Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Роман Хулии Наварро предоставляет читателю возможность коснуться одной из величайших загадок не только христианства, но и мировой истории. Аура таинственности окутывает Святое Полотно (его еще 22 страница



Жак де Моле молча слушал разглагольствования графа де Шампань и мысленно благодарил Господа за то, что сумел своевременно позаботиться о спасении святыни, которая в этот момент, по всей видимости, уже находилась в безопасности, в Кастро Марим, под защитой славного рыцаря Жозе Са Бейро. Когда граф закончил говорить, Великий магистр сдержанно ответил:

— Господин граф, уверяю вас, у меня нет святыни, о которой вы говорите. Кроме того, можете быть уверены, что, если бы она и была у меня, я никогда не променял бы ее на свою жизнь. Королю не следует судить о других людях по себе.

Граф де Шампань покраснел, услышав эту дерзость, оскорблявшую короля Филиппа.

— Господин де Моле, король лишь продемонстрировал вам свое великодушие, предлагая сохранить вам жизнь, потому что святыня, которая находится у вас, принадлежит не вам, а французской короне, Франции и всему христианскому миру.

— Принадлежит? Объясните мне, с какой стати она принадлежит королю Филиппу?

Граф де Шампань уже еле сдерживал гнев.

— Вы знаете так же хорошо, как и я, что король Людовик Святой часто отправлял большое количество золота своему племяннику, императору Балдуину, и что император продавал ему различные святыни. Вам, так же как и мне, известно, что граф де Дижон был отправлен ко двору Балдуина, чтобы договориться о продаже святыни, в те времена называемой Мандилионом, и что император согласился на это.

— Меня не касаются вопросы торговли между монархами. Моя жизнь принадлежит Господу, и, хотя король может отнять у меня жизнь, она все равно принадлежит Господу. Ступайте и скажите Филиппу, что у меня нет этой святыни, а если бы и была, я все равно никогда не променял бы ее на свою жизнь. Я никогда не пошел бы на такое бесчестье.

 

* * *

 

Несколькими часами позже Жак де Моле, Жоффруа де Шарней и другие тамплиеры, все еще находившиеся в принадлежащей ордену крепости Вильнев, были арестованы и брошены в подземные казематы дворца.

Король Франции Филипп, прозванный Красивым, приказал своим палачам безжалостно пытать тамплиеров, особенно Великого магистра, чтобы заставить их сказать, где находится священная реликвия с образом Христа.

Крики подвергаемых пыткам людей отдавались эхом между толстыми стенами подземных казематов. Сколько же прошло дней с тех пор, как их схватили? Тамплиеры потеряли счет времени. Некоторые из них признались в преступлениях, которых на самом деле никогда не совершали, в надежде, что палач перестанет раздирать их тела, жечь раскаленным железом их ступни, разрезать им плоть и затем лить в раны уксус. Однако эти признания им ничем не помогли, и палачи неумолимо продолжали пытать их.



Иногда в подземные казематы спускался до неузнаваемости укутанный в одежды человек. Он садился в углу и оттуда наблюдал за мучениями рыцарей, некогда посвятивших свой меч и свою душу борьбе за Гроб Господень. Это был король Филипп — человек, отличавшийся алчностью и жестокостью. Он приходил, чтобы упиваться страданиями тамплиеров. Придя, он жестом показывал палачу, чтобы тот продолжал, и пытки не прекращались ни на минуту.

Однажды этот замаскировавшийся человек попросил, чтобы к нему притащили Жака де Моле. Великий магистр уже почти ничего не видел, однако он понял, кто сидит перед ним, скрыв свое лицо. Де Моле старался выглядеть мужественным и лишь улыбнулся, когда король потребовал, чтобы он признался, где хранится священная реликвия, оставшаяся от Иисуса.

