моей кровати.

— Ответьте на мой вопрос. Что вы будете делать?

— Лиза, сестра Мэри Стюарт, помогла мне устроиться в университет. Я буду проводить там занятия начиная с сентября.

— Я рад.

— Чему?

— Тому, что знаю: теперь у вас все будет хорошо.

Они долго смотрели друг на друга, не произнося ни слова. Да им уже и нечего было друг другу сказать. Наконец София поднялась, и Д'Алаква проводил ее до выхода. Прощаясь, они подали друг другу руки. Д'Алаква задержал ее руку в своей дольше, чем при обычном рукопожатии. София спустилась по лестнице, не оглядываясь, но чувствовала на себе взгляд Д'Алаквы. Она осознавала: никто не обладает властью над прошлым, прошлое изменить нельзя. А настоящее является всего лишь отражением того, что было раньше, и будущее у человека может быть только в том случае, если он не сделает ни единого шага назад.

 

Примечания

 

 

 

 

Из Апокрифических Евангелий

 

 

 

 

Dolce far niente (ит.) — блаженное безделье.

 

 

 

 

Из Апокрифических Евангелий.

 

 

 

 

Peccata minuta (лат.) — мелкие грешки.

 

 

 

 

Parvis (фр.) — паперть.

 

See more books in http://www.e-reading.ws

 


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>