Филипп понял, что продолжать пытки не имеет смысла. Этот человек скорее мог умереть, чем в чем-то признаться. Оставалось только публично казнить его и возвестить на весь мир, что орден тамплиеров прекратил свое существование отныне и навсегда.

18 марта 1314 года от Рождества Христова был подписан смертный приговор Великому магистру ордена и другим тамплиерам, которые по приказу короля были подвергнуты беспрестанным пыткам, но, несмотря на это, все-таки сумели выжить.

19 марта в Париже был устроен праздник: король приказал сжечь надменного Жака де Моле на костре. И дворяне, и простой люд собрались посмотреть на это зрелище, да и сам король намеревался там присутствовать.

Уже с первыми лучами солнца площадь заполнили любопытные, старавшиеся заранее занять места получше, откуда было бы хорошо видно мучения некогда гордых рыцарей. Простолюдинам всегда нравится наблюдать за падением сильных мира сего, а представители ордена как раз и принадлежали к такой категории людей, хотя все были согласны с тем, что от ордена исходило больше добра, чем зла.

Жак де Моле и Жоффруа де Шарней были привезены на место казни в одной повозке. Они понимали, что через несколько минут будут сожжены на костре и их мучения прекратятся навсегда.

Придворные нацепили свои лучшие наряды, а сам Филипп любезничал с дамами. Он был горд собой: ему удалось одолеть орден тамплиеров. Но этот его «подвиг» войдет в историю лишь как одна из величайших подлостей.

Языки пламени начали лизать измученные тела тамплиеров. Жак де Моле пристально посмотрел на Филиппа, а затем и на весь парижский люд, и Филипп услышали голос Великого магистра. Магистр крикнул, что он невиновен и взывает к Господу о правосудии над королем Франции и над Папой Римским Клементом.

Холодный пот заструился по спине Филиппа Красивого. Он задрожал от страха. Чтобы взять себя в руки, ему потребовалось вспомнить, что он — король и что с ним ничего не может случиться, так как на то, что он совершил, у него было согласие Папы Римского и других наивысших церковных иерархов.

Нет, Бог не может быть на стороне тамплиеров — этих еретиков, которые поклонялись идолу по имени Бафумет, занимались мужеложеством и вступали в сговор с сарацинами. Он, Филипп, лишь выполнил волю Церкви и помог ей в делах ее.

Да, он, Филипп, король Франции, действовал в соответствии с волей Церкви. Но действовал ли он в соответствии с законами Божьими?

 

* * *

 

— Вы уже закончили?

— Ой, как вы меня напугали! Я читала о казни Жака де Моле. От этой истории волосы встают дыбом. Я хотела спросить вас о правосудии Господнем.

Профессор МакФадден со скучающим видом посмотрел на нее. Анна Хименес уже второй день рылась в их архивах, подчас задавая абсолютно бессмысленные вопросы.

Она была умной женщиной, но не очень эрудированной, и ему приходилось читать ей элементарные лекции по истории. Эта девушка очень мало знала о крестовых походах и о раздираемом противоречиями мире XII, XIII и XIV веков. Впрочем, эта журналистка все быстро схватывала, и недостаток образованности компенсировался ее интуицией. Она копалась и копалась в архивах, и было видно, что она интуитивно чувствует, где именно нужно искать. Отдельная фраза, слово, событие позволяли ей придать определенную направленность изначально хаотическому поиску.

Профессор старался быть осторожным и отвлечь ее внимание от исторических фактов, информация о которых не должна была попасть в руки журналистки.

Он поправил свои очки и начал разъяснять ей, что означает понятие «правосудие Господне». Анна Хименес с удивлением смотрела на него, слушая его рассказ, и невольно содрогнулась, когда профессор драматическим тоном процитировал слова Жака де Моле.

— Папа Римский Клемент умер через сорок дней, а Филипп Красивый — через восемь месяцев. Их смерть была мучительной, как я вам уже рассказывал. Бог свершил свое правосудие.

— Я рада за Жака де Моле.

— Что вы сказали?

— Мне понравился этот Великий магистр. Думаю, он был хорошим и справедливым человеком, а Филипп Красивый был злодеем. А потому я рада, что — в данном случае — Бог решил свершить правосудие. Жаль, что не всегда так происходит. Да, а не приложили ли руку тамплиеры к этим странным смертям?

— Нет, они тут ни при чем.

— А вы откуда знаете?

— Имеется достаточное количество документов, описывающих обстоятельства смерти короля и Папы, и, уверяю вас, вы в них не встретите ничего, свидетельствующего о том, что это была месть тамплиеров. Да такие поступки и не были характерны для тамплиеров, они не унизились бы до такого. Исходя из того, что вы уже прочли об этих людях, вы должны это и сами понимать.

— Ну, я бы поступила именно так.

— Как?

— Я организовала бы группу рыцарей, чтобы нанести смертельный удар Папе Римскому и Филиппу Красивому.

— В действительности этого не было, и это очевидно. Подобное поведение не было свойственно рыцарям-тамплиерам.

— Скажите мне, а что это за сокровище, которое искал король? Судя по тому, что говорится в архивах, у тамплиеров не оставалось уже практически ничего. Тем не менее, Филипп настаивал на том, чтобы Жак де Моле передал ему некое сокровище. О каком сокровище идет речь? Это должно было быть что-то конкретное, причем очень ценное, не так ли?

— Филипп Красивый считал, что у ордена тамплиеров имеется много сокровищ, которые он мог бы реквизировать. Он был просто помешан на этом и думал, что Жак де Моле обманывает его и скрывает где-то большое количество золота.

— Да нет, полагаю, что в данном случае он искал не золото.

— Не золото? Очень интересно! А что же он, по вашему мнению, тогда искал?

— Я уже сказала, что это, очевидно, было что-то конкретное — какой-то предмет, представлявший огромную ценность и для ордена тамплиеров, и для короля Франции, и, несомненно — для всего христианского мира.

— Вот как? Тогда поведайте мне, что же это был за предмет, ибо, уверяю вас, я в первый раз слышу подобную… подобную…

— Если бы вы не были таким воспитанным человеком, то сказали бы «подобную чушь». Ну что ж, быть может, вы и правы, вы ведь профессор, а я — журналист, и потому вы тяготеете к фактам, а я — к домыслам.

— История, мисс Хименес, не пишется на основе домыслов, она оперирует конкретными фактами, причем подтвержденными из разных источников.

— Согласно документам из ваших архивов, в течение нескольких месяцев до того, как король приказал схватить Великого магистра, тот отправил с гонцами множество посланий в разные укрепленные поселения ордена. Эти гонцы — рыцари-тамплиеры — покинули главную резиденцию ордена и больше никогда туда не вернулись. У вас хранятся копии этих писем Жака де Моле?

— Только некоторых из них, которые мы сочли достоверными. Другие же утеряны навсегда.

— А я могу посмотреть на те, что у вас есть?

— Попробую выполнить вашу просьбу.

— Мне хотелось бы посмотреть на них завтра. А вечером я уеду.

— А-а, так вы уезжаете!

— Да, и вижу, что вас это радует.

— Ну что вы, мисс Хименес!

— Да, я знаю, что была для вас обузой и отвлекала вас от работы.

— Я постараюсь завтра предоставить вам документы, о которых вы просили. Вы возвращаетесь в Испанию?

— Нет, я поеду в Париж.

— Ну, хорошо, приходите завтра к часу дня.

 

 

 

 

Анна Хименес вышла из особняка. Ей хотелось поговорить еще и с Энтони МакГиллесом, но тот как сквозь землю провалился.

Анна чувствовала себя уставшей. Она весь день читала о последних месяцах существования ордена тамплиеров, и от всех этих фактов, дат, чьих-то безымянных свидетельств голова у нее уже шла кругом.

Однако у нее было безграничное воображение, в чем ее неоднократно упрекал ее брат. И когда она читала о том, что «Великий магистр Жак де Моле отправил в укрепленное поселение в Магунсии письмо, которое повез рыцарь де Ларней, выехавший утром 15 июля в сопровождении двух оруженосцев», она пыталась представить себе, как выглядело лицо этого де Ларнея, был ли под ним черный или белый конь, стояла ли в тот день жаркая погода и какое настроение было у его оруженосцев. Однако Анна, несомненно, понимала, что ее воображение не поможет ей узнать, какими были те люди в реальной жизни, и, тем более, выяснить, что мог написать Жак де Моле в своих письмах магистрам ордена тамплиеров.

У нее уже была подробная информация о количестве рыцарей, отправленных с посланиями, причем в документах говорилось о том, что некоторые из них вернулись в главную резиденцию ордена, как, например, Жоффруа де Шарней, наставник ордена в Нормандии. След других затерялся навсегда, во всяком случае, если верить этим архивам.

На следующий день она поедет в Париж: ей удалось договориться о встрече с историком, профессором Сорбоннского университета. Ей снова пришлось воспользоваться своими связями с различными людьми, чтобы выяснить, кто является самым лучшим специалистом по четырнадцатому веку. Похоже, таким специалистом была профессор Элианн Марше, женщина почтенного возраста — ей уже исполнилось шестьдесят лет, — преподаватель, автор различных книг, таких заумных, что их читали только подобные ей эрудиты.

Анна направилась прямо в отель. Пребывание в таком дорогом отеле было Анне едва ли по карману, однако она не смогла отказать себе в удовольствии пожить в «Дочестере», где условия были достойными настоящей принцессы. Кроме того, она считала, что в хорошем отеле она будет в большей безопасности, а ей казалось, что за ней следят. Она пыталась убедить себя, что это все — глупости, что вряд ли кому-то может прийти в голову устраивать за ней слежку. Она подумала, что, возможно, за ней следят сотрудники Департамента произведений искусства, и это ее немного успокоило. Так или иначе, в таком шикарном отеле она чувствовала себя более защищенной.

Придя в отель, она заказала бутерброд и овощной салат в номер. Ей хотелось как можно быстрее улечься в постель.

Пусть сотрудники Департамента произведений искусства думают, что хотят, но Анна была уверена, что именно тамплиеры выкупили Священное Полотно у незадачливого Балдуина. Ей было непонятно лишь то, каким образом Священное Полотно впоследствии оказалось во французской деревне Лирей. Как оно могло туда попасть?

Анна как раз и ехала в Париж, чтобы узнать об этом от профессора Марше, так как объяснения этому ей не удалось получить от профессора МакФаддена — при всей его любезности. В самом деле, каждый раз, когда она спрашивала МакФаддена, не приобретали ли тамплиеры Священное Полотно, профессор раздражался и призывал ее придерживаться фактов. Не было ни одного документа и никакого другого источника, который мог бы служить подтверждением ее невероятного предположения. Профессор заявил ей, что история тамплиеров окутана всевозможными нелепыми мифами и легендами и это его как историка возмущает.

Итак, профессор МакФадден и другие члены представляемой им организации, занимающейся, судя по всему, изучением истории ордена тамплиеров, отрицали возможность того, что Священное Полотно когда-то находилось в руках тамплиеров. Более того, профессор уверял Анну, что он равнодушно относится к этой реликвии, потому что это Священное Полотно, как установили ученые, датируется тринадцатым или четырнадцатым, а отнюдь не первым веком нашей эры и что он, профессор, с пониманием относится к суевериям простых людей, но лично его эти суеверия не касаются и даже не интересуют. Факты и только факты — вот о чем он готов был поговорить.

Анна решила позвонить Софии. Ей хотелось пообщаться с ней и, возможно, выудить что-нибудь о том, как нужно вести себя с профессором Марше. Однако София не ответила на ее звонок, и Анна начала задумчиво листать свою записную книжку. И вдруг она отчетливо осознала: она, без сомнения, на правильном пути. Как она этого раньше не понимала? Да, пусть это все кажется безрассудством, но если она все-таки права и то, что происходит с Полотном в наше время, связано с людьми из прошлого?

Ночью она спала плохо. В последнее время она даже привыкла к тому, что ее по ночам мучают кошмары. Ей казалось, что какая-то неведомая сила переносит ее в далекое жестокое прошлое, делая свидетелем ужасных страданий людей. Она видела, как сжигали на костре Жака де Моле, Жоффруа де Шарнея и других тамплиеров. Она была там, сидела в первом ряду, видела, как они горят, и чувствовала на себе суровый взгляд Великого магистра, требующий, чтобы она ушла отсюда.

— Уходи, не пытайся что-то узнать о нас, иначе испытаешь на себе правосудие Господне.

Анна снова проснулась от ужаса, вся в поту. Великий магистр не хотел, чтобы она продолжала свое расследование. Если она будет упорствовать, то умрет. Наверняка умрет.

Анна так и не смогла заснуть до утра. Она была уверена, что и в самом деле побывала там, на parvis[5] собора Парижской Богоматери, в тот самый день — 19 марта 1314 года, — когда был сожжен на костре Жак де Моле, и Великий магистр потребовал от нее, чтобы она не продолжала свое расследование, чтобы не искала Священное Полотно.

Ей казалось, что ее судьба предрешена. Но она решила не отступать, хотя и боялась Жака де Моле, который, похоже, не хотел, чтобы она узнала правду. Она уже была не в силах повернуть назад.

 

* * *

 

Пастырь Баккалбаси отправился в путь вместе с Исметом, племянником Франческо Тургута, работавшего привратником в соборе. Из Стамбула они полетели прямым авиарейсом в Турин. Другие члены Общины добирались туда разными путями: из Германии, из других городов Италии, даже из самой Урфы.

Баккалбаси знал, что так поступил бы и сам Аддай. Никто не будет знать, где он, Баккалбаси, находится, где прячется, он же будет наблюдать за всеми, контролируя каждый их шаг и руководя ходом операции по различным мобильным телефонам. У них у всех было по нескольку мобильных телефонов. Впрочем, Аддай приказал не злоупотреблять мобильной связью, а стараться общаться по телефонам общего пользования.

Мендибжу предстояло умереть, а Тургут должен был взять себя в руки — иначе и он умрет. Других вариантов не было.

Возле их домов в Урфе стали чаще появляться полицейские — знак того, что Департамент произведений искусства уже знал больше, чем им, членам Общины, хотелось бы.

Баккалбаси был в курсе этого еще и потому, что его двоюродный брат работал в полицейском управлении Урфы. Будучи добросовестным членом Общины, он сообщил ее руководителям о проявляемом Интерполом интересе к туркам, эмигрировавшим из Урфы в Италию. Еще не было известно, до чего именно хотели докопаться сотрудники Интерпола, однако они запросили подробную информацию о некоторых семьях, принадлежавших к Общине.

Сигналы тревоги поступали отовсюду, и Аддай уже назначил своего преемника на случай, если с ним самим что-нибудь произойдет. Внутри их Общины была еще одна тайная община, действовавшая в обстановке еще большей секретности. Члены этой малой общины должны были сменить тех, кто падет в борьбе, а жертвы были неизбежны — Баккалбаси чувствовал это всем своим нутром.

Он смело довел Исмета до самого жилища Тургута. Когда привратник открыл дверь и увидел их, он испуганно вскрикнул.

— Успокойся, человек! Зачем кричишь? Хочешь поднять на ноги весь епископат?

Они зашли в жилище Тургута, и тот, уже немного успокоившийся, рассказал им последние новости. Тургут чувствовал, что за ним следят, причем еще со дня пожара. И отец Ив смотрел на него как-то странно… Безусловно, он был любезен с Тургутом, однако в его глазах было что-то такое, что заставляло Тургута быть осторожным, иначе он мог умереть. Да-да, именно так, Тургут отчетливо это почувствовал.

Они стали пить кофе, и пастырь велел Исмету впредь все время находиться рядом со своим дядей. Тургут должен был представить племянника людям, работающим в епископате, и сообщить им, что Исмет будет жить у него. Баккалбаси также поручил Тургуту показать Исмету тайный лаз, по которому можно попасть в подземные туннели, потому что, возможно, некоторым членам Общины, приехавшим из Урфы, придется скрываться именно там и нужно будет приносить туда им еду и воду.

Затем пастырь ушел: ему еще предстояло встретиться в разных местах с другими членами Общины.

 

 

 

 

— Что будем делать? — спросил Пьетро. — Возможно, нам нужно пойти вслед за ним.

— Мы не знаем, кто он, — ответил Джузеппе.

— Он турок, это же видно.

— Если хочешь, я пойду за ним.

— Не знаю, что тебе и сказать. Ладно, пойдем к привратнику и постараемся как бы, между прочим, спросить, кто это вышел из его дома.

Исмет открыл дверь, думая, что пастырь Баккалбаси что-то забыл и потому вернулся. Увидев двоих мужчин, похожих на полицейских, юноша нахмурился. «Полиция, — подумал он, — тут как тут».

— Добрый день. Мы хотим поговорить с Франческо Тургутом.

Юноша показал знаками, что он их плохо понимает, и позвал своего дядю, обратившись к нему на турецком языке. Старик, появившись в дверях, был не в силах заставить свои губы не дрожать.

— Видите ли, мы все еще продолжаем расследование пожара в соборе. Нам хотелось бы, чтобы вы попытались вспомнить какие-нибудь подробности, что-нибудь такое, что привлекло ваше внимание.

Тургут почти не слышал заданного вопроса: все его душевные силы уходили на то, чтобы не заплакать.

Исмет подошел к своему дяде и, положив руку ему на плечо, пытаясь хоть как-то приободрить его, ответил вместо него, мешая итальянские слова с английскими.

— Мой дядя — пожилой человек, и он много натерпелся после того пожара. Он боится, что из-за его преклонного возраста могут подумать, что он уже не в состоянии работать, и уволят его, посчитав, что он не был достаточно внимательным. Вы не могли бы оставить его в покое? Он уже рассказал вам все, что помнил.

— А вы, собственно, кто?

— Меня зовут Исмет Тургут, я — его племянник. Я приехал сегодня, надеюсь остаться в Турине и найти здесь работу.

— И откуда вы приехали?

— Из Урфы.

— А что, в Урфе нет работы? — вмешался Джузеппе.

— Есть, на нефтяных месторождениях, но я хочу освоить здесь какую-нибудь хорошую профессию, скопить денег и вернуться в Урфу, чтобы начать собственное дело. У меня есть невеста.

«Этот парень — неплохой малый, — подумал Пьетро, — и выглядит невинным. Может быть, он такой и есть».

— Хорошо, но нам хотелось бы, чтобы твой дядя сообщил нам, поддерживает ли он контакты с другими иммигрантами из Урфы, — сказал Джузеппе.

Франческо Тургут внутренне содрогнулся. Теперь он был абсолютно уверен в том, что полиции все известно. Исмет, снова пытаясь взять ситуацию под контроль, стал быстро отвечать.

— Ну, конечно же, да и я надеюсь встретить здесь земляков. Хотя мой дядя — наполовину итальянец, мы, турки, никогда не забываем о своих корнях, правда, дядя?

Пьетро почувствовал раздражение. Этот юноша, похоже, был намерен не дать им поговорить с Франческо Тургутом.

— Сеньор Тургут, вы знакомы с семьей Баджераи?

— Баджераи! — воскликнул Исмет, словно чему-то обрадовавшись. — С одним из Баджераи я ходил вместе в школу, и, думаю, здесь есть немало троюродных братьев или же…

— Мне хотелось бы, чтобы ответил ваш дядя, — настаивал Пьетро.

Франческо Тургут сглотнул слюну и начал говорить заученные фразы.

— Да, конечно, я их знаю. Это уважаемая семья, с которой произошло большое несчастье. Их сыновья… В общем, их сыновья допустили ошибку и поплатились за это, однако, уверяю вас, старшие Баджераи — хорошие люди, можете спросить про них у кого угодно, и все будут хорошо отзываться о них.

— А вы навещали семью Баджераи в последнее время?

— Нет, я ведь не очень хорошо себя чувствую, а потому нечасто выхожу из дома.

— Извините, — вмешался Исмет с самым невинным видом, — а что натворили эти Баджераи?

— А почему вы думаете, что они что-то натворили? — поинтересовался Джузеппе.

— Потому что если вы, полицейские, приходите сюда и расспрашиваете о семье Баджераи, значит, они что-то натворили, иначе вы не расспрашивали бы про них.

Юноша самодовольно улыбнулся двоим полицейским, которые растерянно смотрели на него, не зная, что и думать. Этот юноша казался циником, но мог и в самом деле быть таким простаком, за какого себя выдавал.

— Ладно, давайте все же вернемся к тому дню, когда произошел пожар, — не унимался Джузеппе.

— Я уже рассказал вам обо всем, что вспомнил. Если бы я вспомнил что-нибудь еще, то немедленно связался бы с вами, — сказал старик жалобным голосом.

— Я приехал буквально только что, — вмешался Исмет, — и еще даже не успел спросить у дяди, где я буду ночевать. Вы не могли бы прийти в другое время?

Пьетро сделал знак Джузеппе. Они попрощались и вышли на улицу.

— Ну и как тебе этот племянничек? — спросил Пьетро своего товарища.

— Не знаю. Вроде бы неплохой парень.

— Возможно, его прислали сюда присмотреть за дядей.

— Ну да! Может, не будем фантазировать? Я ведь согласен с тобой в том, что София и Марко превращают это дело в приключенческий фильм, хотя у Марко, конечно, глаз-алмаз… Но он уж слишком зациклился на этой Плащанице.

— Вчера я, между прочим, был единственным, кто отстаивал такую точку зрения.

— А какой смысл вступать в дискуссию? Давай делать то, что от нас требуют. Если они, как это ни странно, окажутся правы — прекрасно; если нет — тоже хорошо. Мы, по крайней мере, хоть попытаемся дать объяснение этим чертовым пожарам. При проведении расследования не стоит ничего упускать из виду, однако нужно действовать спокойно, без перегибов.

— Мне нравится твоя невозмутимость. Ты больше похож на англичанина, чем на итальянца.

— А ты принимаешь все слишком близко к сердцу и зачастую вступаешь в ненужные дискуссии.

— У меня такое впечатление, что наша команда раскололась, что атмосфера в ней уже не такая, как раньше.

— Ну конечно, наша команда раскололась, но все уладится. В возникшей напряженности виноваты вы с Софией. Вы ведете себя в обществе друг друга очень скованно, и, похоже, вам нравится противоречить друг другу. Если она говорит «да», ты говоришь «нет», и у вас такие взгляды, как будто вы вот-вот вцепитесь друг другу в горло. Видишь ли, Марко был прав, когда говорил, что нельзя смешивать работу и постель. Я говорю с тобой об этом так откровенно потому, что по вашей с Софией милости мы все чувствуем себя неловко.

— А я тебя не просил быть со мной таким откровенным.

— Верно, но мне очень хотелось сказать тебе это.

— Хорошо, мы с Софией действительно виноваты. И что ты хочешь, чтобы мы сделали?

— Ничего. Думаю, все уладится, тем более что она все равно от нас уйдет. Когда закончится это дело, она уволится с работы, и до этого момента осталось уже не так много времени. Эта женщина достойна лучшей участи, чем гоняться за воришками.

— Да, она необыкновенная женщина.

— Даже странно, что она связалась с тобой.

— Ну, спасибо, дружище!

— Да ладно! Надо понимать, кто есть кто, а мы с тобой — всего лишь полицейские, и явно не белая кость, да и образование у нас не очень. Мы ей не ровня, точно так же, как мы не ровня и Марко, поскольку он получил хорошее образование, и это по нему видно. Хотя лично я доволен тем, кто я есть, и тем, чего я достиг. Работа в Департаменте произведений искусства — занятие весьма престижное.

— Твоя откровенность меня просто шокирует.

— Что ж, дружок, тогда я умолкаю, хотя я считал, что мы можем быть друг с другом откровенными и говорить правду.

— Ты уже это сделал, а теперь оставь меня в покое. Пойдем в управление карабинеров и попросим Интерпол, чтобы их турецкое отделение прислало нам информацию об этом племяннике, приехавшем к Тургуту. Однако прежде мы могли бы зайти поговорить с отцом Ивом.

— Зачем? Он ведь не из Урфы.

— Очень остроумно. Однако этот священник…

— Теперь у тебя мания в отношении этого священника?

— Не будь глупым. Давай сходим к нему.

Отец Ив немедленно принял их. Он занимался подготовкой речи, которую кардинал должен был произнести на следующий день на встрече с настоятелями монастырей. «Рутинная работа», — сказал отец Ив.

Он спросил Пьетро и Джузеппе о том, как идет расследование, но больше из вежливости, чем из интереса, и заверил их, что после установки новой системы противопожарной безопасности в соборе вряд ли могут вновь произойти подобные пожары.

Они проболтали где-то с четверть часа и, поскольку вскоре стало уже просто не о чем говорить, распрощались.

 

 

 

 

Рыцарь-тамплиер пришпорил коня. Он уже различал вдали Гвадиану и зубцы на стенах крепости Кастро Марим. Он скакал, не останавливаясь, из самого Парижа, где ему пришлось стать бессильным свидетелем казни Великого магистра.

В ушах тамплиера все еще звучал зычный голос Жака де Моле, призвавшего к свершению правосудия Господня над Филиппом Красивым и Папой Римским Клементом. У рыцаря не было ни малейших сомнений в том, что Бог свершит свое правосудие и не оставит безнаказанным преступления, содеянные королем Франции с согласия Папы Римского.

У Жака де Моле отняли жизнь, но отнюдь не его рыцарскую честь, ибо не было еще человека, который вел бы себя с таким достоинством и с таким мужеством в последние минуты жизни.

Договорившись с лодочником о переправе через реку и оказавшись на португальском берегу, рыцарь поспешно поскакал к укрепленному поселению тамплиеров, которое было его домом в течение последних трех лет — после того, как ему довелось повоевать в Египте и поучаствовать в обороне Кипра.

Магистр Жозе Са Бейро немедленно принял только что прибывшего Жуана де Томара и пригласил его присесть. Ему также было предложено выпить холодной воды, чтобы утолить жажду. Старший тамплиер сел напротив и стал слушать рассказ рыцаря, посланного в Париж наблюдать, что там будет происходить.

В течение двух часов Жуан де Томар рассказывал о последних днях существования ордена тамплиеров, особенно подробно изложив события черного дня — 19 марта, когда Жак де Моле и другие тамплиеры были сожжены на костре под безжалостными взглядами парижских простолюдинов и придворных. Пораженный услышанным, магистр с трудом сумел сдержать свои эмоции.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.033 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>